
- •Оглавление
- •Глава 1. Нужна ли орфография: 4
- •Глава 2. «Что слышу, то пишу» 19
- •Глава 4. Хорошая орфография: 47
- •Глава 5. Что можно улучшить? 66
- •Глава 1. Нужна ли орфография: о чем эта книжка?
- •Сомнения в пользе орфографии
- •Простой способ избавиться от ошибок
- •Перед отъездом...
- •Город без орфографии
- •Мучения с документами
- •Корректоры-исследователи
- •Читают газету...
- •Новые наблюдения в Какографополе |
- •Конец одного обсуждения
- •Слова в масках
- •Как мы читаем
- •Горы из порошинок
- •О малограмотных
- •Желанные ошибки
- •Своя, личная орфография
- •Писателям можно
- •Глава 2. «Что слышу, то пишу» Соблазны звукового письма
- •Я учу вас диссимилятивно якать
- •Для каждого села — особый учебник
- •А если приказать?
- •Отцы и дети
- •Слушаем, а не слышим
- •Законы без исключения
- •Белый, как лимон
- •«Глухой глухого звал»
- •Сплетение звуков
- •Послушная дверь
- •Одно и то же при любом освещении
- •Фонетическая муштра
- •Не хватило бы алфавита
- •«А что надо слышать, не указано» |
- •Различные степени наблюдательности
- •О «сомнительных» звуках
- •Восемь обликов одного предлога
- •Отгадывание загадок
- •Письмо, соединяющее поколения Старинная одежда
- •Английские иероглифы
- •Два билета на одно место
- •Орфографiя прежнихъ лЪтъ
- •Чьи интересы важнее?
- •Фотоклин
- •Прожектёры и дилетанты
- •Чтение бегом
- •Промьшленность
- •Досадные очитки
- •Староста Цап
- •Художник и хждожник
- •Интересы пишущего
- •В одиночку, без помощников...
- •Глава 4. Хорошая орфография:
- •Весьма укрепленный окоп
- •Пусть будет другой сосед
- •В школьных учебниках
- •Вся она насквозь...
- •Еще два замка открыты
- •Фонемная орфография лучше традиционной
- •Фонемная орфография лучше фонетической
- •Десять замков одним ключом
- •Не пестрота, а единство
- •Как это получилось?
- •Великая битва
- •Глава 5. Что можно улучшить? «Орфографическая тайна»
- •Дрожь, сидишь, настежь, отрежь
- •Цыпленок, цыпочки, цыц, цыган
- •Чёлка и чокнулся
- •Сине-зеленый, железнодорожный...
- •Странная рифма
- •Нужны ли большие буквы
Законы без исключения
Задание, которое я вам сейчас предложил и вместе с вами проверил, было, надо признаться, странным: вы должны были записать свое произношение и сверить с моим разбором этого произношения. Как же я мог судить, что вы произносите, не слыша вас?
Говорят: что напишешь пером — не вырубишь топором. Эта пословица отражает общее мнение: написанное – это нечто устойчивое, прочное, постоянное. Напротив, произнесенное кажется зыбким, ненадежным, колеблющимся... капризно-беззаконным. А на самом деле произнесенное по-своему постоянно и устойчиво.
Многие, наверное, будут рассуждать так: конечно, можно произнести и [зьдьэлафшый]. Но я-то произношу по-другому, правильно: сделавший. В начале я обычно произношу букву эс. Ну, бывает, что произнесешь зэ, не без греха... Только это редко. А уж зэ с мягким знаком я в этом слове почти никогда не произношу.
Я представил случай, когда суждение о собственном произношении доведено до полной бессмыслицы.
Во-первых, возражающий мне уверен, что он произносит… буквы, а не звуки. Уверенность предельно нелепая, но не я же ее выдумал. Очень многие уверены, что в слове рожь произносится... «жэ с мягким знаком»!
Во-вторых, всерьез высказывается мысль, что рядом со звуком [д] может произноситься звук [с] (это-де правильное произношение!). Но для любого человека, который владеет русским языком как родным, это вещь невозможная36.
Предположим, вы запишете на магнитофоне естественную, непринужденную русскую речь; истратите на это |сто, двести километров ленты — все равно не услышите, как бы внимательно вы ни прослушивали потом свою запись, чтобы [с] и [д] стояли рядом внутри слова.
Законы произношения жестки, требовательны, категоричны: рядом с [д] может стоять [з] и не может [с]. При этом рядом с мягким [д] — только мягкое [з]; рядом с твердым [д] — только твердое [з]. Уздечка, ездить, бездельник, здесь… — всюду перед мягким [дь] только мягкое [зь]. По фонетической орфографии бы писать: зъдесъ или зъдъэсъ… И сколько бы русских слов вы ни перебирали—все они будут подтверждать это правило, и никаких исключений нет.
Законы произношения, оказывается, еще категоричнее, еще тверже, чем законы письма. На письме я могу поставить и ту букву, и другую; рядом с д написать и с, и з. Сами нормы правописания легко изменяются решением какой-нибудь комиссии.
Произношение не допускает такого вмешательства. Даже желая произнести дуб, зуб с [б] в конце, мы не сможем это сделать37. Единственно возможное для нас произношение: [дуп] [зуп]. Никакие декреты не заставят его изменить.
И закон этот, не в пример всяким правилам письма, не знает исключений. Нет человека, который, в ответ на вопрос: что болит? – ответил бы [зуб]. Непременно скажет [зуп], и это всякий, каждый, любой, если только он не иностранец. И так – во всех словах.
прос: что болит? — ответил бы: [зуб]. Непременно скажет [зуп], и это — всякий, каждый, любой, если только о не иностранец. И так — во всех словах.
Представьте: придумали вы рассказ про какого-то Тарабуба (кто он такой, Тарабуб? не знаю; вам виднее). Важно, что последний звук в его имени, конечно [п] Тарабу[п]. Во всех падежах: Тарабуба, Тарабубом, Тарабубу — всюду [б], но в именительном — [п]. Это закон; на конце слова в русском языке невозможно [б], оно заменяется звуком [п]. Закон не знает никаких исключений!
Появилось, скажем, Центральное всесоюзное объединение библиотек — ЦВОБ. Конечное [б] опять-таки сейчас же превращается в [п]: [цвоп]. Вот какую силу принудительности имеют законы произношения!
Поэтому я и смог угадать, как вы произносите слово сделавший, хотя и не слышал вашего голоса. Закон таков перед [ш] не произносится [в], а только [ф]. Послушайте: пропавший, вшить, ковши, левша, согласившись… Всюду [фш].