
- •Положення про державне посвідчення на право розповсюдження і демонстрування фільмів
- •Державне посвідчення на право розповсюдження і демонстрування фільмів (прокатне посвідчення)
- •Доручення n ________ на користування правом домашнього відео
- •Порядок державної реєстрації авторського права і договорів, які стосуються права автора на твір
- •І. Загальні положення
- •Іі. Документи, потрібні для реєстрації авторського права та договору, який стосується права автора на твір
- •Ііі. Вимоги до оформлення матеріальної форми твору
- •Іv. Розгляд заявки щодо реєстрації авторського права і договору, який стосується права автора на твір
- •V. Ведення Державного реєстру свідоцтв про реєстрацію авторського права на твір та Державного реєстру договорів, які стосуються права автора на твір
- •Vі. Видача свідоцтва
- •Vіі. Видача рішення про реєстрацію договору, який стосується права автора на твір
- •Vііі. Порядок розв'язання спорів
- •Свідоцтво про реєстрацію авторського права на твір n _____
- •Розміри та порядок сплати зборів за підготовку до державної реєстрації авторського права і договорів, які стосуються права автора на твір
- •Мінімальні ставки авторської винагороди (роялті) за публічне виконання, публічний показ, публічне сповіщення або ретрансляцію (повторне публічне сповіщення) творів науки, літератури і мистецтва
- •Мінімальні ставки авторської винагороди (роялті) за відтворення і (або) опублікування творів, зафіксованих у фонограмах і (або) відеограмах, комерційний прокат їх примірників
- •Мінімальні ставки авторської винагороди (роялті) за відтворення і (або) опублікування творів образотворчого і декоративно-ужиткового мистецтва
- •Мінімальні ставки авторської винагороди (роялті) за використання, у тому числі відтворення, творів архітектури
- •Б. Оригінальні твори політичної, наукової, виробничо-технічної, навчальної та іншої літератури
- •В. Музичні та музично-літературні твори
- •Г. Збірники творів
- •Д. Переклади творів
- •Е. Ілюстрації
- •Перелік постанов Ради Міністрів урср та Кабінету Міністрів України, що втратили чинність
- •Тимчасове положення про мінімальні ставки гонорару та авторської винагороди за фільми, що створюються за державним замовленням на кіностудіях України
- •Загальна частина
- •Мінімальні ставки гонорару за літературний сценарій за видами фільмів (ігрові, анімаційні, неігрові) та дикторський текст до неігрових фільмів
- •Мінімальні ставки авторської винагороди за передачу виключних майнових прав на використання літературного сценарію та дикторського тексту
- •Мінімальні ставки гонорару за оригінальну музику до всіх видів фільмів
- •Мінімальні ставки авторської винагороди за передачу виключних майнових прав на використання музичного твору
- •Мінімальні ставки гонорару за творчу діяльність під час створення фільмів
- •Мінімальні ставки авторської винагороди за передачу виключних майнових прав на використання творчого внеску під час створення фільму
- •Мінімальні ставки авторської винагороди за передачу виключних майнових прав на фільм і його використання
- •Порядок виплати авторської винагороди за передачу виключних майнових прав на фільм і його використання, що створюється за державним замовленням Міністерства культури і мистецтв України
- •Розмір винагороди (роялті) за використання опублікованих з комерційною метою фонограм і відеограм та порядок її виплати
- •І. Розмір винагороди (роялті)
- •Іі. Порядок виплати винагороди (роялті)
- •Відомості про персональний склад працівників організації
- •Відомості про укладені договори на управління майновими правами українських суб'єктів авторських і (або) суміжних прав
- •Відомості про управління на території України майновими правами іноземних суб'єктів авторського права і (або) суміжних прав
- •Реєстр уповноважених організацій колективного управління
- •Порядок обліку організацій колективного управління та здійснення нагляду за їх діяльністю
- •Свідоцтво про облік організації колективного управління
- •Відомості про осіб, уповноважених представляти організацію колективного управління
- •Реєстр обліку організацій колективного управління
- •Про укладення двосторонніх чи багатосторонніх договорів з іншими організаціями колективного управління, у тому числі іноземними
- •Про управління майновими правами суб'єктів авторського права і (або) суміжних прав, у тому числі осіб, які не передали організації колективного управління відповідних повноважень
