Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
вся методика Замяткина.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
18.11.2019
Размер:
101.38 Кб
Скачать

В этом письме находиться ВСЯ ТЕОРИЯ метода из книги "Вас невозможно научить иностранному языку". Взято из рассылки Автора. И творчески переработано под свои нужды

Итак, с чего же начать изучение иностранного языка:

1. сильное желание научить себя.

2. вы должны перестать считать себя неспособным.

Основа методики:

Громкое и артикулированное многократное проговаривание – начитывание – иностранных текстов с наиболее точной имитацией произношения дикторов-носителей языка, озвучивших эти тексты, вызывает в нашей нервной системе некий процесс, который условно можно назвать обратным языковым резонансом

Теория:

Изучение иностранного языка – это настолько же физический процесс, насколько он является процессом умственным.

Зачастую практически вся звуковая структура иностранного языка базируется на звуках, полностью отсутствующих в нашем родном языке. Дело осложняется еще и тем, что поначалу невозможно даже просто расслышать эти совершенно чуждые для нас звуки, не говоря уже о том, чтобы их правильно произнести.

Относитесь очень серьезно к произношению. Иначе Вы будете звучать как-то так: «Канесина, пагавалим! Нонисини лезим в Гондюляси – осинь-осинь нихолёсий лезим! Пилёхая нутлинняя пилитика!»

Важно знать и иметь ввиду:

Интерференция - влияние какого-либо языка на близкий к нему язык, который вы в данный момент изучаете.

Обучаясь, не сбавлять темп.

Потребуются: воля, самодисциплина, предвидение, способность составлять долгосрочные планы, жизненный опыт, работоспособность, логика.

Не надо пользоваться некачественными учебниками и неэфективними упражнениями.

Параллельные тексты вредны (как и субтитры).

Не слушайте иностранную попсу.

Не доверяйте переводчикам голливудских фильмов и авторитетным шарлатанам.

Без усилий по его поддержанию иностранный язык (и родной) чрезвычайно быстро переходит в нерабочее состояние.

Для полноценного владения иностранным языком мы должны освоить:

1. говорение – спонтанное говорение,

2. понимание речи носителей языка в нормальной среде их обитания на слух

3. чтение – с адекватным пониманием – неадаптированной литературы (грамотно научиться писать тоже не помешает, придет само).

Как же тогда подходить к изучению языка

1. Начинать изучение языка всегда нужно с долгого и упорного прослушивания

2. Затем следует начитывание вслух, которое продвигает нас одновременно к спонтанному говорению – являясь на матричном этапе суррогатным, подготовительным протоговорением

3. Затем переходим к чтению без проговаривания, про себя – являясь суррогатным проточтением

Принцип работы с матрицей

слушание, слышание, анализ, подражание.

Научиться произносить слова, фразы и предложения матрицы должным образом можно через многократное прослушивание каждого отдельно взятого матричного диалога или текста и последующее наиболее точное – и громкое! – подражание произношению дикторов-актеров.

Прослушивание и громкое начитывание матричных диалогов происходят по очереди: вы долго прослушиваете и начитываете первый, а когда он доведен до идеала, то переходите ко второму, третьему и так далее. Когда вы отработаете таким образом достаточное количество диалогов, то 2-3 месяца нужно начитывать их все подряд – с первого до последнего и опять с первого до последнего. И опять, и опять, и опять – пока это начитывание не станет для вас таким же простым и привычным как... ну, скажем, как помешивание ложечкой в стакане.

Первоначальное многодневное прослушивание служит для прорыва первых линий обороны нашего мозга – нашего привычного «я» – от вторжения чужака – другого языка. Мы должны подвергать наш слух и контролирующие его мозговые центры постоянному давлению речи на изучаемом языке.

Многодневное прослушивание диалога – каждый день не менее трех часов.

Дни – по три часа чистого времени в день – и даже недели. Особенно первые несколько диалогов! Не «гоните лошадей»! Этот этап является решающим для постановки вашего произношения. За экономию времени сейчас, в начале, на этапе, значение которого невозможно переоценить, вам придется дорого платить в будущем. Грубые ошибки, допущенные в постановке произношения на этом этапе, остаются с вами навсегда и коррекции подвергаются только с чрезвычайно большим трудом. Причем эта коррекция никогда не будет полной.

Цель заключается в том, чтобы услышать – научиться слышать – чуждые элементы нового языка. Задача в том, чтобы заставить наш мозг, преодолев его сопротивление, выработать программу распознавания чуждых нашему языку фонем.

Прослушивание вначале – два-три дня на матричный диалог – должно быть «слепым» – без попытки следования глазами по тексту вместе со звуками или вслед за ними.

Итак, нашей первой задачей является многочасовое и многодневное прослушивание до полного – или почти полного – слышания-узнавания всех звуковых элементов диалога в их нормальной речевой динамике.

От слепого прослушивания вы переходите к прослушиванию этого же диалога с одновременным следованием глазами по тексту за дикторами.

Вначале дикторы будут «убегать» от вас – это нормально, поскольку вы будете задерживаться, «цепляться» за отдельные слова, примеряя «одежду» – печатный образ слов, – на звуковую их составляющую.Первые несколько часов (дней?) работы над диалогом этого нужно избегать, так как письменное отображение звуков речи будет серьезным образом мешать вам слышать то, что носители языка действительно говорят.

Упорно слушая, а затем, слушая с одновременным следованием глазами по написанному, вы привыкаете и уже твердо ассоциируете видимую на бумаге словарную «одежду» со звуками, спрятанными за этой «одеждой». Потом вы замечаете, что вам хочется говорить, имитируя речь дикторов, – это выражается даже в непроизвольном движении ваших губ. Это означает, что вы готовы к говорению.

Говорите, начиная с отдельных слов и фраз.

Не бойтесь периодически возвращаться к прослушиванию.

Говорите только очень громко!

И не забывайте дышать!