Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

rsl01003275608

.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
740.16 Кб
Скачать

Рассмотренная в диссертации проблема реализации образности в немецком и русском институциональном политическом дискурсе является частью таких обще­теоретических проблем современного языкознания, как проблема взаимоотношения языка и общества и проблема соотношения языка и мышления. Несмотря на те огра­ничения, которые определяются привлекаемым к анализу языковым материалом (речи и интервью политических лидеров Германии и России), удалось выявить неко­торые общие закономерности, а также особенности в реализации конкретных образ­ных языковых средств в немецком и русском политическом дискурсе указанного типа. Многоаспектный, многогранный характер заявленных проблем обусловил не­обходимость обращения к ряду вопросов смежных областей знания, прежде всего, социологии, психологии, политологии и культурологии.

Результаты анализа эмпирического материала подтвердили выдвинутую в на­чале работы гипотезу о том, что специфика проанализированного институциональ­ного политического дискурса, представленного выступлениями и интервью прези-

19

дента России и канцлера Германии, определяется теми ограничениями, которые на­кладывает на речевое поведение первых лиц государства их социально-ролевой ста­тус.

В работе подчеркиваются две главные особенности анализируемого эмпириче­ского материала, состоящие в том, что, во-первых, данные языковые феномены представляют собой реальное воплощение тезиса «речевое действие = политическое действие» и, во-вторых, отвечая на вопросы конкретного журналиста, корреспонден­та и тд., оратор всегда имеет в виду не только данного конкретного человека, а адре­сует свою речь общественности, так как его слова будут многократно воспроизво­диться в разных каналах информации. В связи с этим говорящий вынужден строить свою речь с учетом не только данного конкретного собеседника, но и того невидимо­го адресата, воздействие на которого является чаще всего более важным, чем воздей­ствие на непосредственного участника политической коммуникации.

В отличие от других разновидностей институционального политического дис­курса, в частности предвыборных и парламентских дебатов, политических материа­лов СМИ и т.д., в которых часто преобладают прагматические интенции, связанные с борьбой за власть: положительная самопрезентация, стремление к дискредитации политического противника, к провоцированию конфликтов и скандалов, уклонение от истины и т.д., В.Путин и Г. Шредер строят свои высказывания с ориентацией на положительный спектр политической коммуникации, которая реализуется в наце­ленности на взаимопонимание и согласие, поддержание интеракции в рамках прин­ципа сотрудничества, разъяснение политической позиции, обращение к системе ценностей, принятых в обществе и в других положительных прагматических интен­циях.

Этому подчинен весь богатый арсенал используемых президентом и канцлером образных средств русского и немецкого языков: метафоры, метонимии, фразеоло­гизмы, образные сравнения и прецедентные высказывания. Особенностью функцио­нирования указанных средств образности в данной разновидности институциональ­ного политического дискурса является то, что они помогают гармонизировать обще­ние с собеседником, соблюсти принцип вежливости, снизить категоричность выска­зывания, переводя сарказм в иронию, едкое замечание в шутку.

Указанные прагматические интенции характеризуют данных лидеров как от­ветственных политиков, что проявляется, например, в стремлении В.Пугина избегать использования в речи милитарной метафоры.

Проведенный анализ показал, что основой образности рассмотренных языко­вых средств выступает метафорическое переосмысление, являющееся универсаль­ным механизмом когнитивного осмысления человеком окружающей действительно­сти и продуктом ментальной переработки речевого и жизненного опыта человека. Возможности широкого варьирования различных семантических следствий их ме­тафорического переосмысления во многом определяют воздействующий эффект этого механизма на адресата.

В ходе анализа нашла подтверждение выдвинутая гипотеза о том, что в рас­сматриваемых языковых средствах по-разному проявляют себя универсальные и национально-специфические факторы, свойственные большинству языковых форм.

20

Являясь универсальным познавательным механизмом постижения и осмысления мира, метафора, как и близкая ей по ментальной сути метонимия, обнаруживают преобладание в данных образных феноменах универсального компонента.

В образных фразеологизмах и образных сравнениях в гораздо большей степени ощущается присутствие идиоэтнического компонента, что обусловлено более тесной связью этих языковых единиц с национально-культурной сферой, с одной стороны, и особенностями строя конкретного языка, с другой. Первое наиболее ярко проявляет себя в образных фразеологизмах, отражающих особенности быта, традиций, всего образа жизни (географии, истории, климата и т.д.), второе — в образных сравнениях, позволяющих, в частности немецкому языку, использовать типичные для него ши­рокие возможности именного словосложения.

