
- •Інструкції
- •Пояснювальна записка
- •Перелік
- •До самостійної роботи №1
- •Питання для самоконтролю:
- •Інструкція до самостійної роботи №2
- •Інструкція до самостійної роботи №3
- •Інструкція до самостійної роботи №4
- •6. У якому рядку на місці пропущеної літери слід писати и?
- •Вимова голосних звуків
- •Вимова приголосних звуків
- •Вимова звукосполучень
- •Вимова слів іншомовного походження
- •Інструкція до самостійної роботи № 5
- •Інструкція до самостійної роботи №6
- •Інструкція до самостійної роботи №7
- •1.Неподвоєні й подвоєні приголосні
- •2.Правопис голосних
- •3. Апостроф
- •4. М’який знак
- •Інструкція до самостійної роботи №8
- •Інструкція до самостійної роботи №9
- •Інструкція до самостійної роботи №10
- •Інструкція до самостійної роботи № 12
- •Інструкція до самостійної роботи № 11
- •Інструкція до самостійної роботи № 13
- •Інструкція до самостійної роботи № 14
- •Інструкція до самостійної роботи № 15
- •Характеристика
- •IIодоляну Вячеславу Станіславовичу
- •Інструкція до самостійної роботи № 16
- •Інструкція до самостійної роботи № 17
- •Етика реклами
- •Династія Снмиренко
- •Відпочинок в Туреччині
- •Виставка «Затишок у вашому домі»
- •Вимоги до підприємств громадського харчування
Вимова звукосполучень
1. Відповідно до закономірностей сполучуваності звуків у мовленні деякі орфоепічні норми випливають з асимілятивних змін у групах приголосних:
1) -ться вимовляється як [ц':а]:
[лиестуйец':а] — орфографічно листується; [учац':а] —учаться; [гн'івайуц':а] — гніваються; [обуриец':а] — обуриться;
2) -шся вимовляється як [с':а]:
[зв'ітуйес':а] — звітуєшся; [в'ітайес':а] — вітаєшся; [розписуйес':а] — розписуєшся;
3) -жся вимовляється як [з'с'а]:
[зваз'с'а] — зважся;
[неи вр'із'с'а] — не вріжся;
4) -чся вимовляється як [ц':а]:
[неи мороц':а] — не морочся;
5) -жці вимовляється як [з'ц'і]:
[кривор'і'з'ц'і] — криворіжці; [запор'і'з'ц'і] — запоріжці.
2. Групи приголосних, що з'являються у словах унаслідок словотворення, спрощуються:
проїзд + н(ий) -> [пройізнйй] — проїзний; контраст + н(ий) -> [контрасний] — контрастний; баласт + н(ий) - [баласний] — баластний.
Отже, написання окремих слів не відповідає вимові: [ш'існад'ц'ат'] — шістнадцять; [ш'іс:от] — шістсот; [ш'іздеис'ат] — шістдесят; [преизиеден'с'кий] — президентський; [агенство] — агентство; [інтеил'іген'с'кий] — інтелігентський.
Увага!
У словах [пеистлйвий], [хвастливий], [ви'пускний] спрощення не відбувається у вимові й не передається на письмі. Також ніколи не спрощується звукосполучення [здр], [спр], [стр]:
[здружитиес'а] — здружитися;
[здравниец'а] — здравниця;
[сприеймати] — сприймати;
[спрац'уватиес'а] — спрацюватися;
[страйкувати] — страйкувати;
[страховий] — страховий.
Вимова слів іншомовного походження
Іншомовні слова в українській мові фонетично й граматично адаптуються, проте деякі з них характеризуються орфоепічними особливостями:
1. Голосні [і] та [и] слід завжди вимовляти відповідно до їх написання. Після приголосних [д], [т], [з], [с], [ц], [р], [ж], [ч], [ш] постійно вимовляється [и], а не [і] перед наступним приголосним звуком: система, дипломатичний, фізика, цивільний, риторика, шифр, ратифікація, режим.
Початковий [і] вимовляється чітко, а наближена до [и] вимова [і] є орфоепічною помилкою.
Правильно Неправильно
[ідеиал'но] — ідеально идеально
[ідейа] — ідея идея
.В іншомовних словах ненаголошений [о] ніколи не переходить в [у] (навіть перед складом з постійно наголошеним [у]): корупція, доручення, документ, популяризація.
.Ненаголошені [и], [е] після приголосного вимовляються з наближенням до [е], [и]:
[теинден'ц'ійа] — тенденція; [пеир'іодиезац'ійа] — періодизація; [сеиртиеф'ікат] — сертифікат.
Орфографічні норми встановлюють одноманітність написання слів відповідно до усталених норм. Вони визначають правила написання слів разом, окремо, через дефіс; вживання великої і малої літери; способи переносу слів з одного рядка в інший; вживання апострофа; правила правопису слів іншомовного походження; прізвищ, географічних назв; правила написання морфем тощо.