- •Методические рекомендации
- •Методические рекомендации
- •Введение
- •I. Общие положения
- •II. Выбор и утверждение темы вкр
- •III. Научное руководство
- •IV. Рецензирование вкр
- •V. Структура и содержание вкр
- •VI. Сбор, анализ и обобщение материалов исследования
- •VII. Требования к оформлению вкр
- •7.2 Требования к оформлению
- •7.3 Таблицы и иллюстративные материалы
- •VIII. Процедура допуска к защите вкр
- •IX. Защита выпускной квалификационной работы
- •X. Литература
- •XI. Приложения
- •Образец оформления заявления
- •З а я в л е н и е
- •Образец оформления титульного листа
- •Выпускная квалификационная работа
- •Образец оформления содержания
- •Образец оформления рецензии рецензия
- •Петрова Павла Ивановича
- •Вариант шаблона для написания рецензии на вкр
- •Пример оформления таблицы
- •Распределение критически важных объектов по видам угроз
- •Пример оформления графика
- •Примерные направления исследований
- •Примеры оформления литературы:
- •Содержание
- •Методические рекомендации
- •426034, Университетская, 1, корп. 4.
Вариант шаблона для написания рецензии на вкр
Тема дипломной работы:
является новой и интересна с теоретической и практической точек зрения;
является новой и интересна либо с теоретической, либо с практической точки зрения;
не является новой, но интересна с теоретической и практической точек зрения;
не является новой, но интересна либо с теоретической, либо с практической точки зрения;
особого интереса не представляет.
Во вводной части работы, основные формальные элементы (актуальность проблемы, цель работы, ее задачи, объект исследования, предмет исследования, рабочая гипотеза, новизна, практическая значимость) представлены:
четко, ясно и правильно;
принципиально правильно, но не имеют четкого и ясного выражения;
четко и ясно, но слабо согласованы друг с другом;
четко и ясно, но совершенно не согласованы друг с другом;
размыто и без согласования друг с другом;
Определяя актуальность работы, дипломант:
делает необходимые ссылки на авторов аналогичных исследований и четко определяет еще неисследованную область;
делает необходимые ссылки на авторов аналогичных исследований, но нечетко определяет еще неисследованную область;
не делает необходимых ссылок на авторов аналогичных исследований, но четко определяет еще неисследованную область;
делает необходимые ссылки на авторов аналогичных исследований, но нечетко определяет еще неисследованную область;
не делает необходимых ссылок на авторов аналогичных исследований и не определяет неисследованную область.
Объект исследования определен:
верно;
не совсем точно;
слишком обще;
слишком узко;
неверно и совершенно не соответствует теме исследования.
Предмет исследования определен:
верно;
не совсем точно;
слишком обще;
слишком узко;
неверно и совершенно не соответствует теме исследования.
Таким образом, объект и предмет исследования:
полностью соответствуют выбранной теме работы;
несколько не соответствуют выбранной теме работы;
соответствуют выбранной теме работы лишь формально;
не соответствуют выбранной теме работы;
совершенно не соответствуют теме работы.
Поставленная цель выбранной теме работы:
полностью соответствует;
несколько не соответствует;
не соответствует;
соответствует лишь формально;
совершенно не соответствует.
Исходя из анализа заключительной части работы и материалов педагогического эксперимента, можно сделать вывод, что цель:
полностью достигнута;
в основном достигнута;
достигнута лишь частично;
практически не достигнута;
не достигнута.
Задачи исследования:
полностью вытекают из его темы и общей цели;
несколько не соответствуют его теме и общей цели;
отражают направление работы, но носят слишком общий характер;
сформулированы в слишком общем и абстрактном виде;
совершенно не соответствуют теме работы и поставленной цели.
Из анализа заключительной части работы и материалов педагогического эксперимента вытекает, что задачи исследования:
полностью решены;
в целом решены;
решены лишь частично;
практически не решены;
не решены совершенно.
