A dialogue between tailor and a customer
Tailor: Good morning, sir. What can I do for you?
Customer: I want to look at some cloth for a suit.
T: Certainly, sir. Any particular colour?
C: Yes, I want a dark brown.
T: It is for lounge suit, sir?
C: An ordinary lounge suit, like I am wearing now.
T: Here is a very nice cloth, sir, which wars well and looks neat.
C: Yes. it looks nice. But it is rather heavy. Haven't you anything lighter?
T: Yes. sir: here is a very nice staff. It is a little more expensive but it is worth extra money.
C: What is the price?
T: Rs. 65 a yard-double width.
C: How much should I require for a suit?
T: Four yards will be ample. That sould be Rs. 260 for the suit length.
C: And what do you charge for making?
T: Rs. 100, sir and Rs. 35 for lining, buttons, etc.
C: I see; Rs. 395 altogether. I think I will take it.
T: Very good, sir, I will take you measurements.............Thank you sir. Can you come for a try on next Monday.
C: Let me see. I am afraid Monday will be awkward. Shall we say Tuesday?
T: Very good, sir. It will be ready for you on Tuesday. Is there anything else I can do for you? Shirts? Ties? Vests? Stockings?
C: No. I think not; thank you. Bye!
T: Good Bye, sir and thank you.
Лексика по теме «Основные виды магазинов» (русско-английский глоссарий) Русско-английский глоссарий по теме «Основные виды магазинов»
магазин |
shop (BrE), store (AmE) |
автозаправочная станция, АЗС |
petrol station (BrE), gas station (AmE), filling station |
антикварный магазин |
antique shop |
аптека |
chemist‘s (BrE), dispensing chemist's, pharmacy, drugstore (AmE), |
банкомат |
cash dispenser, cash machine, cash point, ATM (automated teller machine) (AmE) |
бар |
bar |
«блошиный рынок» |
flea market |
большой оптовый магазин |
cash-and-carry |
булочная |
baker’s |
бутик – небольшой магазин, в котором продается модная одежда |
boutique |
винный магазин с продажей на вынос |
off-licence, offie, liquor store, bottle shop |
газетный киоск |
newspaper stand, newsstand, newsagent’s, newsagent’s shop, paper shop |
галантерея, магазин, в котором продаются предметы мужского туалета |
haberdashery |
гараж-магазин – место, где ремонтируют или продают автомобили и бензин |
garage |
гастроном, гастрономический магазин, в котором продаются деликатесы |
delicatessen, deli |
гипермаркет – очень большой супермаркет, как правило, за пределами города, в котором продается широкий спектр товаров |
hypermarket |
деревенский магазин или магазин, расположенный вдали от других городов |
trading post |
детская комната |
daycare centre |
дешевый турагент |
bucket shop |
зоомагазин – магазин, в котором продаются домашние животные |
pet shop |
изготовление ключей |
key cutting |
канцтовары - магазин, в котором продают канцелярские принадлежности |
stationer’s |
кафе-кондитерская, чайная |
tearoom, tea-shop |
кегельбан, боулинг |
bowling |
кинотеатр |
cinema (BrE), movie theater, movies (AmE) |
киоск |
booth, stall |
книжный киоск |
bookstall |
книжный магазин |
bookshop (BrE), bookstore (AmE) |
комиссионный магазин, в котором продаются бывшие в употреблении товары для того, чтобы заработать деньги на благотворительность |
thrift shop, charity shop, thrift store, hospice shop, opportunity shop, op shop |
кондитерская |
confectioner’s, sweet shop |
кондитерская, пирожковая |
patisserie |
кофейня |
coffee shop (в Нидерландах coffee shop – это место продажи и употребления легких наркотиков) |
крупный супермаркет, в котором продается много различных видов товаров, включая продукты питания, лекарства, бытовую технику |
big-box store |
лавка старьевщика |
junk shop |
лавчонка, очень маленький магазин или ресторан |
hole-in-the-wall |
магазин беспошлинной торговли (дьюти-фри) |
duty-free |
магазин, в котором продают традиционное британское блюдо – рыбу с жареным картофелем и другие блюда на вынос |
fish and chip shop, chip shop |
магазин, в котором продаются дешевые товары |
five-and-dime, five-cent store, dime store, ten-cent store |
магазин, в котором продаются поздравительные открытки и оберточная бумага |
card shop |
магазин женского белья |
lingerie shop |
магазин игрушек |
toy shop |
магазин кожгалантереи |
leather goods shop |
