Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский для бухгалтеров.doc
Скачиваний:
287
Добавлен:
14.03.2016
Размер:
3.78 Mб
Скачать

4.2. Read and translate the dialogue.

MARY: Oh, Ann! Haven’t seen you for ages! Where have you been?

ANN: No wonder! My parents have got a new flat and I live in another district now.

MARY: Is it far from the centre?

ANN: Rather far, I am afraid. I hope in a year or so there will be a new underground line there.

MARY: Do you like your new flat?

ANN: Oh, it is very modern and comfortable. We have four rooms now. We have a very large kitchen and a bathroom.

MARY: What do you think about your new district?

ANN: It is beautiful. There are many fascinating places there. Parks, wide streets, and squares create wonderful atmosphere.

MARY: Are there any sport facilities?

ANN: Yes, there are a stadium and some gyms in our district. I have an opportunity to visit the swimming pool near my house.

MARY: Great! I am very glad for you.

ANN: I hope you will come to see us.

MARY: Thank you for your kind invitation.

4.3. Make dialogues using the following phrases.

- Nice to meet you.

- Usually by bus and trolley-bus.

- How many rooms are there in your flat?

- There is a swimming pool near my house.

4.4. Ask your partners where they live, using the following phrases.

- to live in the centre of the city;

- to live far from the institute;

- to take … minutes to get the institute;

- to go by bus or on foot.

Writing practice

5.1. One of your groupmates wrote a postcard to his American friend. Study the envelope carefully.

а) При написании адреса на конверте нужно пользоваться определенными правила­ми. Адрес отправителя (sender), как правило, помешается в верхней левой части конверта а на противоположной его части, внизу, пишется адрес получателя (recipient) Последовательность изложения данных в личном письме следующая: кому, номер дома, название улицы и номер квартиры, название города (штата), почтовый индекс, страна.

Ivan Ivanov

3, Lomonosov Street

Apt. 10

Moscow, Russia 17235

Mr. Prederick Wolf

673 Sixth Avenue

Milwaukee, WI 53136

USA


имя адресата

дом, улица

страна штат

b) You also have friends in the USA and Great Britain who would be glad to get news from you. Write their addresses on the envelope.

Some information about them:

Helen Black lives in the USA (code 10213), in the state of New York, in Brooklyn, the name of the street is Lincoln Drive, 10.

Peter Williams lives in England, in the county of Kent in a small town of Sittmgbourne, Hobart Gardens, 16,

5.2. Study the Christmas card you have received from your friend.

MERRY CHRISTMAS!

Our family wishes you and your family the very best Christmas and a prosperous year in 2013.

Helen

Write a postcard to your friend in Great Britain and congratulate him on New Year. Use the following phrases:

Happy New Year!

Good luck and good health in the New Year.

I congratulate you on ...

My congratulations.

I'm very glad to congratulate you on ….

Happy to congratulate you on ….

Let me wish you ...

UNIT 5

THE RUSSIAN FEDERATION

VOCABULARY

1.1. Запомните следующие слова и словосочетания.

surface

поверхность

to be situated

располагаться, находиться

total area

общая площадь

to be washed

омываться

sea

море

ocean

океан

to border

граничить

flora

флора, растительность

fauna

фауна, животный мир

numerous

многочисленный

steppe

степь

plain

равнина

desert

пустыня

mountain

гора

the Urals

Уральс­кие горы

the Caucasus

Кавказ

river

река

lake

озеро

climate conditions

климатические условия

moderate

уме­ренный

ore

руда

state

государство

to comprise

включать, охватывать

district

район, округ

region

край, область

banner

знамя, флаг

legislative

законодательный

executive

исполнительный

judicial

судебный

Federal Assembly

Феде­ральное Собрание

the Council of Federation

Совет Феде­рации

State Duma

Государствен­ная дума (нижняя палата парламента Российской Федерации)

Supreme Court

Верховный суд

influential

влиятельный

foreign policy

международная полити­ка

irrespective of

независимо от