- •Общие указания к выполнению курсовой работы
- •Часть 2 (практическая), в которой систематизируется собранный материал, представлены разные классификации:
- •I курс
- •Часть 1.
- •Часть 2.
- •Литература ко всем разделам курса
- •Темы рефератов
- •Раздел 1
- •Неологизмы английского происхождения в современном русском языке. Литература
- •Комментарии к написанию.
- •Фразеологические модели в газетных заголовках. Литература
- •Комментарии к написанию.
- •Речевые приемы создания комического эффекта. Литература
- •Комментарии к написанию.
- •Явление детерминологизации в языке сми. Литература
- •Комментарии к написанию.
- •Использование жаргонной лексики в газетных текстах. Литература
- •Комментарии к написанию.
- •Крылатые выражения на страницах газет. Литература
- •Комментарии к написанию.
- •Использование оценочных фразеологизмов в публицистике. Литература
- •Комментарии к написанию.
- •Функционально-стилистические особенности использования просторечия в газетных жанрах. Литература
- •Комментарии к написанию.
- •Сферы функционирования лексики, заимствованной из других языков в конце XX – начале XXI века. Литература
- •Комментарии к написанию.
- •Фразеологизмы как средство создания юмористического эффекта в газетном тексте. Литература
- •Комментарии к написанию.
- •Расширение значений слов как языковой процесс. Литература
- •Комментарии к написанию.
- •Использование метафоры как средства выражения индивидуально-авторской позиции журналиста. Литература
- •Комментарии.
- •Лексика тематической группы «спорт» в газете. Литература
- •Комментарии.
- •Использование лексики разных стилей в газетных жанрах. Литература
- •Комментарии.
- •Современная общественно-политическая лексика и её происхождение. Литература
- •Комментарии.
- •Лексические средства эмоционально-экспрессивной речи в газетных заголовках. Литература
- •Комментарии
- •Эвфемизмы на страницах газет. Литература
- •Комментарии.
- •Использование антонимии как средства создания экспрессивности в газетных текстах. Литература
- •Комментарии.
- •Раздел 2
Использование оценочных фразеологизмов в публицистике. Литература
Баженова Е.А. Категория оценки // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. – М., 2003.
Вольф Е.М. Варьирование в оценочных структурах // Семантическое и формальное варьирование. – М., 1979.
Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. – М., 1978.
Козлова Т.В. Семантика фразеологизмов с названиями животных в современном русском языке. – М., 2003.
Фразеология в контексте культуры. – М., 1999.
Комментарии к написанию.
Фразеология – одно из ярких речевых выразительных средств газетно-публицистической речи. Особенностью фразеологии является присутствие оценочного компонента значения.
В теоретической части целесообразно рассмотреть категорию оценки как компонента значения слова, проанализировать возможности фразеологизмов давать положительную или отрицательную оценку событию, лицу и т. д.
Систематизация собранного иллюстративного материала (включение в определенную тематическую группу, определение функции фразеологизмов в текстах общественно-политической тематики, уместность использования фразеологизмов и т. д.) позволит расширить представления исследователя о возможностях фразеологизмов в газетных текстах.
Функционально-стилистические особенности использования просторечия в газетных жанрах. Литература
Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. – М., 1994.
Орлов Г.А. К проблеме границ обиходно-бытовой и современной литературной разговорной речи // Вопросы языкознания. – 1981. – № 5.
Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация. – М., 2003.
Разновидности городской устной речи / Под ред. Д.Н. Шмелева, Е.А. Земской. – М., 1988.
Солганик Г.Я. Лексика газеты. Функциональный аспект. – М., 1981.
Комментарии к написанию.
Одной из особенностей публицистического стиля является использование лексики разных стилей.
При систематизации собранного иллюстративного материала следует обратить внимание на особенности функционирования просторечия (газетный жанр, сфера функционирования), выявить коннотации, которыми обладает просторечие в данном контексте и т. д.
Сферы функционирования лексики, заимствованной из других языков в конце XX – начале XXI века. Литература
Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык в школе. – 1994. – № 6.
Наумова И.О. О некоторых лексических и фразеологических заимствованиях английского происхождения в русском языке // Русский язык в школе. – 2004. – № 1.
Новиков Л.А. Звонкое иноязычие // Русская речь. – 1993. – № 3, 4.
Русский язык конца XX столетия (1985–1995 гг.) / Под ред. Е.А. Земской. – М., 1997.
Шапошников В.Н. Русская речь 1990-х. – М., 1998.
Комментарии к написанию.
Одним из источников пополнения современного русского языка является заимствования. Характер заимствования той или иной группы слов обусловлен социально-политическими и экономическими условиями.
В практической части работы на примерах собранного материала необходимо показать, каковы особенности заимствований последних 10–20 лет: определить сферу функционирования, степень адаптации, значение слов и т. д.