- •Данилевский «Древняя Русь глазами современников и потомков» Вводная лекция.
- •Понимаем ли мы автора древнерусского источника?
- •Уровни непонимания.
- •Как его понять?
- •Лекция 1 Индоевропейцы и их происхождение: современное состояние проблемы. Кто такие индоевропейцы.
- •Прародина индоевропейцев.
- •Расселение индоевропейцев.
- •Лекция 2 Балтославяне и “великое переселение народов” Кто такие балтославяне.
- •Лекция 3 Восточные славяне: источники и гипотезы. Анты и венеды.
- •Первые известия о славянах.
- •Восточные славяне.
- •Лекция 4 Образование древнерусского государства. Первые известия.
- •Существует ли “норманнская проблема”?
- •Русь: варяги или славяне?
- •Происхождение и исходное значение слова “Русь”.
- •Почему первые князья Древней Руси были иноземцами?
- •Роль варягов в образовании государства у восточных славян.
- •Лекция 5 Власть в Древней Руси Истоки государственности у восточных славян
- •Город и село
- •Древнерусский город
- •Древнерусское вече
- •Князь и дружина.
- •Происхождение дружины.
- •Численность и состав дружины.
- •Основания отношений между князем и дружиной.
- •Дань и полюдье
- •Лекция 6 Древняя Русь Общая характеристика
- •Что такое государство
- •Была ли Киевская Русь государством?
- •Лекция 7 Языческие традиции и христианство в Древней Руси Некоторые общие вопросы изучения культуры
- •Язычество
- •Первые века христианства на Руси
- •Проблема “двоеверия”
- •Лекция 8 Обыденные представления древнерусского человека
- •Количественные значения букв славянской азбуки.
- •Обыденные представления древнерусского человека
- •Обыденные представления древнерусского человека
- •Заключение Исторические судьбы Древней Руси
Как его понять?
Понимание информации, заключенной в письменном источнике, зависит прежде всего от того, насколько точно определил исследователь цель создания данного текста. Действительно, его содержание и форма напрямую связаны с тем, зачем он создан. Замысел - основной фильтр, сквозь который автор (для нас чаще всего летописец) “пропускает” всю информацию, которую получает извне. Именно замысел определяет набор и порядок изложения известий в летописи. Мало того, он в значительной степени обусловливает внешнюю форму изложения, поскольку ориентирует автора (составителя, редактора) на определенные литературные параллели. При этом “литературный этикет”превращается из чисто “внешнего” приема в важный элемент проявления содержания (если литературоведов интересует преимущественно психология литературной формы, то историка – психология содержания текста). Таким образом, найденный замысел должен позволить непротиворечиво объяснить: 1) причины, побуждающие создавать новые своды и продолжать начатое когда-то изложение; 2) структуру летописного повествования; 3) отбор материала, подлежащего изложению; 4) форму его подачи; 5) подбор источников, на которые опирался летописец.
Путь выявления замысла – обратный: из анализа содержания текстов, на которые опирался летописец (и общих идей произведений, которые он брал за основу изложения), через литературные формы, встречающиеся в источнике, следует восстановить актуальное для его автора и потенциальных читателей содержание отдельных сообщений, памятника в целом, а уже тогда пытаться вычленить базовую идею, вызвавшую к жизни данное произведение.
Видимо в этом заключается один из путей “очеловечивания” отечественной истории, придания ей антропологического характера. Однако следует учитывать, что неразработанность историко- и культурно-антропологического подходов на отечественной почве проявляется в двух крайних формах включения антропологического материала в лекционных курсах по русской истории.
С одной стороны, некритичное перенесение западноевропейских “саженцев” (выводов, сделанных на основании западноевропейского материала и с учетом ментальных установок наших западных соседей) на отечественную почву, что подразумевает – по умолчанию – принципиальное тождество развития Руси-России и Западной Европы. Однако даже если удается доказать принципиальное сходство, аналогию освещаемых процессов и событий, происходящих в Восточной Европе, с тем, что совершается на Западе, то из этого еще не следует, будто психологические механизмы, конечным “пунктом” объективации которых стали изучаемые явления, совпадают.
С другой стороны, у “антропологических” авторов, занимающихся русскими сюжетами, не менее популярны априорные утверждения (и глубокое убеждение), будто отечественная почва настолько своеобразна, что вряд ли может быть до конца “возделана” с помощью “западного” инструментария (не говоря уже о том, что чаще всего такие авторы совершенно серьезно полагают: “Умом Россию не понять”). Примеров тому можно привести множество.
Все сказанное заставляет сделать вывод, что в настоящий момент чтение антропологически ориентированной русской истории в качестве базового курса вряд ли возможно. Тем не менее представляется полезным введение в учебный процесс хотя бы отдельных аспектов антропологических подходов в приложении к отечественной истории.
Видимо, речь должна идти, в первую очередь, о методах выявления соответствующей информации из древнерусских источников, о приемах и правилах корректной интерпретации ее ( в частности, этимологический анализ лексики, контент-анализ текста с целью выявления лексико-семантических полей, лингвистическая герменевтика, определение смысла прямо или косвенно цитируемых автором источника текстов и т.п.). Возможно также изложение отдельных событий или сторон исторического процесса с точки зрения их психологической подоплеки, с описанием значений и смыслов, которые вкладывали их участники в сои поступки или которыми наделяли их современники (реально или в отображении, оставленном автором источника).
К сожалению, подобная работа стоит за рамками “нормального” исторического исследования. Введение даже элементов такого анализа в структуру лекционного изложения подчас грозит серьезно нарушить, разорвать логику повествования. Однако исключить их вовсе – значило бы серьезно обеднить сам курс, в значительной степени лишить его того аспекта, который представляется принципиально важным в нынешних условиях. Именно поэтому я был вынужден вывести некоторые подобные сюжеты за пределы собственно лекций, но сохранить их в качестве своеобразных приложений. Такой путь позволяет хотя бы приоткрыть дополнительные возможности в изучении древнерусских источников. Подчас не будучи внешне связанными с основным изложением, они существенно дополняют и развивают его, делают анализ источников более объемным. Это – несколько иная, нетрадиционная история, не исключающая, впрочем, привычных подходов, а, повторю, лишь дополняющая их.
В приложение попали и критические заметки по поводу малонаучных, но очень популярных псевдоисторических сочинений, получивших в последнее время широкое распространение. Считаю своим долгом (признаться, малоприятным) включить этот материал в данный курс, поскольку подобные издания в изобилии проникают не только на прилавки книжных магазинов, но и в школу (как в среднюю, так и в высшую) – иногда в переработанном виде, даже в качестве учебной литературы, а следовательно, оказывают серьезное влияние на формирование массового исторического мышления. Обойти молчанием их существование было бы не только неверно, но и опасно.
По ходу изложения я постараюсь как можно обильнее цитировать исторические источники, предоставляющие нам основной блок информации, которую сохранили их современники или ближайшие потомки событий. Каждая цитата источников будет сопровождаться объяснениями, встречающимися в специальной исторической литературе с аналитической критикой ее. При этом попытаюсь объяснить, в чем, на мой взгляд, достоинство каждого из подходов, а в чем – его недостатки.
Как писал в свое время А.Е. Пресняков, предваряя обобщающий труд, посвященный образованию Великорусского государства, он видит свою задачу в том, чтобы “расчистить пути для более реального понимания нашего прошлого”, а потому его книга имеет значение более критическое, нежели конструктивное. Не смея ставить свое имя рядом с именем выдающегося историка, тем не менее полагаю, что основная задача этого курса лекций в принципе та же.