
- •Стиль - Текст - Дискурс
- •Предмет стилистики, основные понятия предмет стилистики
- •Основные понятия стилистики
- •Литературный язык
- •Функциональный стиль
- •Стилистическая система
- •Стилистическое значение
- •Стилистическая норма
- •Согласование и контраст
- •Стилистическая система литературного языка в ее развитии факторы развития стилистической системы литературного языка
- •Краткая характеристика русского литературного языка XI-XVIII веков
- •Стилистическая система литературного языка XIX века
- •Стилистическая система литературного языка хх- начала XXI веков
- •Функциональная дифференциация языка принципы выделения разновидностей употребления языка
- •Официально-деловой стиль
- •Языковые особенности деловой речи
- •Научный стиль
- •Языковые особенности научного стиля
- •Организация научного изложения
- •Публицистический стиль
- •Языковые особенности публицистического стиля
- •Разговорная речь
- •Языковые особенности разговорной речи
- •Язык художественной литературы
- •Стилистические свойства языковых единиц фонетическая стилистика
- •Лексическая стилистика
- •Стилистические средства словообразования, морфологии и синтаксиса
- •Вопросы для обсуждения
- •Словарь стилистических терминов
- •Литература Обязательная
- •( Хэллидей)
Разговорная речь
Разговорная речь обслуживает сферу повседневно-бытового общения. Основные функции – общение (главнейшая функция языка вообще) и воздействие.
Для разговорной речи характерны:
устная форма как основная форма реализации;
непринужденность общения;
неофициальность отношений между говорящими;
неподготовленность речи;
непосредственное участие говорящих в акте коммуникации;
реализация главным образом в диалоге;
сильная опора на внеязыковую ситуацию, приводящая к тому, что внеязыковая ситуация становится составной частью акта коммуникации, “вплавляется” в речь;
использование невербальных средств коммуникации (жесты и мимика) [5, 16].
Если язык художественной литературы и функциональные стили – кодифицированные разновидности употребления литературного языка, то разговорная речь – некодифицированная его разновидность.
К жанрам разговорной речи относятся беседа, разговор, спор, рассказ, история, письмо, записка, дневник [7, 83-89].
Языковые особенности разговорной речи
Фонетика. Главная особенность разговорной речи в области произношения – редукция звуков и групп звуков (“неполнооформленность”). Так, можно услышать [с’о-тк’и] (все-таки), [здрас’т’ь] (здравствуйте), [к да] (когда), [см р’у] (смотрю), [ш’ас] (сейчас), [в ш’э] (вообще).
Лексика:
характерны “бытовизмы”, т.е. слова, обозначающие конкретные предметы и конкретные действия и связанные с бытовой тематикой: чайник, кастрюля, вилка, ложка, чашка, сковородка и т.п.;
употребительны номинации, состоящие из конструкций, включающих существительные в косвенном падеже с предлогом; номинации лиц: В очках опять приходил (ср. мужчина в очках, человек в очках); Ты пригласила из класса и из университета? (ср. гости, друзья... из класса, из университета); номинации предметов: от кашля (таблетки, порошки, лекарство от кашля); в стаканчике (пломбир в стаканчике);
возможны номинации, характеризующие лицо по действию: Напротив живет / уехала в Крым; За соседним столом сидит / ты знаешь?; Около афиши остановился / это не Петров?;
широкоупотребительны номинации, включающие относительные местоимения: Дай чем завязать (веревка); Принеси чем вино открыть (штопор); Здесь есть еще где сесть / пожалуйста / проходите сюда (стулья);
высокочастотны номинации-конденсаты (стяжения); в качестве номинации используется глагол: отметить (отметить праздник), снять (снять с занимаемой должности), окончить (окончить учебное заведение); в качестве номинации используется существительное: вода (минеральная вода), сад (детский сад), песок (сахарный песок);
возможно использование имен ситуации: Ну как / кончился твой телефон? (т.е. хлопоты по установке телефона);
активны метонимические наименования: У нас открыли стекляшку ( о магазине); Сейчас железки и деревяшки носят (о женских украшениях).
Словообразование:
характерны универбаты на -к(а): девятиэтажка (девятиэтажный дом), маршрутка (маршрутное такси), зачетка (зачетная книжка), лабораторка (лабораторная работа), музыкалка (музыкальная школа);
широкоупотребительны усечения производящей основы, например, существительных: фак (факультет), диссер (диссертация);
частотны усечения сложносокращенных слов: госы (госэкзамены), пед (пединститут), мед (мединститут);
употребительны усечения основ прилагательных с устранением определяемого: диплом (дипломная работа), мотор (моторная лодка), декрет (декретный отпуск);
высокопродуктивны образования с экспрессивными суффиксами; существительные: здоровяга, жарюга, мамуля, бабуся, бумаженция, голосишко, котяра, ветрище; прилагательные: тяжелющие (сумки), высоченные (дома), глазастенький; глаголы: резануть (резать), толкануть (толкать), рубануть (рубить).
Морфология:
редкое употребление причастных и деепричастных оборотов;
использование причастий и деепричастий в функции обычных прилагательных и наречий (решающее значение, дрожащий голос, лежал не вставая, отвечает не задумываясь);
частотны местоимения (опора на конситуацию, контактоустанавливающая и экспрессивная функции, как заполнители пустот и т.д.) (В магазине: Мы вон те возьмем).
Синтаксис:
характерны высказывания с существительным в именительном падеже при глаголе: Ты живешь второй этаж (вместо на втором этаже);
употребительны высказывания с существительным в именительном падеже в функции определения при другом существительном: Принеси мне книгу / желтая обложка (вместо с желтой обложкой); Он купил шкаф / красное дерево (вместо из красного дерева);
распространены высказывания с инфинитивом, обозначающим назначение предмета: Полотенце руки вытереть принеси мне (ср.: Принеси мне полотенце, чтобы вытереть руки); Щетка пальто почистить где лежит? (ср.: Где лежит щетка, чтобы почистить пальто?);
широкоупотребительны повторы (после-после, нет-нет, да-да-да, шел-шел-шел);
частотны высказывания с разговорными номинациями: У тебя нет / куда яблоки положить? (ср.: У тебя нет какого-нибудь пакета, куда яблоки положить?);
широко представлены бессоюзные сложные предложения: Быстро добежали / вымокли все-таки (в кодифицированном языке в этих случаях используются союзные подчинительные связи: Быстро добежали, но все-таки вымокли);
высокочастотны неполные предложения: (на кухне кипит чайник) Закипел / Выключи;
часто не совпадающий с кодифицированным языком порядок слов: Красных купи мне / пожалуйста / стержней.