- •081100 «Государственное и муниципальное управление»,
- •080100 «Экономика»,
- •190600 «Эксплуатация транспортных и технологических машин и оборудования»
- •081100 «Государственное и муниципальное управление»,
- •080100 «Экономика»,
- •190600 «Эксплуатация транспортных и технологических машин и оборудования»
- •Рецензент:
- •Contents
- •Applying for a job
- •Practice the pronunciations of the following words:
- •Translate the following words and word combinations into Russian and learn them by heart:
- •Looking for a job
- •Complete the following sentences and translate them into Russian:
- •VI. Use the words in capitals to form a word that fits in the space in the same line.
- •Finding a job
- •VII. Use the words in capitals to form a word that fits in the space in the same line.
- •VIII. Fill the gaps with an appropriate word from the list.
- •X. Writing your cv (resume).
- •XII. Write your own cv (resume).
- •XIV. Work in small groups. Here is some advice that might be given to an inexperienced interviewer. Which of the points do you agree with entirely or party? Give your reasons.
- •XV. Imagine that a young friend of yours is about to attend an interview. Note down at least ten pieces of advice that you would give to him or her. Here are a few suggestions:
- •Unit II work and jobs
- •I. Practice the pronunciation of the following words:
- •II. Translate the following words and word combinations into Russian and learn them by heart:
- •Read and translate the text.
- •IV. Complete the following sentences using the active vocabulary and translate them into Russian.
- •V. Answer the following questions:
- •VI. Which person (1-5) is most likely to do each of the five things (a-e)? Explain your choice.
- •VII. Fill in the blanks. Manuel Ortiz is the founder of a Spanish computer sales company. Use the words from the text to complete what he says about it.
- •IX. Addresses. Look at the parts of the addresses in uk and us. Addresses are all different, but most will look something like these:
- •X. Business letter format and conventions. Notice the following points:
- •XIII. A letter of application. Write these parts of the letter in the correct places in this letter.
- •Which of the tasks below do you think he has to do and which of them he doesn’t have to do?
- •Compare your answers with a partner.
- •Say where you see yourself in 5-10 years. What responsibilities do you think you will have? unit III business calls
- •I. Practice the pronunciation of the following words:
- •II. Translate the following words and word combination into Russian and learn them by heart:
- •III. Read and translate the text. Business calls
- •IV. Complete the following sentences and translate them into Russian.
- •V. Answer the following questions.
- •VI. A Phone Jumble.
- •VII. Glengarry Glen Ross
- •VIII. Telephones.
- •IX. Phone Verbs
- •Match the phrasal verbs in the column on the left to the phrases with similar meanings in the column on the right.
- •Paraphrase the sentences using phrasal verbs :
- •X. Here are three telephone conversations. Choose the best word from the brackets to complete each sentence.
- •XI. In this table make a summary of some telephoning phrases. Compare your answers.
- •XII. Phone roles. Take turns to be the caller and the receptionist in these situations. Make sure that you finish each conversation in a satisfactory way.
- •XIII. Role play.
- •Unit IV communications
- •I. Practice the pronunciation of the following words:
- •II. Translate the following words and world combination into Russian and learn them by heart:
- •III. Match the verbs with the names they go with and translate them into Russian.
- •IV. Read and translate the text.
- •For writing letters and memos
- •V. Complete the following sentences and translate them into Russian.
- •VI. Paraphrase the following using the active vocabulary:
- •Answer the following questions:
- •In order to be able to take part in group discussions it is necessary to acquire and develop conversation techniques. Here are phrases that can help you.
- •1. Opening the meeting.
- •Inviting people to speak.
- •Making your point.
- •Discussion without argument.
- •Agreeing.
- •Disagreeing.
- •Hedging.
- •Checking understanding, interrupting, referring back.
- •Agreement, consensus or compromise.
- •Concluding
- •Practice the discussion techniques.
- •How was the meeting?
- •Read, translate and reproduce the following dialogue.
- •Discuss one of the meetings you have had.
- •Types of meetings. Match 1-9 with (a) - (I).
- •Brainstorming b) a meeting, for example, to discuss a contract
- •Read the sentences. At which type of meeting would you be most likely to hear each of these things?
- •Unit V company
- •Practice the pronunciation of the following words:
- •III. Read and translate the text.
