Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Tsisyk_A_Z_Latinsky_dlya_studentov_stomatologic...doc
Скачиваний:
65
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
2.12 Mб
Скачать

§76. Основные модели составления клинических терминов

Основным смысловым опорным пунктом при составлении клинического термина является корневой (начальный или конечный) терминоэлемент, который может соединяться с другими ТЭ (аффиксальными и корневыми), образуя термины одного смыслового ряда.

Корневые ТЭ соединяются между собой или с конечными ТЭ посредством соединительного гласного , если последующий ТЭ начинается с соглас­ного, или без соединительного гласного, если этот ТЭ начинается с гласного: neur-o-path-o-lŏgus  невропатолог, врач-специалист по лечению заболеваний нервной системы; stomat-o-logia – стоматология, раздел медицины, занима- ющийся лечением и профилактикой болезней полости рта; neuralgia  невралгия, боль по ходу ствола нерва.

Приставки обычно соединяются с конечными корневыми ТЭ. Например: anaesthesia – анестезия, отсутствие чувствительности; hypaesthesia – гипестезия, пониженная чувствительность; hyperaesthesia – гиперестезия, повышенная чувствительность.

Суффиксы в клинической терминологии обычно выступают в роли конечных ТЭ, соединяясь с окончаниями существительных или выступая без них: syn-erg-ism-us  синергизм, совместная деятельность органов в одном направлении; odont-ōma  одонтома, опухоль из зубных тканей.

Большинство однословных терминов являются существительными I склонения с конечным элементом -ia. Ударение в этих терминах, вопреки правилу латинской акцентологии «гласный перед гласным краткий», падает обычно на предпоследний гласный -i. Исключением являются термины с конечным ТЭ -logia и термин anatomia. В терминах с конечным ТЭ -pathia место ударения следует различать следующим образом:

Если ТЭ -pathia имеет значение «заболевание», то ударение падает на предпоследний слог: mastopathía – мастопатия, заболевание молочной железы, neuropathía – невропатия, заболевание нервной системы. В остальных случаях ударение падает на 3-й слог от конца слова, в частности, в трёх терминах пси- хологии и психиатрии: antipáthia – антипатия, чувство неприязни; apáthia – апатия, эмоциональное безразличие; sympáthia – симпатия, сочувствие, чувство внутреннего влечения.

В терминах с конечным ТЭ -graphia ударение падает на предпоследний слог, если этот ТЭ имеет значение «исследование с помощью рентгеновских лучей или электрического тока»: cystographía – цистография, рентгенологическое исследование мочевого пузыря. В других случаях ударение падает на 3-й слог от конца слова: monográphia, topográphia.

Следует обратить внимание на то, что русские однословные клинические термины греко-латинского происхождения – это полные или частичные транс- литераты латинских терминов. Полными транслитератами являются русские термины – существительные женского рода: афагия – aphagia, ae f; диглоссия – diglossia, ae f; липома – lipoma, ătis n.

Русские термины мужского рода обычно являются частичными транслитератами, у которых отсутствуют латинские окончания:

блефароптоз – blepharoptōsis, is f синергизм – synergismus, i m

гингивит – gingivītis, itĭdis f стоматолог – stomatolŏgus, i m

Из приведённых примеров явствует, что род эквивалентных терминов в русском и латинском языках не всегда совпадает, и на это нужно обращать особое внимание при переводе русских терминов-транслитератов на латинский язык. Кроме рода, в подобного рода эквивалентных парах русских и латинских терминов может не совпадать и место ударения. В русских терминах оно исторически нередко определялось под влиянием немецкого или французского язы- ков, отходя от латинского первоисточника. Поэтому в таких случаях следует по таблице терминоэлементов или по словарю проверить долготу или краткость предпоследнего слога в конечном терминоэлементе, ср.:

русск.

лат.

гемостáз

haemostăsis, is f

диáгноз

diagnōsis, is f

одонтогéнный

odontogĕnus, a, um

полúп

polўpus, i m

сиалолúт

sialolĭthus, i m

экзéма

eczĕma, ătis n

эритроцúт

erуthrocўtus, i m

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]