Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
OTVETY_NA_STILISTIKU.docx
Скачиваний:
241
Добавлен:
29.05.2016
Размер:
5.41 Mб
Скачать

Тропы и фигуры речи. Стилистически окрашенные единицы

1. Тропы и фигуры речи по праву считаются отличительной чертой художественного стиля.

Вспомним определения соответствующих понятий.

Троп – слово, использованное в переносном значении.

Фигура речи (или иначе – стилистическая фигура) – оборот речи, особое синтаксическое построение, которое создается по определенной схеме (например, именительный темы, синтаксический параллелизм и т.п.).

Фигуры и тропы участвуют в формировании художественного образа, в создании художественной системы конкретного произведения, т.е. используются в эстетической функции. Это отличает их от тех тропов и фигур, которые мы находим в разговорно-бытовом и публицистическом стилях, где они используются с целью вполне конкретного воздействия на адресата.

Несмотря на то что тропы являются характерным признаком художественного стиля в целом, некоторые художественные тексты могут строиться без их использования. Образность такие тексты получают, как правило, за счет своей предметной точности, а также за счет использования стилистических фигур.

Отсутствие тропов в тексте обозначается термином «автология». Наличие тропов в тексте называется созвучным термином «металогия».

2. Аналогичная ситуация наблюдается и в области стилистической окраски. Художественный стиль в целом отличается экспрессивностью: в нем  широко используются эмоционально маркированные единицы, применяются контрастные в функциональном отношении (и, как следствие, экспрессивные) слова, их формы и т.д.

При этом в создании художественных образов могут участвовать функционально и эмоционально нейтральные средства языка. В сфере эстетического отображения действительности они также являются стилистически значимыми.

  1. ПРИНЦИП ПОСТРОЕНИЯ ТЕКСТА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ СТИЛЕ; ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ КАК СИСТЕМА; КОМБИНАТОРНЫЕ ПРИРАЩЕНИЯ СМЫСЛА.

Принцип построения художественного текста

Несмотря на то что художественные тексты (хорошие художественные тексты) отличаются яркой индивидуальностью, неповторимостью образов, свежестью выражения, их построение подчиняется одному и тому же конструктивному принципу. Конструктивный принцип построения художественного текста можно определить как «перевод слова-понятия в слово-образ». Данное явление обозначается также термином «художественно-образная речевая конкретизация».

Художественно-образная речевая конкретизация – это такое использование языковых единиц, которое направлено на активизацию воображения читателя. Текст строится таким образом, чтобы в сознании читателя возникали образы (проще говоря, картинки – статичные или движущиеся); в результате содержание текста становится «зримым». Кроме того, посредством художественно-образной речевой конкретизации писатель в непрямой форме передает свое отношение к тому, о чем он говорит.

Рассмотрим языковые средства, которые могут использоваться при переводе слова-понятия в слово-образ, т.е. при художественно-образной речевой конкретизации.

1. Широко применяется конкретная лексика. Психологи доказали, что при помощи слов с конкретными значениями быстрее и проще создать образ. Хорошие писатели ощущали и/или осознавали это задолго до проведения соответствующих психологических исследований. В частности, И.А. Гончаров говорил следующее: «Рисуя, я редко знаю, что значит мой образ…; я только вижу его живым перед собою – и смотрю, верно ли я рисую». Известны также, например, критические замечания советского писателя К.А. Федина (1892–1977) относительно работы его коллеги: «Побольше конкретности. Образность тем выразительнее, чем точнее, конкретнее назван предмет. У Вас: ...лошади жуют зерно. Крестьяне готовят утреннюю пищуШумели птицы... Все это верно, конечно. Но в прозе, вернее – в поэтической прозе художника, требующей зримой ясности, не должно быть родовых понятий, если это не диктуется самой смысловой задачей содержания. Предметность – необходимое качество образа. Что такое пища? Эпитет утренняя не делает пищу понятнее читателю, характернее для крестьянина (поелику дело идет о деревне). К тому же для утренней пищи существует слово завтрак. Но и завтрак не конкретен – разные бывают завтраки. Овес лучше зернаГрачи более уместны, чем птицы. А если не грачи, то о каких птицах говорит автор, употребляя эпитет, определение шумели? Надо это сказать. Точности, ясности, определительности образа надо учиться у Толстого. А как все конкретно у Чехова! Представить себе немыслимо, чтобы у них кто-нибудь готовилутреннюю пищу» (Федин К.А. Писатель, искусство, время. М., 1961. С. 448).

