Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методическое пособие по английскому языку.doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
26.10.2018
Размер:
3.16 Mб
Скачать

3. Translate from Russian into English in the necessary tense:

a) Ассистенту профессора 25 лет.

b) Какую книгу ты читала¸ когда я заходила к тебе вчера? Я читала о Вернадском - отечественном основателе биохимии.

c) Теоретический материал о покрытосеменных излагается преподавателем очень увлекательно. Студенты слушают Ника с большим интересом.

d) Поздняя осень. Скоро будут опадать листья.

e) Материал для диссертации был собран в 2005 году.

f) В средние века морские вояжи открывали натуралистам изобилие растений и животных, до того неизвестных.

g) Когда в аудиторию вошёл преподаватель, студентами обсуждалась тема последней лекции.

h) Новые и лучшие виды растений будут выращиваться, заболоченные земли будут осушаться, а пустыни орошаться эффективнее, если правительство инвестирует средства на развитие сельского хозяйства.

i) Фотосинтез происходит в особых клетках, находящихся в зелёных клетках растения.

j) Растениям требуется энергия солнца для построения комплексных органических соединений.

k) Если фермеры будут правильно удобрять землю, она щедро вознаградит их урожаем.

l) Глюкоза, производимая в процессе фотосинтеза, может быть превращена в сахарозу.

m) На нашей планете имеется замечательная кладовая. Это земля, на ней произрастают различные виды растений.

n) Растения – это единственные организмы, способные производить органические соединения, а животные зависят от них прямо, либо косвенно.

4. Guess the meaning of the international words, given below, try to define their part of speech:

Lecture, specific, legend, sort, moment, chance, regular, reproductive, basic, number, produce, base, center, unique.

Homework

5. Study the vocabulary to the text “a wonderful flower”:

anther sac

['ænθə sæk]

пыльник

bud

[bd]

почка, бутон

carpel

['ka:pel]

плодолистик

competitor

[kəmp'etıtə]

конкурент

corolla

[kə'rlə]

венчик

exception

[ık'sep(ə)n]

исключение

female

['fı:meıl]

женская особь

forestall

[f:'st:l]

предварять, предвосхищать

gripping

['grıpıη]

захватывающий

inventive

[ın'ventıv]

изобретательный

miss

[mıs]

не достичь желаемого результата

petal

['petl]

лепесток

pistil

['pıstıl]

пестик

receptacle

[rı'septəkl]

цветоложе

sepal

['sepəl]

чашелистик

sex cell

[seks sel]

половая клетка

shoemaker

['u:meıkə]

сапожник

stab

[stæb]

наносить ущерб

stamen

['steımen]

тычинка

the Hague

[ðə heıg]

Гаага (город в Нидерландах)

the Netherlands

[ðə 'neðələnds ]

Нидерланды

treasure

['treə]

сокровище

tulip

['tju:lıp]

тюльпан

unremarkable

[nrı'ma:kəb(ə)l]

обыкновенный

water

['w:tə]

поливать, орошать