Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Завдання ККР Редагування перекладу1.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
21.11.2019
Размер:
274.94 Кб
Скачать

6.030303 «Видавнича справа та редагування»

Денна форма навчання

Варіант № 16

1. Дайте визначення поняттю «транслітерація».

2. Вимоги до дублювання.

3. Перекладіть українською мовою: «Из огня да в полымя».

Затверджено на засідання кафедри

видавничої справи та редагування,

протокол № 1 від «29» серпня 2012 р.

Завідувач кафедри _______________ проф. О. В. Тріщук

НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ

«Київський політехнічний інститут»

Видавничо-поліграфічний інститут

Кафедра видавничої справа та редагування

Дисципліна «Редагування перекладу»

для напряму підготовки 0303 «Журналістика та інформація»

6.030303 «Видавнича справа та редагування»

Денна форма навчання

Варіант № 17

1. Дайте визначення поняттю «описовий переклад».

2. Синхронічний переклад.

3. Перекладіть українською мовою: «Было видно пылающий уголь»

Затверджено на засідання кафедри

видавничої справи та редагування,

протокол № 1 від «29» серпня 2012 р.

Завідувач кафедри _______________ проф. О. В. Тріщук

НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ

«Київський політехнічний інститут»

Видавничо-поліграфічний інститут

Кафедра видавничої справа та редагування

Дисципліна «Редагування перекладу»

для напряму підготовки 0303 «Журналістика та інформація»

6.030303 «Видавнича справа та редагування»

Денна форма навчання

Варіант № 18

1. Дайте визначення поняттю «логізація» у перекладі.

2. Часткові еквіваленти у перекладі.

3. Перекладіть українською мовою: «Первая ласточка»

Затверджено на засідання кафедри

видавничої справи та редагування,

протокол № 1 від «29» серпня 2012 р.

Завідувач кафедри _______________ проф. О. В. Тріщук

НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ

«Київський політехнічний інститут»

Видавничо-поліграфічний інститут

Кафедра видавничої справа та редагування

Дисципліна «Редагування перекладу»

для напряму підготовки 0303 «Журналістика та інформація»

6.030303 «Видавнича справа та редагування»

Денна форма навчання

Варіант № 19

1. Дайте визначення поняттю «експресивізація» у перекладі.

2. Розкрийте поняття «антропонім».

3. Перекладіть українською мовою: «Бросать слова на ветер»

Затверджено на засідання кафедри

видавничої справи та редагування,

протокол № 1 від «29» серпня 2012 р.

Завідувач кафедри _______________ проф. О. В. Тріщук

НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ

«Київський політехнічний інститут»

Видавничо-поліграфічний інститут

Кафедра видавничої справа та редагування

Дисципліна «Редагування перекладу»

для напряму підготовки 0303 «Журналістика та інформація»

6.030303 «Видавнича справа та редагування»

Денна форма навчання

Варіант № 20

1. Дайте визначення поняттю «архаїзація» у перекладі.

2. Що таке промовиста власна назва?

3. Перекладіть українською мовою: «Уйти живым»

Затверджено на засідання кафедри

видавничої справи та редагування,

протокол № 1 від «29» серпня 2012 р.

Завідувач кафедри _______________ проф. О. В. Тріщук

НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ

«Київський політехнічний інститут»

Видавничо-поліграфічний інститут

Кафедра видавничої справа та редагування

Дисципліна «Редагування перекладу»

для напряму підготовки 0303 «Журналістика та інформація»