
- •Зміст тематичного плану
- •Пам’ятка культура мовлення під час дискусії
- •Перший етап: формулювання та обґрунтування власного бачення проблеми
- •Другий етап: обмін аргументами й запитання із залу
- •Третій етап: останнє слово опонентів
- •Рекомендації промовцям
- •Техніка прийому відвідувачів
- •Мовленнєвий етикет спілкування
- •Вітання та побажання
- •Звертання
- •Прощання
- •Запрошення та прохання
- •Згода, підтвердження
- •Заперечення, відмова
- •Як попросити вибачення
- •Латинізми і грецизми
- •Правопис слів іншомовного походження Правопис и, і, ї
- •Буква и пишеться:
- •Буква і пишеться:
- •Правопис е,є
- •Вживання апострофа
- •Вживання м'якого знака
- •Подвоєння приголосних
- •Правопис складних прикметників
- •Синтаксичні особливості ділових паперів
- •Синтаксичні особливості фахового медичного тексту.
- •Перепишіть тексти, розставляючи пропущені розділові знаки.
- •Перекладіть українською мовою. Порівняйте узгодження слів у словосполученнях в російській та українській мовах.
- •Розпорядчі документи
- •Організаційні документи
- •Професійна документація медика
- •Этапы протезирования зубов
Як попросити вибачення
Пробачте! Вибачте! Пробачте, що турбую Вас.
Мені дуже шкода. Пробачте, що примусив Вас чекати.
Забудьте про нашу розмову. Не згадуйте про це.
Пробачте, що я запізнився! Даруйте за клопіт.
Я цілком розумію Вас. Хай Вас це не турбує.
Вибачте мені. Я повинен просити вибачення.
Чи варто про це згадувати? Сподіваюсь, що я Вас не потурбував.
Перепрошую. Вибачтеся за мене, що я завдав стільки клопоту.
Вам нема чого хвилюватися. Вибачте, будь ласка!
Прошу вибачення! Пробачте, що Ви сказали?
ЛІТЕРАТУРА:
Ділова українська мова: Навч. посіб./ О.Д. Горбул, Л.І. Галузинська, Т.І. Ситнік, С.А. Яременко; За ред. О.Д. Горбула. – К.: Т-во “Знання”, КОО, 2000. – 226 с.
ОРГАНІЗАЦІЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ
Навчальні завдання |
Рекомендації до виконання завдань |
Результати |
Тема: Типи термінологічних словників (відповідно до фаху). |
1. Опрацювати теоретичний матеріал. 2. Дати відповіді на питання (усно) та виконати завдання. |
1. Що таке словник? Які функції виконують словники? Які розрізняють словники? Що таке термінологічний словник?
2.Виконати вправу. |
Студенти повинні знати: правила вживання термінів свого фаху, правила правопису слів-термінів та слів іншомовного походження.
Студенти повинні вміти: працювати з термінологічним словником, правильно використовувати терміни свого фаху.
Словник – зібрання слів або словосполучень, розташованих у певному порядку (алфавітному, гніздовому, тематичному та ін.), в якому з’ясовується значення мовних одиниць, наводиться різна інформація про них або переклад на іншу мову чи подаються відомості про предмети, що визначаються словами.
Словники відіграють велику роль у духовній культурі народу, в них відображені знання, якими володіє суспільство в певну епоху.
Словники виконують функції: інформативну (дають змогу прилучитися до знань) і нормативну (допомагають оволодіти мовними нормами).
Залежно від призначення, лексичного матеріалу, способів його опрацювання, розрізняють словники енциклопедичні і лінгвістичні, або філологічні.
Користування словниками різних типів не тільки підвищує грамотність і знання мови, а й розширює кругозір людини, підносить загальний рівень її культури. Словники розширюють світогляд людей. У них представлено знання, якими володіє людство у певну епоху, з різних галузей науки, техніки, мистецтва, Їх заслужено називають супутниками цивілізації.
Словники відіграють значну роль у нормалізації мови, поширенні мовних норм, у піднесенні мовної культури. Вони служать довідниками про те, як правильно вимовляти і писати слова, як тлумачити значення слів, як виникло це значення, якого походження слово.
Цінну пораду користуватися словниками для поповнення знань, для піднесення культури мовлення образно висловив М.Т. Рильський:
Не бійтесь заглядати у словник -
Це пишний яр, а не сумне провалля.
Плекайте, як дбайливий садівник,
Достиглий овоч у Грінченка й Даля.
Не майте гніву до моїх порад
І не лінуйтесь доглядать свій сад.
Термінологічний словник – один із різновидів лінгвістичного словника, у якому подано термінологію галузі (кількох галузей) знань. Теорією і практикою укладання словників займається термінологічна лексикографія.
ВИКОНАЙТЕ ВПРАВУ
Користуючись словником іншомовних слів, замініть запозичені слова українськими:
Анемія, агонізувати, адаптація, баланс, вібрація, генезис, дезінфекція, еквівалентний, ідентичний, адекватний, конвульсії, локальний, ординарний, симптом, дантист, стоматологія, лабораторія, фактор, агент, мікроб, мікстура, шприц, фермент, колба, анамнез, каталізатор, інгібітор, інструкція, регламентувати, епідемія, процес.
ОРГАНІЗАЦІЯ САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ
Навчальні завдання |
Рекомендації до виконання завдань |
Результати |
Тема: Правила правопису слів-термінів та слів іншомовного походження |
1. Опрацювати теоретичний матеріал 2. Зробити конспект 3. Виконати вправу |
1. Зробити конспект за планом: 1) Латинізми; 2) Грецизми; 3) Правила правопису слів іншомовного походження. 2. Дати відповідь на питання: чому слова латинського і грецького походження посідають особливе місце в українській мові? (усно) 3. Перевірка виконаної вправи |
Студенти повинні знати: слова, запозичені з латинської і грецької мов; фонетичні і морфологічні ознаки слів латинського і грецького походження; правопис слів іншомовного походження.
Студенти повинні вміти: знаходити в тексті і доречно використовувати слова іншомовного походження; визначати фонетичні і морфологічні ознаки латинізмів і грецизмів.