Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Основы менеджмента.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
496.13 Кб
Скачать

Проверка землетрясением

А что если случится землетрясение? Что будет с АЭС? Японские острова располо­жены в зоне активного действия внутрен­них сил планеты, и этот вопрос не послед­ний среди множества вопросов о безопасно­сти. Инженеры своими расчетами и экспе­риментами на моделях гарантируют кон­струкционную надежность сооружении АЭС — здании, реакторов, коммуникаций. А нельзя ли проверить в натуре уже по­строенный парогенератор, первый контур в сборе или даже корпус реактора? Про­светить, потрясти его, как следует, на испы­тательном стенде? Можно. Но какой же. ве­личины стенд для этого нужен? Какие си­лы будут приводить его в движение?

Крайняя необходимость быть уверенным в том, что атомная установка выдержит землетрясение любой силы, которое может случиться в Японии, заставила спроектиро­вать и построить уникальное инженерное сооружение, принадлежащее инженерному испытательному центру атомной энергети­ки,— нс имеющий аналогов в мире стенд для имитации землетрясении (1979 г.). Размеры здесь под стать задачам. Вибра­ционный стенд, уходящий далеко вглубь, с установочной плитой 15Х15 метров, залы гидравлических масляных насосов, ворота в главном корпусе высотой)"/ (шестиэтажный дом) и шириной 15 метров, чтобы че­рез них прошел корпус реактора, и соответ­ствующие кран-балки, позволяющие устано­вить махину массой более 600 тонн. Семь горизонтальных и 12 вертикальных плунже­ров-толкателей устраивают 20-секундную встряску, высвобождая за это короткое время всю накопленную энергию мощных масляных насосов, и сотни приборов сни­мают с облепленного датчиками гигантско­го стального корпуса полную картину воз­действия «землетрясения».

Стопроцентной гарантии от аварии быть не может, так следует из теории вероятно­стей. В связи с этим уместно было бы вспомнить слова академика П. Л. Капицы о том, что «в современных условиях глобаль­ные проблемы энергетики больших мощно­стей без ядерной энергии нельзя будет ре­шить, и несомненно, выход из создавшегося положения будет найден. Он должен осно­вываться на том, что при любой аварии, ко­торая может произойти в реакторе на атом­ной электростанции, она ни при каких об­стоятельствах не должна принять характер Хиросимы». Так говорил ученый в 1976 го­ду в лекции, прочитанной в Стокгольмском университете. Десятилетием позже он, не отказавшись от своих слов, думается, доба­вил бы: «...и Чернобыля».

Куда девать отходы?

Есть еще одна задача, связанная с безо­пасностью атомной энергетики,— это захо­ронение радиоактивных отходов. Задача весьма непростая, их радиоактивность ве­лика и снижается очень медленно. Контейне­ры, в которых их захоронят, под влиянием излучения могут разрушаться, и радиоак­тивность может распространиться. С ро­стом числа АЭС растет и количество отхо­дов, и надежное захоронение становится трудной задачей. Как же ее решают в Япо­нии?

Префектура Аомори расположена в 700 километрах к северу от Токио и занимает самый конец Главного острова. По площа­ди она занимает восьмое место — 560 ты­сяч гектаров, население 1,5 млн. человек, примерно 440 тысяч семей. Край считается сельским. В агросекторе занято примерно 25% населения, в то время как в центре и на юге всего 9%. И промышленность здесь всего на уровне 2% против 35% в других префектурах.

Из аэропорта Аомори мы едем в Роккасё, поселок на восточном берегу полуостро­ва Симокита, очертаниями похожего па то­порик. Заснеженное шоссе пересекает пре­фектуру с запада на восток. Катафотные стеклышки по обочинам шоссе светятся в отраженных лучах фар на высоте полутора метров. Эти бело-красные палки с катафотами напомнили еловые вешки на тонких шестах вдоль российских зимников — по ним узнавали дорогу, занесенную снежны­ми сугробами.