- •Інформація про укладені договори управління майновими правами суб'єктів авторського права і (або) суміжних прав
- •Відомості про персональний склад працівників організації
- •Відомості про укладені договори на управління майновими правами суб'єктів суміжних прав
- •Свідоцтво про визначення організації колективного управління уповноваженою організацією
- •Реєстр уповноважених організацій колективного управління
- •Порядок виробництва, зберігання, видачі контрольних марок та маркування примірників аудіовізуальних творів, фонограм, відеограм, комп'ютерних програм, баз даних
- •Загальна частина
- •Виробництво контрольних марок
- •Зберігання контрольних марок
- •Видача контрольних марок
- •Маркування примірників аудіовізуальних творів, фонограм, відеограм, комп'ютерних програм, баз даних
- •Положення про порядок зберігання та знищення немаркованих примірників аудіовізуальних творів, фонограм, відеограм, комп'ютерних програм, баз даних
- •Положення про Єдиний реєстр одержувачів контрольних марок
- •Положення про порядок зберігання та перевезення територією України немаркованих примірників аудіовізуальних творів, фонограм, відеограм, комп'ютерних програм, баз даних
- •Правила роздрібної торгівлі, прокату примірників аудіовізуальних творів, фонограм, відеограм, комп'ютерних програм, баз даних
- •Порядок виробництва, зберігання, видачі контрольних марок та маркування примірників аудіовізуальних творів, фонограм, відеограм, комп'ютерних програм, баз даних
- •Загальна частина
- •Виробництво контрольних марок
- •Зберігання контрольних марок
- •Видача контрольних марок
- •Маркування примірників аудіовізуальних творів, фонограм, відеограм, комп'ютерних програм, баз даних
- •Положення про порядок зберігання та знищення немаркованих примірників аудіовізуальних творів, фонограм, відеограм, комп'ютерних програм, баз даних
- •Положення про Єдиний реєстр одержувачів контрольних марок
- •Положення про порядок зберігання та перевезення територією України немаркованих примірників аудіовізуальних творів, фонограм, відеограм, комп'ютерних програм, баз даних
- •Положення про Реєстр виробників та розповсюджувачів програмного забезпечення
- •Загальні питання
- •Інформаційна база Реєстру
- •Порядок внесення до Реєстру
- •Внесення змін до Реєстру
- •Виключення Суб'єкта з Реєстру
- •Користування інформацією Реєстру
- •Заява про включення до Реєстру виробників та розповсюджувачів програмного забезпечення
- •Свідоцтво про внесення суб'єкта підприємницької діяльності до Реєстру виробників та розповсюджувачів програмного забезпечення
- •Порядок легалізації комп'ютерних програм в органах виконавчої влади
- •Склад міжвідомчої робочої групи з питань легалізації комп'ютерних програм
- •Про основні вузли для спеціалізованого обладнання з виробництва дисків для лазерних систем зчитування, експорт та імпорт яких підлягає ліцензуванню
- •Порядок надання, зберігання та видачі примірників дисків для лазерних систем зчитування
- •Реєстраційна картка примірників диска для лазерних систем зчитування із записом, що передаються на зберігання до Держпідприємництва
- •Технічні специфікації сід-коду, що присвоюється виробникові дисків та/або матриць в Україні
- •Додаткові вимоги до дисків високої щільності типу sacd і dvd
- •Додаткові вимоги до дисків високої щільності типу sasd і dvd
- •Заява на присвоєння спеціального ідентифікаційного коду (сід-коду)
- •Ifpi чи Philips, дата подання)
- •Заява про визнання спеціального ідентифікаційного коду (сід-коду)
- •Ліцензійні умови провадження господарської діяльності з виробництва дисків для лазерних систем зчитування, матриць
- •1. Загальні положення
- •2. Організаційні вимоги
- •3. Технологічні вимоги
- •4. Вимоги до порядку перевірки прав на об'єкти інтелектуальної власності
- •Заява ро видачу ліцензії
- •Опис n ______
- •Заява про переоформлення ліцензії
- •Заява про видачу дубліката ліцензії
- •Журнал обліку основних вузлів спеціалізованого обладнання для виробництва дисків для лазерних систем зчитування
- •Журнал обліку обсягів придбання, зберігання, використання сировини для виробництва дисків для лазерних систем зчитування - оптичного полікарбонату
- •Журнал обліку отриманих замовлень та укладених договорів про виробництво та/або поставку (продаж) вироблених дисків для лазерних систем зчитування
- •Журнал обліку обсягів виробництва дисків для лазерних систем зчитування
- •Порядок видачі ліцензій на вид господарської діяльності - експорт, імпорт дисків для лазерних систем зчитування, матриць
