- •Понятие стилистики. Предмет и задачи практической стилистики.
- •Понятие о функциональных стилях
- •Научный стиль.
- •Официально-деловой стиль.
- •Публицистический стиль.
- •Стиль художественной литературы.
- •Разговорный стиль.
- •Речевые ошибки в тексте (тавтология, плеоназм, контаминация).
- •Многозначные слова. Стилистическое использование многозначности слова.
- •Типы омонимов. Стилистические функции омонимов.
- •Паронимы. Стилистическое разграничение паронимов.
- •Стилистические функции синонимов.
- •Стилистические функции антонимов.
- •Активная и пассивная лексика. Стилистические функции историзмов и архаизмов.
- •Стилистические функции неологизмов.
- •Стилистическое использование слов иноязычного происхождения.
- •Стилистическое использование терминологической лексики.
- •Сфера использования канцеляризмов.
- •Функции фразеологических оборотов в разных стилях речи.
- •Стилистические образования.
- •Колебания в роде имен существительных.
- •Род несклоняемых имен существительных.
- •Определение грамматического рода аббревиатур.
- •Склонение имен и фамилий.
- •Варианты окончаний родительного падежа единственного числа имен существительных.
- •Варианты окончаний родительного падежа множественного числа имен существительных.
- •Стилистические варианты суффиксов имен существительных.
- •Образование степеней сравнения прилагательных. Ошибки использования их в речи.
- •Особенности склонения количественных числительных.
- •Особенности склонения порядковых числительных. Специфика употребления собирательных числительных.
- •Употребление местоимений.
- •Употребление глагольных форм, видовые пары глагола.
- •Изобилующие, недостаточные глаголы.
- •Стилистические функции порядка слов в предложении.
- •Согласование подлежащего с подлежащим.
- •Согласование определений и приложений.
- •Вариантность форм управления.
- •Стилистические функции однородных членов предложения. Ошибки в сочетаниях однородных членов предложения.
- •Сфера употребления обращений. Стилистические функции обращений.
- •Вводные слова и вставные конструкции, их стилистические функции.
- •Стилистика сложных предложений. Стилистические ошибки в сложных предложениях.
- •Стилистические фигуры.
-
Согласование определений и приложений.
1. Приложения, выраженные прозвищами или условными названиями, не согласуются с определяемыми словами, т.е. сохраняют начальную форму во всех падежах, например: у Всеволода Большое Гнездо; с Оленем Золотые Рога (имя индейца); в газете «Известия»; на заводе «Компрессор», в банке «Менатеп». Имеются единичные отступления от правила: У Ваньки-встаньки, у мальчика с пальчика (хотя нормой является у мальчика с пальчик).
2. В сочетаниях типа ракета-носитель, образованных соединением существительного неодушевленного и существительного одушевленного, вторая часть в винительном падеже в целях согласования имеет форму именительного падежа, например: наблюдать ракету-носитель; сбить самолет-нарушитель; проконтролировать предприятия-поставщики; увековечить в памяти города-герои. Рязань из города-потребителя превратилась в город-производитель; призвать страны – члены ООН.
3. Не согласуются:
1) приложения, присоединяемые словами по имени, по фамилии, по прозвищу и т.п., например: за подписью корреспондента по фамилии Сергеев; несчастный случай с каким-то мальчиком по имени Коля;
2) существительные в сочетаниях известный как, нужный как со значением «в качестве», например: в суд вызвали Петрова, нужного как свидетель по данному делу;
3) слова после сочетания будь то, например: Информация содержится в различных материалах, будь то корреспонденция, подборка писем или маленькая заметка;
4) заключенные в скобки слова-вставки, относящиеся к предшествующему обобщающему слову, например: Чехов проявил себя как блестящий мастер художественного слова в самых разнообразных жанрах (рассказ, новелла, сценка-юмореска, пьеса).
4. Части сложносоставных наименований согласуются в падеже и числе, например: в письме-открытке, на витринах-стендах. То же при наличии числительных: два торта-мороженых, три школы-интерната, четыре платья-халата (в этих примерах числительное одинаково сочетается с каждой частью сложного названия). В отдельных случаях вторая часть не согласуется: у акулы-молот.
