Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АНГл яз. К.Р.№3.docx
Скачиваний:
66
Добавлен:
17.03.2015
Размер:
145.02 Кб
Скачать

10. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на сложное подлежащее:

1) Tsiolkovsky is known to have developed the theory of rocket

flying.

2) The experiment was supposed to have been completed.

3) Electric current is known to flow in metal parts.

11. Замените сложноподчиненные предложения простыми, употребив сложное подлежащее:

Образец: It is considered that the programme of experiments has been approved. - The programme of experiments is considered to have been approved.

1) It is said that the delegation has arrived.

2) It is believed that the weather will change.

3) It seems that he has many difficulties in his work.

12. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на форму глагола придаточных предложений:

1) Не said that he had read this book twice.

2) We thought that the results of your work would be better.

3) The boy said that he was only eight years old.

13. Употребите глагол - сказуемое главного предложения и Past Indefinite(Simple) и сделайте соответствующие изменения в придаточном предложении. Переведите предложе­ния на русский язык:

Образец: Не says that he will go to the library.

He said that he would go to the library. - Он сказал, что пойдет в библиотеку.

1) She says that she can read English books in the original.

2) He is sure that he will pass his examinations.

3) We know that our friends went to the South a week ago.

14. Употребите глаголы, данные в скобках, в нужной форме времени и залога, соблюдая правило согласования времен. Переведите предложения на русский язык:

1) She said that she (to know) English very well.

2) We knew that they (to come) to visit us next Sunday.

3) John said that he (to go) away on Wednesday.

15. Преобразуйте следующие предложения из прямой речи в косвенную. Переведите предложения на русский язык:

Образец: Не said, "I will be here at noon".

He said that he would be here at noon. - Он сказал, что будет здесь днем.

1) Mary said. "The train will probably arrive in time."

2) He said, "I have to finish this report by five o'clock."

3) The doctor said, "Mr. Smith will improve quickly."

16. Переведите следующие предложения на русский язык. Подчеркните в придаточ­ных предложениях глаголы в сослагательном наклонении:

3) If he were here now, he would tell us many interesting stories about his trip.

4) If she could, she would certainly help you.

6) Had we known all those facts before, we should have written to you about

17. Употребите глаголы, данные в скобках, в Present Indefinite (Simple) и переведите предложения на русский язык:

Образец: If you (to study), you will pass your exam.

If you study, you will pass your exam. - Если вы будете заниматься, вы сдадите экзамен.

  1. If I (to find) the book, I will give it to you.

  2. If the weather (to be) warm, we shall go to the park.

18. Употребите глаголы, данные в скобках, в Past Indefinite (Simple) и переведите предложе­ния на русский язык:

Образец: If you (to study), you would pass your exam.

If you studied, you would pass your exam. –

Если бы вы занимались, вы бы сдали экзамен.

1) If he (to know) grammar better, he would make fewer mistakes.

2) If we (to leave) right away, we could be there in an hour.

19. Употребите глаголы, данные в скобках, в Future in-the-Past и переведите предложения на русский язык:

Образец: If you studied, you (to pass) your exam.

If you studied, you would pass your exam.

- Если бы вы занимались, вы бы сдали экзамен.

1) If he attended class regularly, he (to make) good progress.

2) If he went to bed earlier, he not (to feel) so tired.

.

20. Употребите глаголы, данные в скобках, в Past Perfect и переведите пред­ложения на русский язык:

Образец: If I (to have) time yesterday, I should have gone to the party.

If I had had time yesterday, I should have gone to the party. - Если бы у меня было время вчера, я бы пошел на вечер.

1) If I (to know) about this yesterday, I should have worried all day long.

2) If the weather (to be) nice yesterday, we should have gone to the park.

21. Употребите Past Indefinite (Simple) после союза if, сделав соответствующие изменения в главном предложении. Переведите предложения на русский язык:

Образец: If John comes, he will help us.

If John came, he would help us. - Если бы Джон пришел, он бы помог нам.

1) If she studies hard, she will pass her examinations.

2) If I see her, I shall give her your message.

22. Употребите Past Perfect после союза if, сделав соответствующие изменения в главном предложении. Переведите предложения на русский язык:

Образец: If John comes, he will help us.

If John had come then, he would have helped us.

1) If they invite me, I shall go with them.

2) If it rains, we shall not go.

23. Переведите текст и напишите аннотацию к нему на английском языке.

Towards flexible Production Facilities

Present-day industry, in particular engineering, is de­fined by the fact that its products — machine-tools, devic­es, instruments, etc.— are normally produced for a very short period of time and replaced by other more advanced products. The range of products is growing and the size of batches is decreasing. The new production environment has brought about new requirements. Thus, for example, earlier functionally "rigid" automatic production lines require considerable changes to be introduced or the line to be fully dismantled when the factory switches to a new product. Unlike the above lines, flexible production lines can be switched over to a new product virtually instan­taneously. When operated on a 24-hour basis, these lines need only a minimal team of operators to attend the pro­duction.

A set of modules can be combined by a transport-and-storage system and a control system into a production line (or a production area). In the Soviet Union such lines form the basis for automated workshops capable of prod­ucing 100-250 parts of similar shape, sizes and requiring similar machining operations (milling, cutting, drilling, etc.).

The highest level of a flexible production facility, an automatic factory, incorporates several flexible produc­tion workshops. Such a factory has both automated equip­ment and automated services, including computer-aided design of products and processes, and software develop­ment for its control systems. Such automated factories are being, designed and are expected to become fully opera­tional in the near future. The USSR and other industrialized countries are currently making use of flexible modules and workshops.