Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Семинарские занятия по ист. лит..docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
13.11.2019
Размер:
33.4 Кб
Скачать

С е м и н а р с к о е з а н я т и е 2

Тема: Литература эпохи Возрождения

Вопросы

I.Оксфордский кружок гуманистов.

1.Жизнь и деятельность Т. Мора.

2.Мор у истоков европейского утопического социализма («Утопия»);

3.Философские воззрения Ф.Бэкона. Бэкон – эссеист. «Новая Атлантида» Бэкона и её отличие от «Утопии» Т. Мора;

4.Бертон и эссеисты начала XVIIв. «Анатомия Меланхолии» − замечательный памятник английского Возрождения.

III. Жизнь и творчество К. Марло.

1.«Тамерлан». Идеи и поэтическая выразительность слова.

2.«Фауст». Трансформация средневековой «истории доктора Фауста». Новая трактовка образа Фауста и Мефистофеля. Параллелизм трагических и комических сцен и его значение для раскрытия основной проблематики пьесы.

3. Спор Марло с макиавеллизмом в «Мальтийском еврее». Черты жанра «кровавой трагедии» в этой пьесе.

4. «Эдуард II». Отличие этой пьесы от предшествующих.

5. Марло как поэт. Марло как предшественник Шекспира

Литература:

1.Голенищев-Кутузов И.Н. Т. Мор и его предшественники (Из ис­тории англо-итальянских литературных связей//И.Н. Голенищев-Кутузов. Романские литературы. — М., 1975. — С. 73—120.

2. Джон Уиклиф//Реале Дж., Антисери Д. Западная философия от истоков до наших дней: Средневековье. — СПб., 1994. — Раздел 7.5.

3.История всемирной литературы в 9т. Т.2.− М.: Наука, 1983

4.Михальская Н.П. История английской литературы. Изд-во: Академия.− М., 1998

5.Кудрявцев О.Ф. Самовластие человека: Преломление одной гума­нистической идеи в «Утопии» Томаса Мора (ч. П)//Средние века. — Вып. 57. - М., 1994. - С. 158-169.

6.Марло К. Сочинения/Пер, с англ. Ред. А. Смирнова; Вступ. ст.А. Парфенова. — М., 1961; М., 1996.

7.Никола М.И. «Актуальная проза» Джона Уиклифа//Никола М.И. У истоков английской прозы. — Коломна, 1995. — С. 43—98.

8.Осиновский И.Н. Политическая тенденция «Истории Ричарда III» Томаса Мора//Европа в средние века. — М., 1972. — С. 407—420.

9. Парфенов А.Т. Кристофер Марло. – М., 1964.

10.Хрестоматия по зарубежной литературе. Эпоха Возрождения. т.II/Сост. Б.И. Пуришев. М., 1962

С е м и н а р с к о е з а н я т и e 3 Английский сонет

Вопросы

I.Сонет в системе жанров английской литературы эпохи Шекспира.

1.Место сонетов в творчестве Шекспира.

2.Основные темы и образы сонетов.

3.Связь сонетов с драматургией Шекспира.

II.Тема поэта и поэзии в сонетах Шекспира.

III. Шекспир о природе прекрасного.

IV. Шекспир о сочетании правдивости изображения и поэти­ческого вымысла.

Задание

1.Прочитайте сонет У. Вордсворта о сонете. Составьте комментарии к встречающимся в нем именам.

WILLIAM WORDSWORTH

MISCELLANEOUS SONNETS

Part II

Scorn not the Sonnet; Critic, you have frowned,

Mindless of its just honours; with this key

Shakespeare unlocked his heart; the melody

Of this small lute gave ease to Petrarch's wound;

A thousand times this pipe did Tasso sound;

With it Camoens soothed an exile's grief;

The Sonnet glittered a gay myrtle leaf

Amid the cypress with which Dante crowned

His visionary brow: a glow-worm lamp,

It cheered mild Spenser, called from Faery-land

To struggle through dark ways; and when a damp

Fell round the path of Milton, in his hand

The Thing became a trumpet; whence he blew

Soul-animating strains — alas, too few!

УИЛЬЯМ ВОРДСВОРТ

РАЗРОЗНЕННЫЕ СОНЕТЫ

Часть II

Не хмурься, критик, не отринь сонета!

Он ключ, которым сердце открывал

Свое Шекспир; Петрарка врачевал

Печаль, когда звенела лютня эта;

У Тассо часто флейтой он взывал;

Им скорбь Камоенса была согрета;

Он в кипарисовый венок поэта,

Которым Дант чело короновал,

Вплетен, как мирт; он, как светляк бессонный,

Вел Спенсера на трудный перевал,

Из царства фей, дорогой потаенной;

Трубой в руках у Мильтона он стал,

Чье многогласье душу возвышало;

Увы, труба звучала слишком мало!

Пер. Арк. Штейнберга

2.Прочитайте сонеты ш. Сент-Бева и а. С. Пушкина. В чем состоит достоинство каждого из них в разработке темы, заяв­ленной Вордсвортом?

ШАРЛЬ СЕНТ-БЕВ

СОНЕТ

Подражание Вордсворту

О, критик-острослов, не порицай сонет:

Шекспир свою любовь в нем воспевал порою,

Петрарка придал блеск его стиху и строю,

И Тассу облегчал он жизнь в годину бед.

Изгнаньем тяготясь, Камоэнс много лет

В сонетах изливал тоску, гоним судьбою,

И Дант любил его изысканность: не скрою,

Что в дантовом венке цветка прелестней нет.

И Спенсер, возвратясь из сказочных скитаний,

Вложил в сонет всю грусть своих воспоминаний,

И Мильтон не избег его волшебных чар.

Хочу, чтоб должное у нас ему воздали:

Вез Дю Белле его из флорентийской дали,

И в нем прославился бессмертный наш Ронсар.

Пер. И. Шафаренко

А.С. ПУШКИН

Scorn not the Sonnet, critic. Wordsworth

СОНЕТ

Суровый Дант не презирал сонета;

В нём жар любви Петрарка изливал;

Его игру любил творец Макбета;

В нём скорбну мысль Камоэнс облекал.

И в наши дни пленяет он поэта:

Вордсворт его орудием избрал,

Когда вдали от суетного света

Природы он рисует идеал.

Под сенью гор Тавриды отдаленной

Певец Литвы в размер его стесненный

Свои мечты мгновенно заключал.

У нас его ещё не знали девы,

Как для него уж Дельвиг забывал

Гекзаметра священные напевы.

3.Прочитайте сонет Августа Вильгельма Шлегеля о сонете. Какие особенности сонетной формы подчёркнуты в нём? Как поэт объясняет необходимость их использования?