«магазин на углу» – небольшой магазин, в котором продаются продукты |
corner shop |
магазин одежды |
clothing shop |
магазин подарков |
gift shop |
магазин по продаже бутербродов, где вы можете купить бутерброды, закуски и напитки |
sandwich shop |
магазин приколов |
novelty store |
магазин, продающий блюда, которые покупатели забирают с собой, чтобы съесть дома |
takeaway |
магазин-салон - там продают дорогую одежду, сделанную знаменитыми дизайнерами |
salon |
магазин скобяных изделий – магазин, в котором продаются инструменты и другие изделия из металла |
ironmonger’s |
магазин спецодежды и принадлежностей для кемпинга и охоты |
outfitter |
магазин строительных материалов |
builders’ merchant |
магазин тканей |
drapery |
магазин электроники |
electronics shop |
мебельный магазин |
furniture shop |
молочный магазин (небольшой) |
dairy |
моментальная фотография |
photo booth |
музыкальный магазин |
record shop |
мясной магазин |
butcher’s |
небольшой круглосуточный или работающий до поздна магазин, в котором продаются продукты питания, бытовая химия, газеты и журналы |
convenience store |
небольшой магазин внутри здания, принадлежащего более крупному бизнесу |
concession |
небольшой продовольственный магазин, закрывающийся поздно вечером |
minimart |
обувной магазин |
shoe shop |
овощной магазин |
greengrocer’s |
оптика |
optician’s |
оружейный магазин |
gun shop |
очень большой магазин, в котором продается много различных видов товаров |
megastore |
парикмахерская |
hairdresser’s |
парикмахерская для мужчин |
barbershop, barber’s |
парфюмерный магазин |
perfume shop, perfumery |
почта, почтовое отделение |
post office |
ресторан |
restaurant |
рыбный магазин |
fishmonger’s, fish shop |
рынок |
market |
садовый центр - большой магазин, в котором продаются растения, инструменты и оборудование для сада |
garden centre |
салон красоты |
beauty parlour, beauty salon |
секс-шоп |
sex shop |
сервисный центр – магазин, где можно купить запчасти и сдать вещь в ремонт |
service centre |
сетевой магазин (один из группы магазинов, принадлежащих одной компании) |
chain store |
спортивный магазин, спорттовары |
sports shop, sporting goods shop |
справочное бюро |
information booth |
станция технического обслуживания – там продают бензин, масло и другие товары для транспортных средств |
service station |
сувенирный магазин |
gift shop |
супермаркет – очень большой магазин, в котором продает продукты питания и другие товары для дома (Вы идете по магазину, с тележкой для покупок, товар оплачиваете на кассе) |
supermarket |
супермаркет (очень большой), который продает продукты мелким оптом по низким ценам (обычно на краю города) |
superstore |
табачный киоск, магазин, в котором продают табак, сигареты и т. д. |
tobacconist’s |
телефон (платный) |
pay phone |
торговый центр |
shopping centre, mall |
туалет (общественный) |
toilet |
туристическое агентство |
travel agency |
универмаг – большой магазин, разделенный на отдельные секции для продажи разных товаров |
department store |
универсальный магазин – магазин, в котором продается широкий ассортимент продуктов (часто в небольших населенных пунктах) |
general store |
химчистка |
dry cleaner’s, the cleaners, laundrette |
хозтовары – магазин, в котором продаются товары и вещи для дома и сада |
hardware shop |
цветочный магазин |
florist's |
ювелирный магазин |
jewelry shop, jewellery shop, jeweller’s |
Время работы (открытия) |
Opening times |
Когда вы работаете (открыт магазин)? |
What times are you open? |
Мы открыты с 9 утра до 6 вечера, с понедельника по пятницу. |
We're open from 9 am to 6 pm, Monday to Friday. |
Мы открыты с 10 утра до 8 вечера, семь дней в неделю. |
We're open from 10 am to 8 pm, seven days a week. |
Вы работаете (магазин открыт) в субботу / воскресенье? |
Are you open on Saturday / Sunday? |
Во сколько вы открываетесь завтра? |
What time do you open tomorrow? |
Во сколько вы закрываетесь? |
What time do you close? |
Во сколько вы закрываетесь сегодня? |
What time do you close today? |
Выбор товаров |
Selecting goods |
Могу я вам помочь? |
Can I help you? |
Чем я могу Вам помочь? |
What can I do for you? |
Вы ищете что-то конкретное? |