Вблизи Роккасё было выбрано место для предприятия по обогащению, переработке ядерного топлива и' хранению радиоак­тивных отходов.

Нам рассказывают, что проект вызвал ак­тивное беспокойство среди населения, и здесь, как нигде в другом месте, приходит­ся вести интенсивную разъяснительную ра­боту. И опять-таки здесь помогают глас­ность и полная открытость.

— Первоначально землю в районе, где мы строимся,—рассказывает г-н Юкава, "за­меститель председателя фирмы ядерного топлива,— в 1960 году купила одна фирма для строительства здесь крупного нефтехи­мического комбината. Однако в 1970 году из-за кризиса в стране, к возникновению которого самое непосредственное отношение имел «нефтяной шок», фирма потерпела убытки и вынуждена была продать участок на довольно невыгодных для себя условиях. В 1985 году с согласия 52 японских фирм была учреждена фирма ядерного топлива Японии (,)МП), которая стала ра­ботать в тесном контакте с уже существо­вавшей японской компанией по обслужива­нию ядерного топлива (.^'ГЗ).

С. полного согласия муниципалитета в том же году приступили к осуществлению проекта, по которому здесь будет завод по переработке отработанного топлива на 800 тонн в год (по французской технологии) и приемная база на 3 тысячи тонн отработан­ного топлива в год. Будет сооружен склад для хранения урана и отходов, в том чис­ле полученных из Англии и Франции. На­работанный у нас плутоний будет перера­батываться в Европе. Исполнение проекта с точки зрения безопасности производства проходит при регулярном инспектировании со стороны правительства. Эти предприя­тия будут введены в строй в 1998 году.

После того, как была закончена всесто­ронняя проверка проекта завода по обога­щению урана, приступили к его строитель­ству. Сейчас здание уже почти готово, в ближайшее время мы должны получить от поставщиков центробежные установки. Тех­нологию центробежного обогащения разра­ботали за 10 лет в институте реакторов и технологии топлива, там же были спроек­тированы и оригинальные установки. По проекту, полная мощность их должна быть 1500 тонн в год, что обеспечит потребность в 60% топлива до 2000 года. Но это будет через два года, а первая очередь предпола­гает получение 150 тонн обогащенного ура­на.

Отходы ядерного топлива со всех АЭС будут храниться здесь в специальных ци­линдрических емкостях по 200 литров в каждой. Таких цилиндров можно будет уместить 1 миллион штук. Имеется воз­можность расширить хранилище до 3 мил­лионов цилиндров. Таков был согласованный проект. Катастрофа в Чернобыле вновь по­ставила перед нами задачу защитить проект от критики населения. Отказаться от строительства объектов значило отказаться от развития атомной энергетики в Японии. Но для нас альтернативы нет. Стараемся убе­дить население в перспективности АЭС, их безопасности. Здесь, как и везде, начали с информационного центра. Тот, в котором мы находимся, временный. Этим летом нач­нем строить постоянный, проект которого вы видите на снимке.

Ученый обращает наше внимание на ог­ромную карту района — цветной снимок местности с птичьего полета, на нем все побережье и поселок Роккасё. Вдали — нефтебаза, государственное владение, 51 ог­ромный бак, строится порт, в который бу­дут прибывать суда с отработанным топли­вом и отходами. Уже построен завод по обогащению.

  • Вы спрашиваете, довольно ли населе­ние развернувшимися здесь работами? — Следует пауза, но затем звучит уверенно: — Во всяком случае, претензий от него мы не имеем. Мы не только строим наше предприятие, модернизируются и строятся культурные, спортивные объекты, школа. К окончанию строительства население посел­ка возрастет с 11 тысяч жителей до 14 ты­сяч, появится потребность обеспечить рабо­той этих новых жителей.

Государство выделило дотации в сумме 11 миллиардов иен на 10 лет. С заверше­нием строительства увеличится сумма нало­га с предприятия, налог поступает в распо­ряжение муниципалитета, он весьма значи­телен — тут мы услышали очень знакомую фразу: «Повышать уровень жизни наро­да — наше святое дело».