- •1. Загальні положення
- •2. Порядок видачі ліцензій
- •3. Порядок про переоформлення, анулювання та видачу дубліката ліцензії
- •Заява про видачу ліцензії
- •Опис n ___ документів, що додаються до заяви про одержання ліцензії
- •Заява про переоформлення ліцензії
- •Заява про видачу дубліката ліцензії
- •Порядок контролю за додержанням Ліцензійних умов провадження господарської діяльності з виробництва дисків для лазерних систем зчитування
- •1. Загальні положення
- •2. Організація перевірок
- •3. Права представників органів контролю при проведенні перевірок
- •4. Обов'язки представників органів контролю
- •5. Порядок проведення перевірок
- •6. Порядок оформлення результатів перевірок
- •7. Застосування спеціальних заходів, спрямованих на припинення порушень Ліцензійних умов
- •8. Права й обов'язки ліцензіата
- •Посвідчення
- •Журнал обліку посвідчень на проведення перевірки
- •Акт планової перевірки
- •Акт позапланової (раптової) перевірки
- •Порядок контролю за додержанням Ліцензійних умов провадження господарської діяльності з експорту, імпорту обладнання та дисків для лазерних систем зчитування
- •1. Загальні положення
- •2. Організація перевірок
- •3. Права комісії з перевірки дотримання Ліцензійних умов
- •4. Обов'язки комісії
- •5. Порядок проведення перевірки
- •6. Порядок оформлення результатів перевірки
- •7. Права й обов'язки ліцензіата
- •8. Відповідальність суб'єктів господарювання за провадження господарської діяльності без наявності ліцензії
- •Журнал обліку посвідчень на проведення перевірки ліцензіатів
- •Акт перевірки додержання суб'єктом господарювання Ліцензійних умов
- •Загальні положення
- •Обмеження діяльності суб'єктів господарювання
- •Тимчасова заборона діяльності суб'єкта господарювання
- •Анулювання ліцензії
- •Тимчасове припинення дії ліцензії
- •Рішення про застосування фінансових санкцій
- •Інструкція про порядок видачі інформації з Реєстру примірників дисків для лазерних систем зчитування
- •1. Загальні положення
- •2. Визначення термінів
- •3. Користування даними Реєстру
- •Журнал обліку інформації, виданої з Реєстру примірників дисків для лазерних систем зчитування
- •Розмір плати за послуги Депозитарію примірників дисків для лазерних систем зчитування
- •Розрахункова калькуляція з надання комплексу інформаційно-обчислювальних послуг Користувачам Реєстру примірників дисків для лазерних систем зчитування
- •Розрахунок складових частин витрат проводився з урахуванням таких показників:
- •Положення про державного інспектора з питань інтелектуальної власності
- •Загальна частина
- •Основні функції державного інспектора
- •Права та обов'язки державного інспектора
- •Здійснення державного контролю
Г. Збірники творів
Вид збірника |
Ставка винагороди (роялті) * |
1. Тематичні збірники і книги енциклопедичного характеру (в тому числі для дітей) |
0,5 |
2. Хрестоматії з художньої літератури |
0,5 |
3. Збірники літературно-художніх матеріалів : |
|
з науково-текстологічною підготовкою |
0,3 |
без науково-текстологічної підготовки |
0,2 |
4. Збірники крилатих слів, прислів'їв, приказок, літературних мініатюр |
0,75 |
5. Збірники, однотомники, вибрані твори і зібрання творів літератури (крім художньої) : |
|
з науково-текстологічною підготовкою |
0,2 |
без науково-текстологічної підготовки |
0,1 (за одну відібрану назву) |
6. Музичні збірники переважно із словесним текстом |
0,2 |
7. Музичні збірники переважно з музичним матеріалом |
0,1 ** (за кожний твір, включений до збірника) |
8. Альбоми та інші видання переважно з ілюстративним матеріалом |
0,5 |
* Ставки винагороди (роялті) нараховуються за 1 авторський аркуш обсягом 40 тис. друкованих знаків виходячи з розміру мінімальної заробітної плати.
** Ставки винагороди (роялті) нараховуються за весь твір виходячи з розміру мінімальної заробітної плати.
Примітки: 1. Мінімальні ставки винагороди (роялті) за упорядкування збірників нараховуються і виплачуються їх упорядникам незалежно від тиражу.
2. Упоряднику збірника, який є водночас автором окремих його розділів, винагорода (роялті) за упорядкування цих розділів не виплачується.
3. Винагорода (роялті) за перевидання збірників творів народної музики виплачується за умови самостійної обробки упорядником творів, які включено до збірника.
4. У разі виплати винагороди (роялті) за упорядкування збірників 1 авторський аркуш прирівнюється до 700 віршованих рядків (для поезії) або 3 тис. кв. сантиметрів (для ілюстрацій).