Are you looking for something in particular? |
Я просто присматриваюсь, спасибо. |
I'm just browsing, thanks. |
Вы не могли бы мне помочь? |
Could you help me? |
Извините, можно Вас спросить? |
Excuse me, could I ask you something? |
Сколько это стоит? |
How much is this / it? How much does this / it cost? |
Сколько стоят эти? |
How much are these? |
Сколько стоит этот ... на витрине? |
How much is that ... in the window? |
Это дешево. |
That's cheap. |
Это подходящая цена. |
That's good value. |
Это удивительно выгодная цена. |
This is amazing value for money. |
Это дорого. |
That's expensive. |
Вы продаёте ...? |
Do you sell ...? |
У вас есть (какие-нибудь) ...? |
Do you have any ...? Have you got any … ? |
У вас есть этот товар большего / меньшего размера? |
Do you have this in large / small? |
А большего / меньшего размера они у вас есть? |
Do you have these in a size bigger / smaller, too? |
большой / очень большой размер |
large / extra large |
Вот, пожалуйста. (Возьмите.) |
Here you are. |
Извините, мы их не продаём. |
Sorry, we don't sell them. |
Извините, их не осталось. |
Sorry, we don't have any left. |
Я ищу ... . |
I'm looking for ... . |
Могли бы вы сказать, где находится ...? |
Could you tell me where the ... is? |
Где я могу найти ...? |
Where can I find the ...? |
Они вон там. |
They are over there. |
Вы нашли то, что искали? |
Did you find what you were looking for? |
Можно померить? |
May I try this on, please? |
Хотите померить? |
Would you like to try it on? |
Примерочная вон там. |
The fitting room's over there. |
Вам очень идёт / подходит. |
It suits you very well. |
У Вас какой размер? |
What size are you? |
У вас есть что-нибудь подешевле? |
Have you got anything cheaper? |
Как насчет одной из этих? |
How about one of these? |
Это не то, что я ищу. |
It's not what I'm looking for. |
Это не совсем то, что я хотел. |
It’s not quite what I wanted. |
У вас есть это в продаже? |
Do you have this item in stock? |
Извините, у нас нет … . |
Sorry, we are out of … . |
Вы знаете, где ещё можно посмотреть? |
Do you know anywhere else I could try? |
Есть ли на это гарантия? |
Does it come with a guarantee? |
А другой цвет подойдёт? |
Would another colour do? |
А есть такой же, но другого цвета? |
Have you got this in another colour? |
Какой цвет Вы бы хотели? |
What colour would you like? |
Красивый цвет. |
It's a nice colour. |
На это один год гарантии. |
It comes with a one year guarantee. |
Из чего они сделаны? |
What material are they? |
Вы делаете доставку? |
Do you deliver? |
Я это / его / её / их возьму. |
I'll take it / this / them. |
Что-то ещё? |
Anything else? |
Желаете что-нибудь ещё? |
Would you like anything else? / Anything else? / Did you want anything else? |
Пожалуйста, оплатите товар в кассе. |
Please pay at the check-out. |
Я отнесу Ваш товар на кассу. |
I’ll take this to the check-out for you. |
Оплата |
Making payment |
Вы в очереди? |
Are you in the queue? |
Следующий, пожалуйста |
Next, please! (В этом же значении может употребляться фраза “Can I help you?”) |
пройти без очереди |
to jump the queue (BrE) to cut in the line (AmE) |
Вы принимаете кредитные карточки? |
Do you take credit cards? |
Введите пин-код. |
Enter your PIN. |
Пожалуйста, подождите. |
Please wait. |
Заберите карточку. |
Remove the card. |
Подпись. |
Signature. |
Sign, please. |
Распишитесь, пожалуйста. |
Могу я заплатить чеком? |
Can I pay by cheque? |
Я заплачу наличными. |
I'll pay in cash. |
Я заплачу карточкой. |
I'll pay by card. |
Могу я получить чек, пожалуйста? |
Could I have a receipt, please? |
Вам нужен пакет? |
Do you need a bag? Would you like a bag? |
Да, спасибо! / Да, (дайте,) пожалуйста! |
Yes, thank you! / Yes, please! |
НДС |
VAT |
Могу я получить чек для возврата НДС? |
Can I have a tax free bill? |
Завернуть в подарочную упаковку? |
Shall I giftwrap it? |
У вас, случайно, нет мелких монет? (чтобы рассчитаться без сдачи) |
You don’t happen to have any change, do you? |
Вот Ваша сдача. |
Here’s your change. |
1 пенни |
one penny |
5, 10, 20, 50 пенсов |
five / ten / twenty / fifty pence five / ten / twenty / fifty pee (сленг) |
1 фунт / 2 фунта |
one pound / two pounds |
