книги из ЭБС / 788062
.pdfФразеологическая единица
(фразеологизм, фразеологический оборот)
Лексически неделимое, устойчивое в своем составе и структуре, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы, С точки зрения семантической слитности различаются:
1.Фразеологические сращения (идиомы). Это фразеологические обороты с абсолютной семантической спаянностью частей, целостное значение которых не выводится из значений составляющих их слов (нередко устарелых, сохраняющих архаическую грамматическую форму и не оправданную современными правилами синтаксическую связь: бить баклуши,
диву даваться, железная дорога, как пить дать, положа руку на сердце, попасть впросак)
2.Фразеологические единства. Это фразеологические обороты, целостное значение которых (обычно образное) в той или иной степени мотивировано отдельными значениями составляющих их слов : держать ка-
мень за пазухой, пускать пыль в глаза, первый блин комом.
3.Фразеологические сочетания. Это фразеологические обороты, в состав которых входят слова со свободным и фразеологически связанным значением, причем целостное значение вытекает из значения отдельных слов (воздушный замок, закадычный друг, заклятый враг, одержать победу, сгорать со стыда, трескучий мороз).
4.Фразеологические выражения. Это устойчивые в своем составе обороты, семантически делимые и состоящие полностью из слов со свободными значениями (что сближает их со свободными словосочетаниями),но в процессе общения воспроизводимые как готовые речевые единицы (что сближает их с фразеологическими единицами). К ним относятся пословицы и поговорки, носящие характер образной типизации, разного рода изречения, крылатые слова, а также устойчивые сочетания, выпол-
няющие номинативную функцию (сторонники мира, трудовые успехи)
81
Функции слова
Цель и назначение воспроизведения в речи лексической единицы, ее актуализация. Функция коммуникативная: назначение слова – служить средством общения и сообщения. Функция номинативная: назначение слова – служить наименованием предмета. Функция эстетическая: назначение слова – служить средством художественной выразительности
Функции языка
Использование потенциальных свойств и средств языка в речи для разных целей. Функция общения, сообщения, воздействия.
Функциональные стили
Стили, выделяемые в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека. Они не образуют замкнутых систем, между стилями существует широкое взаимодействие, влияние одного на другие. Стиль – категория историческая: подвижны не только границы между стилями, но и границы отдельного стиля в ходе его развития.
Стиль деловой (официально-документальный, обиходно-деловой) Реализует функцию сообщения. Особая лексика и фразеология (официальная, канцелярская), слова употребляются в прямом, номинативном значении; широко используются клише и штампы, номенклатурные наименования, условные сокращения, сложные союзы, отыменные предлоги, конструкции с отглагольными существительными, номинативные предложения с перечислением и т. д. Почти полностью отсутствуют экспрессивные речевые средства. Это стиль документальный, стиль международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д.
Стиль научный (научно-популярный, научно-технический) Реализует функцию сообщения. Широко используется терминология
и абстрактная лексика; слова употребляются в их прямых, конкретных значениях; особая фразеология; сложные синтаксические построения, раз-
82
вернутая и упорядоченная связь между отдельными частями высказывания; четкое построение абзацев; используются вводные слова, указывающие на отношения между частями предложения, а также содержащие оценку достоверности сообщения; употребляются конструкции с обобщающим родовым наименованием перед перечислением; редко используются безличные и эллиптические предложения.
Стиль публицистический (общественно-публицистический, газетнопублицистический)
Реализует функцию воздействия. Широко употребляется обществен- но-публицистическая лексика и фразеология. Разнообразны языковые средства: Многозначность слова, авторские неологизмы, эмоциональноэкспрессивная лексика, риторические вопросы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсия и т.д. В публицистических произведениях затрагиваются актуальные вопросы современности: политические, экономические, моральные, философские, вопросы культуры, воспитания, повседневного быта.
