Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский алфавит.doc
Скачиваний:
1183
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
254.46 Кб
Скачать

Русский алфавит – Буквы и, ы Произношение звуков [и], [ы]. Фонетические упражнения для иностранцев

Произношение русского гласного звука [Ы] вызывает сложности практически у всех иностранцев. Например, иностранцы произносят «ми» вместо «мы», а «бить» вместо «быть».

Произношение гласного звука [И] вызывает гораздо меньше трудностей у иностранцев. Русский звук [И] похож на английский звук [i:]. Чтобы произнести звук [И] нужно направить язык вперед и коснуться кончиком языка нижних зубов. При произношении [И] Вашим ученикам нужно чуть-чуть улыбнуться :).

Вернемся к постановке проблемного русского звука [Ы]. При его произношении весь язык нужно отодвинуть назад и напрячь заднюю часть языка. Теперь кончик языка уже не касается нижних зубов, а отодвинут назад. Когда мы произносим [Ы], мы уже не улыбаемся (конечно, такой сложный звук!)

Для того чтобы помочь иностранцам напрячь заднюю часть языка при произношении звука [Ы], существует следующий прием: мы будем использовать звуки-помощники [К] и [Г]. Произношение самих звуков [К] и [Г] обычно не вызывает сложности у иностранцев, но при их произношении задняя часть языка автоматически напрягается, это мы и используем в нашем фонетическом упражнении для иностранцев:  ык – ыг – ык – ыг – ык – ыг – ык – ыг кы – гы – кы – гы – кы – гы – кы – гы ыкы – ыгы – ыкы – ыгы – ыкы – ыгы – ыкы – ыгы ы – ы – ы – ы – ы – ы – ы – ы кы – кмы – мы – мыл гы – гмы – мы – мыл кы – квы – вы – выл гы – гвы – вы – выл кы – кбы – бы – был гы – гбы – бы – был мыло, было, выход, выставка, был, сын, сыр, буквы, умный

Русский алфавит – Буква й Произношение русского звука [й]. Как объяснить звук [й] иностранцам?

Следует обратить внимание начинающих изучать фонетику русского языка иностранцев на букву русского алфавита Й. Звук [Й] встречается в русской речи гораздо чаще, чем буква Й, потому что гласные буквы Е, Ё, Ю, Я в начале слова, после гласных и после букв Ъ и Ь обозначают два звука: [ЙЭ], [ЙО], [ЙУ], [ЙА], например: [ЙО]лка, при[ЙЭ]хать, каль[ЙА]н.

Сложность при произношении звука [Й] (часто этот звук в транскрипции обозначают как [j]) обычно возникает у иностранцев, если буква Й стоит в конце слова, например: иностранцы произносят «санатории» вместо «санаторий» или «мои» вместо «мой». Очень часто иностранцы не различают на слух звуки [Й] и [И], тогда целесообразно делать с иностранцами упражнение «Игра с карточками».

Как объяснить иностранцу разницу между звуками [Й], [И] и как научить иностранца произносить звук [Й]?

Нужно объяснить иностранцу, что звук [Й] произносится ОЧЕНЬ кратко. Звук [И] можно петь: и-и-и-и-и-и-и-и-и-и…, а звук [Й] нужно произносить очень кратко, будто кто-то уколол булавкой: ОЙ! Звук [Й] произносится гораздо с большим напряжением, чем звук [И], при произношении звука [Й] средняя часть языка поднимается больше, поэтому создается более узкая щель между нёбом и языком и струя воздуха вырывается с большим давлением, более мощно.

Обратите внимание иностранцев на написание буквы русского алфавита Й:

Часто иностранцы путают не только звуки [Й] и [И], но и буквы Й, И. Иностранцы могут написать букву Й как букву И (без галочки над буквой Й), это они делают по аналогии с написанием букв Ё и Е, т.к. на письме точки над буквой Ё ставить не обязательно.

Преподаватель должен обратить внимание иностранца на то, что при написании буквы Й всегда нужно ставить галочку над буквой, т.к. отсутствие галочки над буквой Й является орфографической и грамматической ошибкой. Сравните: «мой любимый ковбой» и «мои любимыи ковбои».