Возврат / обмен товара и жалобы |
Returns / exchange and complaints |
Я хотел бы вернуть это. |
I'd like to return this. |
Я хотел бы поменять это на другой размер. |
I'd like to change this for a different size. |
Я отнесу это (его / её) назад в супермаркет и посмотрю, можно ли это (его / её) поменять. |
I'll take it back to the supermarket and see if I can change it. |
Вы хотите поменять товар или получить деньги обратно? |
Do you want to change it or get a refund? |
Подходит (по размеру)? |
Does it fit? |
Не подходит. |
It doesn't fit. |
Слишком мал / велик / широк / узок / дорого. |
It’s too small / big / wide / tight / expensive. |
Немного велико / мало. |
It's a bit too big / small. |
Я бы хотел поменять это на больший / меньший размер. |
I'd like to change it for a larger / smaller size. |
У вас есть размер побольше / поменьше? |
Do you have a bigger / smaller size? |
Это не работает. |
It doesn't work. |
Вы возвращаете деньги обратно? (за товар, который не подошёл) |
Do you give refunds? |
Вы можете сдать любой предмет одежды в течение трёх недель после покупки, но Вы должны сохранить чек. |
You can bring any clothing items back up to three weeks after purchase, but you must keep the receipt. |
Могу я получить деньги обратно? |
Could I have a refund? |
Могу я получить скидку? |
Could I have a discount? |
У вас есть чек? |
Have you got the receipt? |
Могу я поговорить с менеджером? |
Could I speak to the manager? |
Обозначения, которые могут встретиться в магазине |
Signs you might see in a shop |
Открыто |
Open |
Закрыто |
Closed |
Открыто 24 часа в день |
Open 24 hours a day |
Специальное предложение |
Special offer |
Распродажа |
Sale |
Окончательная распродажа |
Clearance sale |
Распродажа по поводу закрытия |
Closing down sale |
Выгодная цена |
Good value |
Купите две вещи по цене одной. |
Buy two for the price of one. |
Купи 2, получи 1 бесплатно |
Buy 2 get 1 free |
Купи 2, получи 1 за полцены |
Buy 2 get 1 half price |
Специальное предложение (на скидку при покупке нескольких одинаковых товаров) |
Deal |
3 за 5 фунтов |
3 for 5 pounds |
Уценено (потому что необходимо продать) |
Reduced to clear |
Полцены |
Half price |
Ушёл на обед |
Out to lunch |
Вернусь через 15 минут |
Back in 15 minutes |
Подробнее на сайте: http://study-english.info/phrases-shopping.php#ixzz3RGsUXXZzStudy-English.info
№ |
Слово |
Перевод |
|
1 |
|
почта (посылка) |
|
2 |
post |
почта (учреждение) |
|
3 |
express mail |
экспресс почта |
|
4 |
courier |
курьер |
|
5 |
air mail |
авиапочта |
|
6 |
telegraph |
телеграф |
|
7 |
fax |
факс |
|
8 |
letter |
письмо |
|
9 |
postcard |
открытка |
|
10 |
wire transfer |
перевод денег |
|
11 |
parcel |
посылка |
|
12 |
package |
бандероль |
|
13 |
cable |
телеграмма |
|
14 |
address |
адрес |
|
15 |
envelope |
конверт |
|
16 |
stamp |
марка |
|
17 |
receipt |
квитанция |
|
18 |
send |
посылать |
|
19 |
send back |
посылать обратно |
|
20 |
forward |
направлять |
|
21 |
receive |
получать |
|
22 |
get through |
дойти |
|
23 |
deliver |
доставлять |
|
24 |
delivery |
доставка |
|
25 |
notice |
уведомление |
|
26 |
be in correspondence |
состоять в переписке |
|
At the hotel
make a reservation for a room - забронировать гостиничный номер
booking confirmation - подтверждение бронирования
in advance - заранее
discount - скидка
hotel facilities - комплекс услуг, которые предлагает гостиница (например, бассейн, салон-парикмахерская, фитнес-зал и т.д.)
The rate includes sauna, gym, parking, safe deposit box.- B стоимость включено: посещение сауны, спортивного зала, парковка автомобиля на территории отеля, возможность пользоваться сейфом для хранения ценностей.
check-in time - час, с наступлением которого возможно заселение в номер (устанавливается администрацией гостиницы)
check-out time - час, до которого необходимо освободить номер в день отъезда (в большинстве гостиниц - 12:00)
VAT - сокр. от value added tax - налог на добавленную стоимость
pay for services - оплатить услуги
payment in local currency - оплата в местной валюте
pay cash - расплатиться наличными
cater - обслуживать
available - имеющийся в наличии
At the moment there are no rooms available. - В данный момент свободных номеров нет.
