
- •Вопросы по лексикологии
- •Понятие о русском языке. Место русского языка среди других языков мира. Типологическая характеристика русского языка (синтетический/флективный).
- •Понятие о лексике и лексикологии. Лексикология как учение о лексической системе русского языка.
- •Оценочные свойства слов. Отражение в лексике процессов , происходящих в обществе.
- •Полисемия (многозначность слова). Типы многозначности.
- •Метафора. Языковые признаки метафор. Классификация метафор. Отражение метафоры в толковых словарях.
- •15. Понятие об антонимах. Типы атонимов. Антонимы языковые и контекстуальные. Функции антонимов в речи.
- •17. Лексика книжных стилей. Приметы, разряды. Отражение в словарях.
- •21.Устаревшая лексика. Разряды устаревших слов. Отражение устаревшей лексики в словарях. Стилистическое использование устаревшей лексики.
- •31.Использование фразеологизмов в современных текстах. Трансформация фразеологизмов при их использовании в публицистике. Приемы авторской обработки.
Какую работу нужно написать?
15. Понятие об антонимах. Типы атонимов. Антонимы языковые и контекстуальные. Функции антонимов в речи.
Антонимы – слова, имеющие противоположное значение (молодой – старый, умный – глупый). Они отражают существенное различие между соотносительными, однородными предметами, причем различия носят взаимоисключающий, контрастный характер. Из этого следует, что не каждую пару слов, которая обозначает противопоставленные понятия, можно считать антонимами (богатый – небогатый, грамотный – малограмотный), т.к. они определяют не взаимоисключающие понятия (неполные антонимы).
Антонимов не имеют большинство существительных с конкретным значением (автобус, книга, огурец), имен собственных, числительных и т.д. Если слово является многозначным, оно может иметь несколько антонимов, которые соотносятся с разными значениями этого слова (легкий – тяжелый, легкий – трудный, легкий – сильный).
Типы по структуре: 1) Разнокорневые (добрый –злой, надежда – отчаяние)
2) Однокорневые (вера – неверие, дело – безделье).
3) Внутрисловные – такие пары, которые получаются в результате развития значения слова до полной противоположности (энантиосемия). Честить – честить, одолжить – одолжить.
Использование: 1) Выразительное средство языка
2) Антитеза (где отступается любовь, там подступает смерть-садовница).
3) Объединение понятий для того, чтобы показать сложность, неоднозначность сущности (святой и грешный, русский чудо-человек). Одним из результатов подобного соединения является оксюморон, преднамеренное объединение взаимоисключающих понятий
4) Наряду с языковыми антонимами встречаются и контекстуальные или индивидуальные. Ими легко становятся неполные антонимы (будет любовь или нет? Какая – большая или крошечная?) и слова, обозначающие явления, противопоставленные друг другу в пределах мышления одного языкового коллектива (кто много говорит, тот мало делает).
16. Дифференциация лексики с экспрессивно-стилистической точки зрения. Лексика межстилевая (стилистически нейтральная).
Слова, которые используются в разных условиях общения для выражения одной и той же мысли, как правило, различны (здравствуйте, привет). Различные оттенки слов уместны в словах разных стилей. Стиль – разновидность общенародного языка, имеющая лексические, грамматические, орфоэпические особенности, обусловленные задачей и спецификой общения. Выделяют газетно-публицистический, научный, технический, официально-деловой, художественной литературы (объединены термином книжные стили) и разговорный.
Однако большинство слов, которыми мы пользуемся в речи, не закреплены ни за каким стилем. Они называются межстилевыми или стилистически нейтральными. Межстилевая лексика – лексика, которая может употребляться и в письменной речи, и в обычном разговоре. Межстилевая лексика является основой языка, наиболее устойчивой частью словарного состава. Авторский язык художественной литературы состоит в основном из межстилевых слов. Межстилевая лексика лишь называет предметы и явления, но не выражает отношения к называемому. В толковых словарях такие слова даются без помет.