2. Языковые единицы нередко сопровождаются конкретизирующими наименованиями (например, зависящими от них определениями, дополнениями). Особенно важным является использование таких наименований при словах с абстрактными значениями (построить текст исключительно на базе конкретной лексики во многих случаях невозможно); например, у М.А. Шолохова: обида –неожиданнаянезаслуженнаястрах – холодный и т.д. Аналогичным образом может конкретизироваться значение глаголов: посмотрел – затравленноповернулся – резкорассказывал– срывающимся полушепотом. Конкретизации абстрактных понятий очень способствует олицетворение (поскольку лицо, т.е. человек, есть конкретный одушевленный предмет: трезвыйшепот разума) или – шире – опредмечивание (тоска – жгучаястрах – холодный).

3. Среди абстрактных существительных почти не используются слова среднего рода, потому что они обладают максимальной степенью отвлеченности (в том числе по сравнению с другими абстрактными существительными – мужского и женского рода).

4. Краткие прилагательные обычно употребляются в своем основном значении, то есть называют признак, который проявляется в конкретной ситуации, в конкретный момент времени и т.д.:Директор был непохож на себя: он кричал, чего не бывало раньше, и он был бледен, щёки его тряслись, настроен он был беспощадно (Ю. Трифонов).

5. Личные местоимения чаще указывают на конкретное лицо или конкретный предмет (а не на абстрактное понятие, как в научной речи).

6. Большую роль в формировании художественно-образной конкретизации играют глаголы. В частности, используется прием глагольного речеведения: с помощью многочисленных глаголов авторы художественных текстов представляют этапы в развитии некого действия или состояния: Одни входили, другие выходили и скоро опять возвращались, чтобы постоять немного и снова задвигаться. Люди снуют с места на место, слоняются и как будто чего-то ищут. Волна идет от входа и бежит по всей церкви, тревожа даже передние ряды, где стоят люди солидные и тяжелые(А.П. Чехов). Представленную выше информацию можно выразить короче, например: «Ожидая начала службы, люди не стояли на месте, а постоянно двигались». Однако такое высказывание не позволит сформироваться полноценному образу; а обилие деталей, напротив, придаст ему значительную конкретность и наглядность.

«Конечно, известны случаи, когда движение может изображаться и без глаголов, т.е. когда сам факт перечисления названий проходящих (пролетающих) перед глазами предметов выражает динамику:

Мелькают мимо будки, бабы, Мальчишки, лавки, фонари, Дворцы, сады, монастыри…

(А.С. Пушкин)

Но такие случаи довольно редки и представлены обычно на глагольном фоне, а в данном примере «тон задает» начальный глагол (мелькают), обозначающий быстроту, стремительность последующего движения» (Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М., 2006. С. 590).

7. В отдельных художественных текстах могут преобладать глаголы несовершенного вида, однако для стиля в целом более характерен совершенный вид, потому что он имеет более конкретную семантику.

8. У глаголов несовершенного вида нередко появляются дополнительные оттенки (длительности, прерывистости, повторяемости), которые нейтрализуют абстрактность основного значения; ср.:звонить – вызваниватьстучать – выстукиватьвизжать – повизгивать.

9. Выше упоминалось, что в художественном стиле свободно используются все три времени глагола (для повествовательных контекстов, правда, наиболее характерно прошедшее время), причем значения глагольных форм крайне разнообразны. Здесь же уточним, что значения глагольных форм являются в основном конкретными. Например, настоящее историческое позволяет приблизить к настоящему действие, совершенное в прошлом, и тем самым конкретизирует его. А достаточно абстрактное настоящее вневременное (которое так характерно для научного стиля) в художественных текстах встречается редко.