Рабочая гипотеза исследования:
сформулирована грамотно и в соответствии с решаемой проблемой;
сформулирована грамотно, но ее формулировка не соответствует решаемой проблеме;
сформулирована неграмотно, но в целом формулировка передает смысл решаемой проблемы;
сформулирована неграмотно и формулировка не передает смысла решаемой проблемы;
не сформулирована.
Материалы педагогического эксперимента:
показывают, что выдвинутая гипотеза полностью подтвердилась;
показывают, что гипотеза подтвердилась лишь частично;
показывают, что выдвинутая гипотеза не подтвердилась;
не показывают, что выдвинутая гипотеза подтвердилась;
никак не связаны с рабочей гипотезой.
Анализ работы показывает, что она:
имеет большое теоретическое и практическое значение;
имеет большое теоретическое или практическое значение;
имеет некоторое теоретическое и практическое значение;
имеет некоторое теоретическое или практическое значение;
не имеет ни теоретического, ни практического значения.
Элемент новизны работы:
весьма значителен;
значителен;
незначителен;
вызывает сомнения;
полностью отсутствует.
Вводная и заключительная части работы:
полностью соответствуют друг другу;
соответствуют друг другу не в полной мере;
мало соответствуют друг другу;
практически не соответствуют друг другу;
не соответствуют друг другу.
Как следует из анализа реферативной части работы, эрудиция автора в области выполненного исследования:
значительна и не вызывает сомнения;
не проявлена в достаточной мере;
проявлена весьма незначительно;
практически не проявлена;
не проявлена совершенно.
Анализ работ в избранном автором направлении:
глубок и сопровождается постоянными ссылками на источники информации;
глубок, но в недостаточной мере сопровождается ссылками на источники информации;
недостаточно глубок и практически не сопровождается ссылками на источники информации;
неглубок и не сопровождается ссылками на источники информации;
отсутствует.
В выполненном исследовании целеполагающая деятельность учителя:
представлена полно и верно;
представлена верно, но недостаточно полно;
представлена недостаточно полно и с ошибками;
представлена поверхностно;
совершенно не представлена.
Цели обучения, воспитания, развития школьников сформулированы:
конкретно и в точном соответствии с темой исследования;
конкретно, но не в точном соответствии с темой исследования;
конкретно, но имеют весьма опосредованное отношение к теме работы;
слишком обще и безотносительно темы исследования;
не сформулированы.
В формулировках целей деятельность учителя, деятельность учащихся и предмет деятельности:
отражаются в явном виде;
не отражаются в явном виде;
не всегда отражаются;
отражаются редко и случайным образом;
не отражаются.
Анализ содержания образовательного материала в целом:
проведен грамотно и в полном объеме;
проведен грамотно, но не в полном объеме;
проведен достаточно полно, но содержит ошибки;
проведен недостаточно полно и содержит ошибки;
не проведен.
Методологические и предметные знания по теме исследования:
подвергнуты всестороннему анализу;
подвергнуты анализу лишь частично;
слабо проанализированы;
практически не проанализированы;
совершенно не проанализированы.
Анализ знаний:
не содержит методологических ошибок и ошибок предметного характера;
содержит ряд незначительных методологических ошибок и (или) ошибок предметного характера;
содержит ряд значительных методологических ошибок и (или) ошибок предметного характера;
содержит грубые методологические ошибки и (или) ошибки предметного характера;
отсутствует.
Анализ общеучебных и предметных умений:
проведен глубоко и всесторонне;
проведен поверхностно;
проведен односторонне;
практически не проведен;
отсутствует.
Творческая деятельность учащихся:
подвергнута обстоятельному анализу;
рассмотрена поверхностно;
практически не рассмотрена;
рассмотрена в отрыве от предмета исследования;
не проанализирована.
