
- •Передмова
- •1. Програма навчальної дисципліни «міжнародні розрахунки і валютні операції»
- •Інструментальні компетенції
- •Міжособистісні компетенції
- •Системні компетенції
- •Спеціальні компетенції
- •1.1. Тематичний план навчальної дисципліни
- •1.2. Зміст навчальної дисципліни Модуль і. Організація та механізми міжнародних розрахунків
- •Тема 1. Міжнародні торгівельні угоди
- •Тема 3. Організація міжнародних розрахунків
- •Тема 4. Форми міжнародних розрахунків
- •Тема 5. Документарні операції
- •Тема 6. Фінансування міжнародної торгівлі.
- •Модуль 2. Валютні операції
- •Тема 7. Строкові та поточні валютні операції
- •Тема 8. Управління ризиками, пов’язаними з проведенням валютних операцій.
- •Тема 9. Регулювання валютного ринку України
- •Тема 10. Технології валютного контролю у комерційному банку
- •Контроль операцій на міжбанківському валютному ринку України. Використання готівкової іноземної валюти. Торгівля банківськими металами. Модуль 3 Індивідуальне науково-дослідне завдання (індз)
- •Тема 1. Міжнародні торгівельні угоди
- •Питання для самоконтролю
- •Ситуаційні завдання
- •Бібліографічний список
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації до самостійної роботи
- •Класифікація умов Інкотермс за обов’язками продавця
- •Питання для самоконтролю
- •Бібліографічний список
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації до самостійної роботи
- •Категорії і типи повідомлень
- •Питання для самоконтролю
- •Бібліографічний список
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації до самостійної роботи
- •Питання для самоконтролю
- •Бібліографічний список
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації до самостійної роботи
- •3.Документи та інкасове доручення
- •Питання для самоконтролю
- •Бібліографічний список
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації до самостійної роботи
- •Питання для самоконтролю
- •Валютні системи,валютні ринки.
- •Питання для самоконтролю.
- •Бібліографічний список
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації до самостійної роботи
- •Види ризиків
- •Методи хеджування при управлінні валютним ризиком
- •Питання для самоконтролю
- •Бібліографічний список
- •План вивчення теми
- •Методичні рекомендації до самостійної роботи
- •Питання для самоконтролю
- •Бібліографічний список
- •План вивчення теми
- •Порядок відкриття банками рахунків своїм клієнтам
- •Види рахунків, що можуть відкриватися банками або іншими установами - членами платіжної системи своїм клієнтам
- •Питання для самоконтролю
- •Тема 2. Міжнародні торгівельні звичаї
- •Ситуаційні завдання
- •Бібліографічний список
- •Практичне заняття № 2
- •Тема 4. Форми міжнародних розрахунків
- •План заняття
- •Методичні рекомендації до практичного заняття
- •Ситуаційні завдання
- •Бібліографічний список:
- •Практичне заняття № 3
- •Тема 5. Документарні операції
- •План заняття
- •Методичні рекомендації до практичного заняття
- •Ситуаційні завдання
- •Бібліографічний список:
- •Методичні рекомендації до практичного заняття
- •Ситуаційні вправи
- •Бібліографічний список:
- •Практичне заняття № 4
- •Тема 8. Управління ризиками, пов’язаними з проведенням валютних операцій
- •План заняття
- •Методичні рекомендації до практичного заняття
- •Ситуаційні завдання
- •Бібліографічний список
- •4. Методичні рекомендації до вИконання індивідуальних завдань
- •5.Підсумковий контроль
Класифікація умов Інкотермс за обов’язками продавця
Обов'язки продавця |
Умови Інкотермс |
Група |
|
назва |
Український еквівалент |
||
Відправлення товару |
EXW - Ex Works |
Франко-завод |
Е |
Основні витрати по перевезенню не оплачені
|
FCA - Free Carrier FAS - Free Alongside Ship
FOB - Free On Board |
Франко-перевізник ФАС Франко уздовж борта судна ФОБ - Франко-борт |
F |
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
|
|||
Основні витрати по перевезенню оплачені |
CFR Cost and Freight
CIF Cost, Insurance and Freight
CPT Carriage Paid To
CIP Carriage and Insurance Paid to |
Вартість і фрахт
СІФ Вартість, страхування й фрахт
Перевезення оплачене до
Перевезення й страхування оплачені до |
С |
|
|||
Поставка товару |
DAF Delivered At Frontier
DES Delivered Ex Ship
DEQ Delivered Ex Quay
DDU Delivered Duty Unpaid DDP Delivered Duty Paid |
Поставлено на границю
Поставлено Франко судно
Поставлено Франко- причал
Поставлено, мито не оплачене Поставлено, мито оплачене |
D |
Метою Інкотермс є забезпечення комплексу міжнародних правил по тлумаченню найбільше широко використовуваних торговельних термінів в області зовнішньої торгівлі. Таким чином, можна уникнути або, принаймні, у значній мірі скоротити невизначеність різної інтерпретації таких термінів у різних країнах.