- •Answer the following questions.
- •V. Say whether these statements are true or false, explain why?
- •VI. What sort of company is it?
- •Choose the best word from the brackets to fill the gap and translate sentences into Russian.
- •VIII. The diagram below shows the management structure of Universal Software. Match the people (1-8) with their positions. Write the letter of your chosen answer in the box on the right.
- •IX. Letter writing.
- •How do you compare with the competition?
- •Speak about a British/American/Russian company (its foundation, structure, business activities, main markets, etc.). Unit VI production
- •I. Practice the pronunciation of the following words:
- •II. Translate the following words and word combinations into Russian and learn them by heart:
- •III. Read and translate the text. Production
- •Complete the following sentences and translate them into Russian.
- •V. Match the words and their definitions.
- •VI. Say whether the following statements are true or false.
- •VII. Answer the following questions.
- •A) Read the information note that John Elliott sent to his Production Director, Martin Gilmour.
- •Unit VII marketing mix
- •Practice the pronunciation of the following words:
- •Translate the following words and word combinations into Russian and learn them by heart:
- •Read and translate the text. Marketing mix
- •Fill in the gaps with the following words and translate sentences into Russian.
- •V. Determine whether these statements are true or false. Explain why.
- •VI. Answer the following questions.
- •VII. Advertising slogan
- •VIII. Work in groups and decide:
- •IX. Analysing advertisements
- •Unit VIII making a presentation
- •Practice the pronunciation of the following words:
- •II. Translate the following words and word combinations into Russian and learn them by heart:
- •III. Read and translate the text. Making a presentation
- •IV. Complete the following sentences and translate them into Russian.
- •V. Comment on the following statements. In your opinion are they: a) essential; b) helpful; c) unhelpful for a successful presentation?
- •VI. Fill in the gaps with the words from the text.
- •VII. Paraphrase the "Five Rules for Presenters" using the words from the text. Five Rules for Presenters
- •Inviting questions and feedback from the audience:
- •X. Choose one of the presentation situations below. Prepare a short presentation and get ready to answer the students' questions about your product and services.
- •XI. How to say nothing.
- •After the presentation you are asked questions, that you can't answer. Try to be polite, but try to say noting important.
- •XII. Steps towards a successful presentation. Make up a dialogue:
- •Choose one of the situations below. Prepare a short presentation of three to five minutes. Include phrases from the Useful language list.
- •Unit IX negotiations
- •II. Translate the following words and word combination into Russian and learn them by heart:
- •III. Read and translate the text. Negotiations
- •IV. Complete these sentences using word combinations from the text and translate them into Russian.
- •Answer the following questions.
- •VI. Useful words and expressions
- •Imposing conditions:
- •Your turn to negotiate.
- •Decide which of the alternatives (a-e) each speaker is talking about. You will have to use some alternatives more than once.
- •X. After one of the negotiations draw up a contract according to the pattern and sign it.
- •Unit X franchising
- •Practice the pronunciation of the following words:
- •Translate the following words and word combinations into Russian and learn them by heart:
- •Read and translate the text. Franchising
- •IV. Complete the following sentences and translate them into Russian.
- •V. Read the following statements and decide which refer to the franchiser and which to the franchisee:
- •VI. According to the text are the following statements true or false? Correct the false ones and comment on the right ones.
- •VII. Choose the right English equivalents for the expressions in brackets.
- •VIII. Restore the dialogue filling in the gaps with the words and word combinations from the list, translate it into Russian.
- •IX. Study the given information about the American franchise “Imagine that!!!” You are interested in finding out more because you think that the concept would work well in your own country.
- •Imagine That!!!
- •Список использованной литературы
- •Английский язык учебно-методическое пособие «Деловой английский язык»
- •081100 «Государственное и муниципальное управление»,
- •080100 «Экономика»,
- •190600 «Эксплуатация транспортных и технологических машин и оборудования»
III. Read and translate the text. Negotiations
Negotiation is the act or process of discussing formally for the purpose of arranging a business deal, of bargaining over business deals. The aim of any negotiation is to reach an arrangement acceptable to all those taking part.
Conducting a negotiation in a foreign language is a complex activity that requires a combination of listening and speaking skills. For any negotiation to succeed, each side must only have a clear understanding of what the other side is proposing but be able to present convincing arguments in support of their own positions. That is why before negotiations start, preparing and planning are very important.