В альбомах, які випускаються форматом не менше 1/8 паперового аркуша 60 х 90 сантиметрів, авторський аркуш дорівнює 8 полосам альбому.
Д. Переклади творів
Вид перекладу |
Ставка винагороди (роялті) |
1. Художня проза (в тому числі для дітей, науково-художня та художньо- документальна література, п'єси, сценарії, твори з критики, літературознавства, мистецтвознавства): |
|
звичайне видання |
0,8 |
масове видання |
1 |
2. Поезія (в тому числі для дітей, віршовані п'єси) : |
|
звичайне видання |
0,008 |
масове видання |
0,01 |
3. Віршовані тексти пісень незалежно від обсягу |
0,5** |
4. Соціально-економічні, філософські, юридичні, природничо-наукові, науково-теоретичні твори, виробниче- технічна література та довідники: |
|
з української на іноземні мови |
0,6 |
з іноземної на українську, з однієї іноземної мови на іншу іноземну мову |
0,5 |
5. Інша література: |
|
з української на іноземні мови |
0,5 |
з іноземної на українську, з однієї іноземної мови на іншу іноземну мову |
0,4 |
* Ставки винагороди (роялті) нараховуються за 1 авторський аркуш обсягом 40 тис. друкованих знаків або за 1 віршований рядок виходячи з розміру мінімальної заробітної плати.
** Ставки винагороди (роялті) нараховуються за весь твір виходячи з розміру мінімальної заробітної плати.
Примітки: 1. Переклади з рідкісних мов з писемністю в'яззю, власною графікою, ієрогліфами, клинописом, а також із стародавніх мов (як і переклади на іноземні мови, віднесені до рідкісних мов, з писемністю в'яззю, власною графікою, ієрогліфами, клинописом) творів, зазначених у пунктах 4-5 частини Д цього додатка, оплачуються за мінімальною ставкою винагороди (роялті) перекладачеві, збільшеною на 25 відсотків.
2. Розрахунковий обсяг тиражу (звичайного або масового) для перекладів творів, зазначених у пунктах 1-2 частини Д цього додатка, визначається тиражем, встановленим частиною А цього додатка для відповідних оригінальних творів. Оплата звичайних та масових видань таких перекладів здійснюється у порядку, передбаченому приміткою 2 до частини А цього додатка.
Мінімальні ставки винагороди (роялті) перекладачеві, зазначені у пунктах 3-5 частини Д цього додатка, встановлюються незалежно від тиражу.
3. Мінімальні ставки винагороди (роялті) перекладачеві за видання в перекладі творів художньої, політичної, наукової, виробничо-технічної, навчальної та іншої літератури, а також музичних творів з текстом встановлюються для:
а) літературно-художніх творів (у тому числі в літературно-художніх журналах), виданих спочатку однією з іноземних мов, у перекладі іншими іноземними мовами - в розмірі ЗО відсотків мінімальної ставки винагороди (роялті) перекладачеві, встановленої для першого видання таких творів мовою оригіналу;
б) творів політичної, наукової, виробничо-технічної, навчальної та іншої літератури (крім художньої), виданих спочатку однією іноземною мовою, у перекладі іншими мовами, в тому числі іноземними, - в розмірі ЗО відсотків мінімальної ставки винагороди (роялті) перекладачеві, встановленої для першого видання відповідних видів творів мовою оригіналу;
в) творів художньої, наукової, виробничо-технічної, навчальної та іншої літератури за перше видання в перекладі іноземними мовами, якщо до цього вони не публікувалися жодною з мов, - у розмірі 100 відсотків мінімальної ставки винагороди (роялті) перекладачеві, встановленої для оплати першого видання відповідних творів мовою оригіналу;
г) текстів до музичних творів, які вже видавалися раніше мовами народів світу, за видання в перекладі іноземними мовами (разом з нотами музичних творів або як пояснення до спектаклю чи концерту) – у розмірі 30 відсотків мінімальної ставки винагороди (роялті) перекладачеві, встановленої для оплати першого видання відповідних творів мовою оригіналу, незалежно від мовних варіантів і тиражу.
4. Оплата видавництвом вартості перекладу твору здійснюється за рахунок винагороди (роялті) для літературного перекладача.
Винагорода (роялті) за підрядкові переклади виплачується одноразово незалежно від тиражу. За перевидання перекладу твору винагорода (роялті) не виплачується.
5. Винагорода (роялті) за переклад текстів для музичних творів, що видаються разом з написаною до них музикою, нараховується і виплачується за мінімальною ставкою винагороди (роялті), встановленою за звичайне видання перекладів відповідних літературно-художніх творів.