Найчастіше сторони, що укладають контракт, незнайомі з різною практикою ведення торгівлі у відповідних країнах. Це може послужити причиною непорозумінь, розбіжностей і судових розглядів з витратою часу й грошей. Для вирішення всіх цих проблем Міжнародна торговельна палата опублікувала вперше в 1936 році свод міжнародних правил для точного визначення торговельних термінів.
Варто підкреслити, що сфера дії Iнкотермс обмежена питаннями, пов'язаними із правами й обов'язками сторін договору купівлі-продажу відносно поставки проданих товарів (під словом товари тут маються на увазі "матеріальні товари", крім "нематеріальних товарів", такі як комп'ютерне програмне забезпечення).
Найбільше часто в практиці зустрічаються два варіанти неправильного розуміння Iнкотермс. Першим є неправильне розуміння, що Iнкотермс мають більше відношення до договору перевезення, а не до договору купівлі-продажу. Другим є неправильна трактовка того, що вони повинні охоплювати всі обов'язки, які сторони хотіли б включити в договір.
Як завжди підкреслювалося Міжнародною торговельною палатою, Iнкотермс мають справу тільки з відносинами між продавцями й покупцями в рамках договорів купівлі-продажу, більше того, тільки в певних аспектах.
У той час, як експортерам й імпортерам важливо враховувати фактичні відносини між різними договорами, необхідними для здійснення міжнародної угоди продажу: а саме договору купівлі-продажу, договору перевезення, страхування й фінансування - Iнкотермс відносяться тільки до договору купівлі-продажу.
Проте, договір сторін використовує певні умови і має значення й для всіх інших договорів. Наведемо лише кілька прикладів: погодившись на умови CFR або CІF, продавець не може виконати цей договір будь-яким іншим видом транспорту, крім морського, тому що по цих умовах він повинен представити покупцеві коносамент або інший морський транспортний документ, що просто неможливо при використанні інших видів транспорту. Більше того, документи, необхідні відповідно до документарного акредитиву, будуть обов'язково залежати від засобів транспортування.
По-друге, Iнкотермс мають справи з деякими з обов'язками сторін - такими як обов'язок продавця поставити товар в розпорядження покупця або передати його для перевезення або доставити його в пункт призначення - і з розподілом ризику між сторонами в цих випадках.
Далі, вони пов'язані з обов'язками очистити товар для експорту й імпорту, пакуванням товару, обов'язком покупця прийняти поставку, а також обов'язком продавця представити підтвердження того, що відповідні зобов'язання належним чином виконані. Хоча Інкотермс украй важливі для здійснення договору купівлі - продажу, велика кількість проблем, які можуть виникнути в такому договорі, взагалі не розглядаються, наприклад, передача права власності, інші права власності, а також звільнення від відповідальності в певних ситуаціях
Інкотермс взагалі не мають справи з наслідками порушення договору й звільненням від відповідальності внаслідок різних перешкод. Ці питання повинні визначатися іншими умовами договору купівлі - продажу й відповідних законів.
Інкотермс споконвічно завжди призначалися для використання в тих випадках, коли товари продавалися для поставки через національні границі: таким чином, це міжнародні торговельні терміни. Однак, Інкотермс на практиці найчастіше включаються в договори для продажу товарів винятково в межах внутрішніх ринків.
З урахуванням змін, що вносяться в Інкотермс, важливо забезпечити, щоб у кожному випадку, коли сторони мають намір включити Інкотермс у свій договір купівлі - продажу, завжди було зроблене чітке посилання на діючий у цей час варіант Інкотермс. Цьому можна з легкістю не надати значення, коли, наприклад, робиться посилання на більш ранній варіант у стандартних формах договору або в бланках замовлення. Відсутність посилання на поточний варіант може потім привести до розбіжностей. Контрагенти, які бажають використати Інкотермс 2000 повинні чітко вказати, що вони в договорі купівлі - продажу керуються "Інкотермс 2000".