- •Unit 1 petroleum and natural gas
- •II. Find the proper Russian equivalents for the following English terms.
- •III. Translate the following phrases into Russian without dictionary:
- •Petroleum
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Retell the text using the questions in IV.
- •VI. Translate the following sentences into Russian, paying attention to the Degrees of Comparison.
- •VIII. Find one sentence in Present Perfect Tense in the text. Natural gas
- •II. Read and translate the text. Natural gas
- •III. Answer the following questions.
- •Unit 2 oil and gas fields development
- •II. Find the proper Russian equivalents for the following English terms.
- •III. Translate the following expressions into Russian without a dictionary.
- •Oil and gas fields development
- •V. Answer the following questions.
- •VI. Make up proper expressions using the words given in the following columns. Give the Russian translation.
- •VII. Retell the text “Oil and gas fields development” using the questions in V.
- •XI. Find in the text “Oil and gas fields development” the sentences containing the Participle.
- •XII. A) Read and render the contents of the text below in Russian. Give it a title.
- •Unit 3 historical development of oil pipe line
- •V. Read and translate the following text. Historical development of oil pipe line
- •IV. Translate into Russian, paying attention to the passive constructions. Remember the underlined verbs.
- •Unit 4 pumping stations
- •Pumping stations
- •V. Answer the following questions.
- •VI. Translate the following text into English.
- •VII. Translate the following sentences into Russian paying attention to the use of the Participle.
- •VIII. Translate the following sentences into Russian paying attention to the use of the Participle. Explain the difference between them.
- •IX. Translate the following word combinations into English.
- •Unit 5 manufacture of pipelines
- •III. Translate the following words.
- •IV Read and translate the following text. Manufacture of pipe lines
- •V. Answer the following questions.
- •VI. Find in the text the English equivalent to the following Russian words and expressions.
- •VII. Deny the wrong statements. Use the following expressions.
- •VIII. Translate into English.
- •IX. Translate the following sentences, paying attention to the meaning of the verb “would”.
- •X. Translate the following sentences, paying attention to the meaning of the verb “should”.
- •XI. Translate the following conditional sentences.
- •XIII. Translate the following extract into Russian with the help of a dictionary.
- •Unit 6 methods of transporting petroleum and their relative economic importance
- •I. Study the following words before reading the text.
- •II. Pay attention to the pronunciation of the following words.
- •III. Find the corresponding Russian equivalents.
- •Methods of transporting petroleum and their relative economic importance
- •VII. Translate the phrases into English using the Infinitive as an attribute.
- •I'm afraid that’s wrong.
- •It seems to me, it’s not true.
- •IX. Translate into English.
- •Moving oil and natural gas
- •XII. Give a summary of the text. Unit 7 types of pipe lines and storage tanks
- •Types of pipe lines and storage tanks
- •V. Answer the following questions.
- •VII. Translate into Russian. Pay attention to the form and the voice of the Gerund.
- •IX. Translate into English.
- •X. Translate paragraphs 3-6 in a written form. Pipeline components
- •Unit 8 construction of pipelines
- •III. Find the proper Russian equivalents to the following words and word-combinations.
- •Construction of pipelines
- •V. Answer the following questions.
- •VII. Translate into English.
- •VIII. Retell the text “Construction of pipelines” according to the following plan:
- •Unit 9 materials
- •V. Read and translate the following text. Materials
- •VI. Answer the following questions. Use the questions as a plan for your retelling of the text.
- •VII. Translate the following sentences. State the functions of the Infinitive.
- •IX. Translate the sentences. Pay attention to the Infinitive as an Adverbial Modifier of Purpose.
- •X. Translate into Russian using the proper function of the Infinitive.
- •XI. Translate the sentences, paying special attention to the use of the Complex Object and the Complex Subject. А
- •XII. Translate into Russian using the Complex Object and the Complex Subject.
- •II. Find out in the dictionary and remember the pronunciation of the following words.
- •VIII. Answer the following questions.
- •IX. Say a few words about a) trunk pipelines; b) multi-product pipelines. Make up a short plan of your speech.
- •X. Translate into English.
- •XI. Translate into Russian. Define the form of the Infinitive and its function.
- •XII. Translate into Russian. Pay attention to the use of the Participle and the Gerund.
- •XIII. Translate the following extract using a dictionary.
- •XIV. Find out if the following statements are true or false.
- •Unit 11 pipeline operation and safety measures
- •Pipeline operation and safety measures
- •VI. Answer the following questions.
- •VII. Describe the pipeline operation according to the following plan.
- •VIII. Translate into Russian. Find out if the underlined words are the Gerund or the Participle.
- •IX. Define the function of the Infinitive used in the following sentences. Translate them.
- •X. Translate the following sentences. Pay attention to the Participle II.
- •XI. Read and translate the following extracts with the help of a dictionary.
- •Unit 12 types of coatings
- •I. Before reading the text study the following words.
- •II. Write out the proper transcription to the following words from the dictionary.
- •V. Find the suitable nouns to the verbs from List a. Make up your own sentences with the given phrases.
- •VI. Read and translate the following text. Types of coatings
- •VII. Translate the following sentences into English.
- •VIII. Answer the following questions.
- •IX. Retell the text “Types of Coatings” using the questions from the previous exercise.
- •XIII. Translate the following sentences paying attention to the Gerund.
- •Unit 13
- •Integrated systems for pipeline security
- •I. Before reading the text study the following words.
- •II. Find out the proper transcription of the following words in the dictionary.
- •III. Find the proper Russian equivalents for the following English terms.
- •IV. Translate the following phrases into Russian without a dictionary.