-
Вариантность форм управления.
Управление – вид подчинительной связи, который находит свое выражение в правильном выборе падежной формы.
Русский синтаксис отличается богатством и разнообразием вариантов управляемых конструкций. Например: Проехали лес - проехали через лес - проехали лесом - проехали по лесу.
Многие из этих конструкций отличаются лишь оттенками в значении. Например, сочетание обеспечить кого-что чем - значит: снабдить в достаточном количестве (обеспечить альпинистов инвентарем); обеспечить кому-чему что - значит: сделать что-нибудь несомненным, верным, гарантировать что-либо (обеспечить больным хороший уход).
Разница между конструкциями «просить деньги - просить денег», «искать место - искать места» заключается в том, что первые варианты указывают на определенный, конкретный объект, а вторые имеют общее значение. Разница между конструкциями «выпить воду - выпить воды», «купить книги – купить книг» заключается в том, что родительный падеж обозначает распространение действия не на весь объект, а лишь на некоторую часть или количество его, а винительный падеж указывает, что действие полностью переходит на предмет.
Стилистический интерес вызывают те варианты управления, которые получают стилевое закрепление (замечания студенту - замечания в адрес студента <книжн.>; отсутствовать из-за болезни – отсутствовать вследствие болезни <оф.-делов.>).
В русском языке ряд управляемых конструкций выражают совершенно однородные отношения: учиться в институте - учиться на курсах; был на пятом курсе - был во втором классе. Эти синтаксические конструкции характеризуются большой устойчивостью в русском синтаксисе, и выбор нужной формы управления в таких случаях не представляет сложности.
Синонимические слова нередко требуют употребления разных падежей: «восхищаться отвагой - преклоняться перед отвагой», «презирать опасность - пренебрегать опасностью».
При использовании их в речи иногда возникают ассоциативные ошибки, близкие словосочетания смешиваются: Автор описывает о событиях (вместо: рассказывает, повествует о событиях или: описывает события).
При параллельном использовании вариантов беспредложного и предложного управления, совпадающих в значениях, можно рекомендовать отдавать предпочтение более определенным конструкциям с предлогами, так как в них грамматическое значение выражается более четко. Сравним: письмо матери - письмо к матери, письмо от матери.
Чтобы избежать искажения смысла высказывания, следует с особой осторожностью относиться к вариантам управления, допускающим двоякое толкование. Так, может возникнуть неясность в словосочетаниях: портрет Репина, директору надо посоветовать. Подобные конструкции требуют исправления.
Впрочем, в речи все же встречаются такие «двузначные» конструкции, смысл которых проясняет контекст.
Нельзя не учитывать книжной окраски некоторых предложных конструкций, игнорировать канцелярский оттенок, привносимый в речь отыменными предлогами. Например, под влиянием официально-делового стиля в современном русском языке закрепляются конструкции с предлогами «о», «по»: указать о необходимости, отметить о важности, (правильными будут беспредложные конструкции: отметить важность, а также конструкции с иными предлогами: указать на необходимость). Из парных словосочетаний: «отклик по этому произведению - отклик на это произведение»; «рецензия по этой статье - рецензия на эту статью» - первые имеют канцелярскую окраску.
Нежелательно и «нанизывание» одинаковых падежных форм. Пример подобной конструкции привел некогда лингвист A.M. Пешковский: дом племянника жены кучера брата доктора. Несомненно, такое управление не может быть одобрено.
В особых случаях варианты управления отличаются экспрессивной окраской. Сравним конструкции с разными формами дополнения при глаголах с отрицанием: Он не говорит правду; Он никогда не скажет правды. Дополнения в форме родительного падежа при глаголе с отрицанием усиливают, подчеркивают это отрицание. И, напротив, конструкции с дополнением в винительном падеже «приглушают» значение отрицания.
При двух или нескольких управляющих словах общее зависимое слово может употребляться лишь в том случае, если эти главные слова требуют одинакового падежа и предлога, например: читать и конспектировать книгу, выписывать и запоминать цитаты. Неправильно построены словосочетания: организовать и руководить группой (организовать - что? руководить - чем?). Исправление таких предложений обычно требует использования местоимения: организовать группу и руководить ею.