Стиль разговорный (разговорно-обиходный, обиходно-бытовой) Реализует функцию общения. Характеризуется особыми условиями
функционирования (контекст ситуации, непосредственность речевого общения, отсутствие предварительного отбора языкового материала), использованием внелексических средств (интонация, паузы, темп речи, ритм и т. д.), использованием внеязыковых факторов (мимика, жесты, реакция собеседника), широким употреблением обиходно-бытовой лексики и фразеологии, лексики эмоционально-экспрессивной, частиц, междометий, вводных слов, особенностями синтаксиса (эллиптические и неполные предложения различного типа, слова-обращения, слова-предложения, разрыв предложений вставочными конструкциями, повторы слов, преобладание диалога и т. д.)
83
Стиль художественно-беллетристический Реализует функцию воздействия. Характеризуется единством ком-
муникативной и эстетической функций языка, разнообразием стилистических подсистем, мотивированным использованием и преобразованием элементов других стилей, широким применением экспрессивных и изобразительных средств языка, переносно-метафорического и образного свойства слова, богатством синтаксических форм (поэтический синтаксис), индивидуализацией стиля (слог писателя)
Эвфемизм (с греч. – хорошо + говорю)
Смягчающее обозначение какого-либо предмета или явления, более мягкое выражение вместо грубого («не сочиняйте» вместо «не врите»)
Экзотическая лексика (с греч. – чуждый, иноземный)
Слова и выражения, заимствованные из других, часто малоизвестных языков и употребляемые для придания речи особого (местного) колорита
(бай, бек, бешмет, гяур, зурна)
Экспрессивная лексика
Слова, выражающие ласку, шутку, иронию, неодобрение, пренебре.
жение, фамильярность и т. д. (дочурка, сыночек, глупышка, балбес, забулдыга, трепач)
Экстралингвистический ( с лат. – вне + языковой)
Внеязыковой, относящийся к реальной действительности, в условиях которой развивается и функционирует язык. К экстралингвистическим условиям развития языка относятся в первую очередь общественнополитические факторы.
Эллипсис (эллипс) с греч. – выпадение, опущение Пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в дан-
ном контексте или ситуации. Эллипсис используется как стилистическая фигура для придания высказыванию динамичности, интонации живой речи, художественной выразительности («Во всех окнах – любопытные, на крышах – мальчишки»)
84
Эпитет ( с греч. – приложение)
Художественное, образное определение, вид тропа. При расширительном толковании эпитетом называют не только прилагательное, определяющее существительное, но и существительное-приложение, а также наречие, метафорически определяющее глагол (веселый ветер, седая ста-
рина, мороз-воевода, бродяга-ветер). Постоянный эпитет – эпитет, часто встречающийся в народном поэтическом творчестве , переходящий из од-
ного произведения в другое (море синее, поле чистое, красна девица, добрый молодец
Эпифора ( с греч. – после + несущий)
Стилистическая фигура, заключающаяся в повторении однихъ и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда (стиха, строфы, пред-
ложения и т.д.) «Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?» Гоголь.
Этимология
(с греч. – истина, основное значение слова + понятие, учение)
1.Раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем.
2.Происхождение и история слов и морфем.
Язык
1.Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Язык явление социальное, он образует органическое единство с мышлением, так как одно без другого не существует.
2.Разновидность речи, характеризующаяся теми или иными стилистическими признаками (книжный язык, разговорный язык, поэтический язык).
85
Учебно-методическое издание
Людмила Степановна ПЕРЧИК
ПРАКТИЧЕСКАЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СТИЛИСТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА
Учебное пособие
по дисциплинам «Практическая стилистика русского языка», «Функциональная стилистика русского языка» для студентов, обучающихся по специальности 021500 Издательское дело и редактирование
Специализация Издательский менеджмент Квалификация Специалист книжного дела
Редактор М. В. Лукина
Сдано в РИО 2.07.03 |
Подписано к печати |
Формат 60 х 84 1/16 |
Объем 5,0 п. л. |
Заказ № 214 (12) |
Тираж 100 экз. |
Челябинская государственная академия культуры и искусств 454091 Челябинск, ул. Орджоникидзе, 36а
Лицензия ИД № О6283 от 16.11.03
Отпечатано в типографии ЧГАКИ. Ризограф