- •VI. Find the suitable nouns to the verbs from List a. Make up your own sentences with the given phrases.
- •Integrated systems for pipeline security
- •VIII. Answer the following questions.
- •IX. Find English equivalents for the following words and phrases.
- •X. Translate the following sentences into English.
- •XI. Retell the text “Integrated Systems for Pipeline Security” using the questions in VIII.
- •XII. Translate the following sentences into Russian paying attention to the Passive Voice.
- •XIII. Remember the meaning of the following verbs.
- •XIV. Translate the sentences paying attention to the Sequence of Tenses.
- •XV. Rewrite the following sentences beginning with the phrases given in brackets. Pay attention to the Sequence of Tenses.
- •Unit 14
- •In-tube magnetic examination of lined tubuing
- •I. Before reading the text study the following words.
- •II. Write the proper transcription to the following words.
- •IX. Answer the following questions.
- •XI. Retell the text “In-tube Magnetic Examination of Lined Tubing” using the questions in IX.
- •XII. Translate the following sentences paying attention to the Complex Object and the Complex Subject.
- •XIII. Translate the sentences into English paying attention to the Complex Object and the Complex Subject.
- •Contents
XIII. Translate the following extract using a dictionary.
For the transportation of natural gas, pipelines had no rival until the advent of refrigerated methane tankers.
The economics of gas pipelines differ somewhat from these of oil lines, as gas lines do not generally operate in competition with other forms of transport, but form an even more completely integrated part of the business of getting the gas from the well head to the consumer. In this, natural gas is at a disadvantage compared with oil because its energy content per unit of volume is far lower; a gas pipeline of given size can transport only about one quarter of the calorific value compared with a similar pipe carrying oil. Compressor stations are more costly to install, and absorb more power than pumping stations on oil lines. Total costs depend largely on the initial pressure of the gas at source and on whether it is discharged into atmospheric or high pressure storage at the receiving end.
XIV. Find out if the following statements are true or false.
1. The total cost of a gas pipeline depends on the initial pressure of the gas at source.
2. High pressure storage costs more than atmospheric pressure storage.
3. Compressors stations on a gas line absorb more power than pumping stations on oil lines.
4. A gas pipeline of given size can transport the same calorific value compared with a similar pipe carrying oil.
5. The economics of gas lines differ from those of oil lines.
6. Gas lines generally operate in competition with other forms of transport.
Unit 11 pipeline operation and safety measures
Study the following words.
1. accident prevention
2. adjacent product batches
3. amount to 4. ancillary facilities 5. automatic remote control
6. be commonplace 7. blend
8. comply with 9. dispatching orders 10. elastomer spheroid
11. failure 12. fire prevention
13. holiday
14. high-speed digital counter 15. infinitesimal 16. intercommunication
17. interfacial mixing
18. keep separate 19. keep operating at high efficiency 20. leak 21. maintenance 22. maintenance crew 23. manufacture 24. micro-wave transmission
25. points of origin and destination 26. sampling of oil 27. specification 28. starting and stopping of units 29. storage tank
30. system of communication 31. take-off station
32. telemetering system
33. terminal
34. utilization of tankage
35. valve |
1. профилактика /предупреждение производственного травматизма 2. смежные партии (различных) нефтепродуктов (при последовательной перекачке по одному трубопроводу) 3. составлять, равняться 4. вспомогательное оборудование 5. автоматическое дистанционное управление 6. зд. иметь широкое распространение 7. смешивать / смесь (о нефти и нефтепродуктах) 8. соответствовать, удовлетворять 9. распоряжения диспетчера 10. упругий шаровой разделитель сред (для последовательной перекачки) 11. разрыв; разрушение; авария 12. противопожарные мероприятия, предупреждение пожаров 13. пропуск или дефект в изоляции трубопровода 14. быстродействующий счётчик 15. бесконечно малый 16. зд. внутренняя связь (на магистральном трубопроводе) 17. смешение нефтепродуктов на границе раздела; смешение смежных партий последовательно перекачиваемых нефтепродуктов 18. зд. перекачивать раздельно 19. поддерживать / обеспечивать высокоэффективную работу 20. утечка 21. уход, техническое обслуживание 22. бригада технического обслуживания 23. изготовление; производство 24. радиорелейная связь (на магистральном трубопроводе) 25. пункты сбора и путевого сброса (на магистральном трубопроводе) 26. отбор проб нефти 27. спецификация; технические условия 28. пуск и остановка насосно-силовых агрегатов 29. резервуар для хранения (нефти или нефтепродуктов) 30. система связи 31. пункт путевого сброса; промежуточная наливная станция 32. система телеметрии, телеизмерительная система 33. конечный пункт магистрального трубопровода; перевалочная нефтебаза 34. зд. заполнение и опорожнение резервуарных парков перекачивающих станций 35. задвижка; кран; вентиль; клапан |
Find the proper Russian equivalents for the English terms.
1. storage a. техническое обслуживание
2. sample b. задвижка
3. valve c. безопасность
4. failure d. график
5. safety e. дефект в изоляции
6. leak f. авария
7. depot g. утечка
8. holiday h. нефтесклад
9. maintenance i. хранение
10. schedule j. проба
Find the proper English equivalents for the following verbs.
1. управлять a. open
2. повышать b. raise
3. понижать c. close
4. открывать d. amount to
5. закрывать e. govern
6. устранять f. reduce
7. совпадать g. blend
8. отделять h. remove
9. смешивать i. separate
10 составлять j. coincide
Study the pronunciation of the following words.
|
|
|
Read and translate the following text.