Get as much information as possible about the situation. If dealing with people from another culture, find out about its etiquette and negotiating styles. Work out your initial bargaining position: what your needs and objectives are. Decide your priorities. Try to estimate the needs and objectives of the other side. Prepare a fallback position. Perhaps you are in a position to influence the choice of venue. If so, would you prefer to: be on your own ground/ on home ground, meet on neutral ground, for example, in a hotel or go to see the other party on their ground?
Agreements usually involve a degree of compromise with each side making concessions which are usually accompanied by conditions. The following guidelines will help you adopt the right general approach during the negotiation.
Self-control is a key quality – you should be careful not to let emotional reactions influence your judgment.
Being able to reach a compromise is a critical ingredients and it is important to understand that you may have to make concessions.
Understanding the position of the other side is essential if you are going to reach an agreement.
Allowing time arguments to be developed and not making hasty decisions are two important qualities.
Distinguishing what is important from what is not helps to focus on the main issues.
Reacting calmly to criticism will help to increase the chances of a successful outcome.
Doing the background research before entering a negotiation that you will be able to anticipate problems that may arise and the people will adopt on certain issues.
Looking for a solution that can benefit both parties is the key to win-win negotiating.
Being able to deal with stress will enable you to remain composed during a negotiation.
Listening carefully to what people have to say is essential in order to understand exactly what they are expecting from you and to seek clarification where necessary.
Adopt an active approach to listening during the role-play by maintaining eye contact.
Use appropriate body language to show acknowledgement of what is being said (i.e. nodding, smiling). When you are negotiating with people from other cultures, it is important to think about what they consider as “normal” behavior. You will need to think about the following: body language, physical contact, conversational rules, hierarchy.
Take opportunities to summarize the arguments of the other person to confirm your understanding and ask for clarification when statements are vague or ambiguous. For negotiation to be successful both sides must have feeling that they can trust each other. Establishing such a relationship is the first priority.
It is important that you speak slowly and clearly and explain exactly what is involved in what you are proposing. Invite the other party to respond to your proposals by asking them for feedback.
Through a series of proposals or offers from one side and counter-proposals or counter-offers from the other side, the two sides work towards an agreement which will benefit them both. When you offer to change your position to one that is less favorable to yourself, you make a concession. Perhaps this is in exchange for a concession from the other side, although there is no guarantee of this. Your concession may be a goodwill gesture.
Even in a friendly negotiation, there may be horse-trading, with each side making a series of concessions in return for concessions from the other side. If you argue about something for a long time, especially about the price of something, you haggle.
A series of concession in exchanging from the other side is a series of trade-offs. If you make a concession, you may not get anything back. If you make a trade-off, you give something away and get something in return. Sometimes one side is in a stronger position than the other: they have more bargaining power. For example, during a recent strike at Lamba Inc., the company was in financial difficulty and the public was on the workers’ side, so Lamba was negotiating from weakness. The strikers’ union knew this: they were negotiating from strength.
The union made demands: objectives that were so important that they were unwilling to change them. They wanted 15 per cent pay increase. Later they moderated these demands, and said they would accept ten per cent. However, their demand for a week’s extra holiday was non-negotiable: they would not accept less.
Lamda said they were being forced to accept something that they did not want. They accused the union of making them negotiate under duress.
Eventually Lamda conceded to most of the union’s demands and gave them what they wanted. The media said that Lamda had backed down, climbed down and given in.
The feelings had been very strong on each side: the dispute was bitter, and the negotiations were confrontational and adversarial.
Although using tricks is not recommended, there are negotiators who: issue threats, final offers or ultimatums, lie and bluff. Of course, you can always call someone’s bluff: if you can gain an advantage of it.
When negotiations get stuck and don’t progress, there are a number of things you can do:
underline common ground;
reassure the other side on key points that have been decided;
be willing to compromise on your original objectives;
identify the exact obstacles or sticking points;
postpone discussions until later so that each side can reconsider its position.
In a successful negotiation, everyone should leave the negotiating table happy with the outcome: there shouldn’t be winners and losers. The negotiators should try to reach a win-win solution: an agreement to their mutual advantage.