Использование прецедентных высказываний в речи политических лидеров Германии и России также свидетельствует о присутствии в них как универсальных, так и национально-специфических языковых форм. К универсальным относятся многочисленные цитаты из Библии, из самых различных областей знания, высказы­вания всемирно известных классиков литературы. Идиоэтнические формы представ­лены паремиями, цитатами из актуальных для данного момента и для данного кон­кретного социума высказываний «культовых» фигур, в роли которых могут высту­пать как конкретные лица (политики, писатели, актеры и т.п.), так и «виртуальные» (персонажи модных фильмов, книг и т.д.).

Отличительной особенностью прецедентных высказываний как средств образ­ности в политическом дискурсе является то, что в них гораздо острее ощущается не только национально-специфический компонент, но и более ярко выявляется сама личность говорящего, так как прецедентные формы позволяют подчеркнуть его кру­гозор, литературные и философские предпочтения и тд.

Одним из важнейших свойств большинства средств реализации образности можно считать и то, что они помогают подчеркнуть диалогический характер поли­тической коммуникации, ее ориентацию на слушателя, что оказывается особенно востребованным в современном мире. Так, используя прецедентные имена, цитаты из классических произведений, пословицы, знакомые большинству носителей языка, оратор тем самым создает у слушателей ощущение сопричастности с порождаемым высказыванием, благодаря чему воздействие на слушателя значительно усиливается.

Наконец, каждое из проанализированных средств образности обладает способ­ностью в большей или меньшей степени придавать высказываниям самые различные прагматические оттенки, начиная с мягкой иронии и кончая насмешкой и даже же­стким сарказмом. Указанные языковые средства позволяют говорящему варьировать эти оттенки, более или менее отчетливо обнаруживая своё отношение к теме разго­вора.

Средства образности, реализуемые в немецком и русском институциональном политическом дискурсе, относятся к разным уровням языка: среди них можно выде­лить уровень слова и словосочетания (метонимия, метафора, сравнения), уровень высказывания (образные сравнения, паремии) и даже уровень текста (прецедентные высказывания). Разноуровневый характер данных языковых средств и прежде всего их структурная неоднородность позволили осветить лишь те аспекты данного явле-

21

ния, которые непосредственно относятся к реализации образности, т.е. их семанти­ческий и прагматический потенциал.

За рамками исследования остаются многие интересные вопросы, связанные, в частности, с особым статусом фразеологизмов среди образных средств. Кроме того, проанализированный материал дает возможность и для исследования различных типов языковой личности, а также для изучения особенностей политической комму­никации в условиях доминирования демократической или тоталитарной системы.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

  1. Михайлов, В.В. Влияние прагматического фактора на содержание публичной речи / В.В. Михайлов // Проблемы лингвистики и методики обучения иностранным языкам: Традиции и стратегия обновления.—Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. — С. 68 - 69.

  2. Михайлов, В.В. Функции фразеологического сочетания в публичной речи / В.В. Михайлов // Труды ТГТУ. Вып. 7. Гуманитарные, юридические и экономиче­ские науки. Сб. науч. статей молодых ученых и студентов. - Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2001.-С. 62-64.

  1. Михайлов, В.В. Античный риторический канон как основа современного эффективного речевого поведения / В.В. Михайлов // Труды ТГТУ. Сб. науч. статей №40. Вып. 12. Строительство. Машиностроение и металловедение. Гуманитарные науки. - Тамбов: Изд-во ТГТУ, 2002. - С. 83 - 87.

  2. Михайлов, В.В. Образная метафора в современном немецком политическом дискурсе (на материале интервью канцлера ФРГ Г.Шредера) / В.В. Михайлов // Ак­туальные проблемы лингводидактики: Сб. тезисов докладов и сообщений участни­ков науч. методической конф. — Тамбов: Изд-во Тамбовского высшего военного авиационного инженерного училища радиоэлектроники, 2005. — С. 51 - 53.

  3. Щербакова, А.В., Михайлов, В.В. Средства образности в институциональном политическом дискурсе (на материале публичных выступлений В.В. Путина) / Щер­бакова А.В., Михайлов В.В. // Актуальные проблемы современного иноязычного образования: Мат. Международной конф. 26 — 29 апреля 2005 г. - Курск: Изд-во КГУ,2005.-С.215-217.

22

Отпечатано ПБОЮЛ Першиной Т.В.

Тамбов, Советская, 21, а/я №7.

Подписано в печать 13.06.2006. Заказ № 130606-01.

Печать электростатическая. Бумага офсетная.

Гарнитура Times.

Формат 60x90/16. Объем 1,5 усл.печ.л.

Тираж 100 экз.