- •Модуль №1. Вступ
- •Die Vokabel
- •Über mich selbst und meine Familie
- •Grammatik DiePersonalpronomen
- •Übungen
- •Модуль №1. Вступ
- •Es klapperten die Klapperschlangen, bis ihre Klappern schlapper klangen
- •Wörter und Ausdrücke zum Thema
- •Meine familie
- •DiePossessivpronomen
- •Übungen
- •Модуль №1. Вступ Thema – Meine Wohnung Wörter zum Thema
- •Meine wohnung
- •Grammatik
- •Zusätzlichen Wörter und Ausdrucke zum Thema
- •Безособовий займенник es.
- •Модуль №1. Вступ
- •MeineWohnung(Моя квартира)
- •Заперечні займенники
Meine familie
Der Apfelfällt nicht weit vom Stamm
Die kleine Zelle im Leben eines Volkes und die kleinste soziale Lebensgemeinschaft ist die Familie.
Die Familie im engeren Sinne umfasst Vater, Mutter und die Kinder, im weiteren Sinne gehören dazu auch Großeltern und Urgroßeltern. Zur Verwandtschaft zahlen schließlich auch die Geschwister der Eltern sowie deren Nachkommen.
Unsere Familie ist groß, wir sind im ganzen sechs, nämlich Papa, Mama, zwei Söhne und zwei Töchter. Zu meiner Freude leben meine beiden Eltern noch. Mein Vater ist Ehemann meiner lieben Mutter und diese ist die Ehefrau meines Vaters. Sie haben vor etwa 30 Jahren geheiratet. Vor fünf Jahren haben sie ihre silberne Hochzeit gefeiert.
Meine Geschwister und ich sind Nachkommen unserer Eltern.
Mein Vorname ist Ulrich, aber ich werde zu Hause gewöhnlich Uli genannt. Mein Familienname ist Hartmann. Ich bin das älteste von uns Kindern. Mein jüngster Bruder Wolfgang ist ein ganzer Kopf größer als ich. Er ist in einem Betrieb in der Lehre.
Meine Schwester Helga ist 23 Jahre alt. Helga ist Krankenschwester. Sie will bald heiraten. Ihr Bräutigam heißt Manfred Krause. Er ist Programmierer von Beruf und arbeitet bei einer Exportfirma. Im nächsten Monat werden sie heiraten unddann wird meine Hebe Schwester Helga Krause heißen. Meine andere Schwester heißt Claudia und ist 14 Jahre alt. Sie spielt gern Gitarre und lernt im Gymnasium.
Außerdem habe ich eine Reihe von nahen und entferntenVerwandten, nämlich zwei Onkel, vier Tanten und eine Menge von Cousins und Cousinen. Eine meiner Tanten hat ihren Mann verloren und ist daher Witwe. Ihre Kinder sind meine Cousinsu nd Cousinen, und gleichzeitig Neffen und Nichten meiner Eltern. Kinder, die beide Eltern verloren haben, sind Waisen. Ein Onkel von mir war seit Jahren verwitwet, hat aber vor kurzem geheiratet. Seine zweite Frau ist sehr gut gegenüber ihren Stiefkindern und behandelt sie nicht wie eine Stiefmutter, sondern als wäre sie ihre rechte Mutter.
Wenn meine Schwester Helga heiratet, bekomme ich einenSchwager, nämlich Herr Manfred Krause, ihren Ehemann.Meine Eltern nennen dann Herr Krause ihren Schwiegersohn,und dieser erhalt in meinem Vater seinen Schwiegervater, inmeiner Mutter seine Schwiegermutter. Ich freue mich sehr auf ihre Hochzeit.
DiePossessivpronomen
П рисвійнізайменники (diePossessivpronomen) означаютьналежністьпредметаособі, якаговорить, особі, доякоїговорять, абоособі, проякуговорять:
mein Dorf (das Dorf, wo ich lebe);
euer Haus (das Haus, wo ihr wohnt);
unser Artikel (der Artikel, den wir geschrieben haben)
Присвійні займенники утворилися від родового відмінка особових займенників:
ich (Gen. mein, meiner) — mein, meine, mein
du (Gen. dein, deiner) — dein, deine, dein
er (Gen. sein, seiner) — sein, seine, sein
sie (Gen. Ihrer) — ihr, ihre, ihr
es (Gen. sein, seiner) — sein, seine, sein
wir (Gen. unser) — unser, unsere, unser
ihr (Gen. euer) — euer, eure, euer
sie (Gen. ihr, ihrer) — ihr, ihre, ihr
Sie (Gen. Ihrer) — Ihr, Ihre, Ihr
Присвійні займенники мають граматичні категорії особи, роду, числа і відмінка.
Граматична категорія особи у присвійних займенників абсолютна. Їхній корінь завжди вказує на особу, якій належить предмет:
meine Mütze, deine Mütze, seine Mütze.
Граматичні категорії роду, числа і відмінка відносні. Вони визначаються родом, числом і відмінком означувального слова:
mein Mantel — meines Mantels, meine Jacke — meiner Jacke. Основнавідмінністьміжсистемоюприсвійнихзайменниківунімецькійіукраїнськіймовахполягаєвтому, щовнімецькійнемаєзайменника, якийвідповідавбиукраїнськомузайменнику «свій», щовказуєнаналежністьпредметаособі, вираженійпідметомречення. Там, девукраїнськіймовівживаєтьсязайменник «свій», унімецькійуживаєтьсявідповіднийпевнiйособіприсвійнийзайменник:
Явідвідуюсвогодруга. -Ich besuche meinen Freund.
Тивідвідуєшсвогодруга. - Du besuchst deinen Freund.
Вінвідвідуєсвогодруга. - Er besucht seinen Freund.
Вонавідвідуєсвогодруга. - Sie besucht ihren Freund.
Мивідвідуємосвогодруга. - Wir besuchen unseren Freund.
Вивідвідуєтесвогодруга. - Ihr besucht eueren Freund.
Вонивідвідуютьсвогодруга. - Sie Besuchen ihren Freund.
Відмінюванняприсвійнихзайменників
Зприсвійнимизайменникамиконкуруєприйменниковагрупаvon + Dativ:dein Brief — der Brief von dir, sein Verwandter — ein Verwandter von ihm.