Гостиничные номера:
single room - одноместный номер
twin room - двухместный номер с двумя кроватями
double room - двухместный номер с одной двуспальной кроватью
Категории номеров (по комфортности):
Standard room - стандартный номер
Superior room - номер повышенной комфортности
Junior suite room - номер "полулюкс"
Suite room - номер "люкс"
Классификация проживания по типу питания:
B&B - bed and breakfast - питание: завтрак
HB - half board - полупансион (как правило, завтрак и ужин)
FB - full board - трехразовое питание
All Inclusive - питание по программе "все включено"
RESERVATIONS MONTMARTRE HOTEL 2 Rue Durantin 75012 Paris
Fax 33 1 46 06 09 108
19th April, 2004
Dear Sir/ Madam,
Could you please make a reservation for 1 single room in the name of Mr Anthony Heard.
Mr Heard is arriving on 3rd May and departing on 6th May.
Payment will be made by occupant via his credit card VISA.
I would be grateful if you could fax me booking confirmation.
Thank you very much for your help in this matter.
Yours faithfully,
Andrew Thompson Business Organiser Intermedia Co. Ltd
Contact telephone: 007 095 7288980 Fax 007 095 9534206
А вот как выглядит подтверждение бронирования гостиничного номера :
-------------------Confirmation-------------------
To: Mr Andrew Thompson Fax 007 095 9534206
Thank you for choosing our hotel. We are delighted to confirm your reservation details as follows:
Confirmation No: 22674
Name: Mr Anthony Heard
Arrival: 03 May 2004
Departure: 06 May 2004
Room type: single standard
Daily rate: 80 euros (VAT included)
Account can be settled by credit cards VISA, MASTER, DINERS.
Payment in cash in euros only.
We look forward to meeting you at our hotel.
Yours sincerely, Jean Picker Reservations MONTMARTRE HOTEL 2 Rue Durantin 75012 Paris
After a long journey from Heathrow, John finally arrives at his hotel in King's Cross. He goes to the reception area to check in.
Receptionist: Hello. Can I help you?
John: Yeah hi, I've got a reservation. My name is John Ashley.
Receptionist: Ah, yes. You booked a shared room for one week?
John: Yes, a shared room, but perhaps I'll stay longer.
Receptionist: OK, but let us know as soon as you decide?
John: Yes, of course. How much is that?
Receptionist: It's 18.50 GBP for a shared room. Can I see your passport?
John: Here you are.
Диалог 2 :
John is checking in at his hotel in King's Cross. He asks the receptionist some questions about the hotel.
Receptionist: Here is your room key, it's number 13, on the first floor.
John: Is there a lift? My case is very heavy!
Receptionist: Yes, it's over there.
John: Oh one other thing, is there somewhere I can put my valuables?
Receptionist: Yes, we have lockers available, they cost two pounds a day.
John: OK. And the hotel is open all night?
Receptionist: Yes, of course, we have 24 hour reception.
John: OK, I think that's everything, thanks.
At Shoe-Repairs.co.uk we undertake all shoe repair, boot repair and bag repair including leathers and leather shoe repair. And with our free post service it could not be easier to get that shoe repair done. Shoe repairs are usually returned within 10 working days, and you will be amazed with our skill and craftsmanship. All our staff have extensive training and knowledge of material and footwear construction. You can be guaranteed that your shoes or boots will receive the very best care and attention.
We can repair or replace ladies broken heeled shoes. We also offer a stiletto heel recovery service for ladies that have damaged their heels. We repair & alter many types of Equestrian riding boots to the highest dressage standards including full sole and heel, stitching, fitting zips and repair zips, fitting up to 16inch long elastic panels due to riding boots not fitting in the calves to Hunting Boots, Polo boots, cavallo, Regent and mountain horse boots, we also repair/replace zips in Riding Chaps. We are contracted shoe repairers to the Metropolitan and City Police all comply to health & safety standards.
Shoe alterations
So you have a mental image of the ideal pair of shoes, maybe came to you in a dream?
We often have customers ask us where they can buy a specific pair of shoes and try to describe in detail what they look like. We see many different designs of footwear on a daily basis and can more often than not help identify the shoes they have seen or envisaged. Most of the time trying to describe over the phone exactly what you want can be time consuming or impossible to portray. I'm sure everyone has been to a shop or gathering for example and seen the perfect shoe, thinking that would look superb if it had an extra strap, lower heel, red sole, smaller buckle or something...... Most phones have a camera nowadays so make use of it. Its easy, just snap shot and email us a picture. A member of our team will reply asap and let you know if we can adapt them to resemble the dream. Working as close as we do with shoe manufacturers and bespoke shoe makers we can alter almost any type of footwear with such skill it would look as though it were made that way.
So get snapping you would be surprised what can be done.