Вопросы мотивации учения, ценностно-ориентационные установки:
представлены полно и соответствуют теме исследования;
представлены полно, но слабо связаны с темой исследования;
представлены поверхностно, но теме исследования соответствуют;
представлены поверхностно и не соответствуют теме исследования;
не представлены.
При описании методов обучения автор:
дает верные определения и исходит из соответствующих определениям классификаций методов;
дает верное определение метода обучения, но приводимая классификация методов обучения не соответствует данному определению;
не дает верного определения метода обучения, но не нарушает оснований классификации методов;
не дает верного определения метода обучения и нарушает основания классификации методов обучения;
не дает необходимых определений и не проводит классификации методов.
Содержание методов обучения автор:
раскрывает полно и в тесной связи с темой работы;
раскрывает полно с теоретической точки зрения, но связывает их с темой работы на уровне отдельных примеров;
раскрывает полно с теоретической точки зрения, но отрывает от темы работы;
раскрывает только на уровне конкретных примеров;
не раскрывает.
Средства обучения автор:
описывает полно с теоретической и практической точек зрения;
описывает полно с теоретической точки зрения, но слабо связывает их с разрабатываемой темой;
описывает полно с практической точки зрения, но не подводит под описание теоретической платформы;
описывает на уровне отдельных примеров;
не описывает.
Педагогический эксперимент проведен:
самостоятельно, основательно, в соответствии с существующими правилами;
основательно, в соответствии с существующими правилами, но не самостоятельно;
самостоятельно, но поверхностно, основные правила проведения эксперимента не нарушены;
несамостоятельно и поверхностно, основные правила проведения эксперимента не нарушены;
с грубыми нарушениями существующих правил.
Описание методики педагогического эксперимента:
является четким, точным, лаконичным;
имеется, но отличается нечеткостью, общностью фраз;
выполнено весьма поверхностно;
свидетельствует о недопонимании автором ряда принципиальных позиций;
свидетельствует о непонимании автором принципиальных вопросов теории и техники эксперимента.
Результаты педагогического эксперимента:
грамотно оформлены, достоверны, верно интерпретированы;
грамотно оформлены, достоверны, но интерпретированы неубедительно;
грамотно оформлены, достоверны, но никак не интерпретированы;
плохо оформлены, вызывают сомнения в достоверности;
фальсифицированы.
Приводимые в работе иллюстративные материалы:
хорошо оформлены, достаточны, уместны, выполнены самостоятельно;
достаточны, уместны, выполнены самостоятельно, но оформлены недостаточно аккуратно;
недостаточны, непродуманны, выполнены несамостоятельно, но оформлены аккуратно;
недостаточно продуманы, бедны, оформлены плохо, но выполнены самостоятельно;
недостаточно продуманы, оформлены плохо и выполнены несамостоятельно.
Грамматические и стилистические ошибки в работе:
не замечены;
имеют случайный характер и не имеют принципиального значения;
встречаются в небольшом количестве, но имеют принципиальный характер;
встречаются в большом количестве и имеют принципиальный характер;
являются многочисленными и очень грубыми.
Оформление дипломной работы:
аккуратно и полностью отвечает соответствующим требованиям;
аккуратно и в целом отвечает соответствующим требованиям;
недостаточно аккуратно, но в целом отвечает соответствующим требованиям;
неаккуратно и не отвечает ряду основных требований;
не отвечает основным требованиям.
Общее впечатление о работе:
превосходное, работа является образцовой;
очень хорошее;
неплохое;
удовлетворительное;
плохое.
Считаю, что во время защиты дипломант должен ответить на следующие вопросы:
1.
2.
3.
Считаю, что ВКР к защите:
может быть допущена;
может быть допущена после доработки;
может быть допущена только после переработки отдельных фрагментов;
может быть допущена только после кардинальной переработки;
к защите допущена быть не может.
Рекомендуемая оценка:
5 (отлично);
4 (хорошо);
3 (удовлетворительно);
2 (неудовлетворительно.
Приложение 7