- •1. Снова быть доступным посетителям (о книгах в библиотеке); 2. Снова стать социально активным, снова начать общаться, дружить, и т.Д.
- •1. Связаться с кем-либо; 2. Схватиться, ухватиться за что-либо
- •1. Подбить глаз; 2. Испортить репутацию.
- •1. Преуспевать, добиться успеха; достичь цели, добиться результата; 2. Приехать, попасть, добраться, присутствовать
- •1. Валяние дурака, шутливая выходка; 2. Незаконная деятельность, жульничество
- •1. Выдержать, вынести (какие-либо проблемы, критику в свой адрес, оскорбления, и т.П.); 2. Полагать, считать, понимать
- •1. Истончаться, становиться тонким; 2. Истощаться, кончаться, иссякать
1. Выдержать, вынести (какие-либо проблемы, критику в свой адрес, оскорбления, и т.П.); 2. Полагать, считать, понимать
take it easy разг.
расслабиться, относиться к чему-либо поспокойнее
take it easy on someone or something
быть помягче в отношении кого-либо или чего-либо; не злоупотреблять чем-либо в отношении чего-либо или кого-либо
take it or leave it
либо да, либо нет; принять что-либо или отказаться от этого
take it out on (someone or something)
вымещать зло на ком-либо или чем-либо
take off one's hat (to someone)
снимать перед кем-либо шляпу в знак уважения, отдавать должное кому-либо
take offense (at someone or something)
обижаться на кого-либо или что-либо
take office
вступать в должность
take one's time
не спешить, не торопиться
take part (in something)
принимать участие в чем-либо
take pity (on someone or something)
жалеть кого-либо или что-либо
take place
случаться, происходить
take pride (in something)
гордиться чем-либо
take responsibility for someone or something
принять, взять на себя ответственность за кого-либо или что-либо
take sides
встать на чью-либо сторону, примкнуть к той или другой стороне
take someone at his or her word
поймать кого-либо на слове
take someone by surprise
удивить кого-либо
take someone or something seriously
относиться к кому-либо или чему-либо серьезно
take someone or something wrong
понять кого-либо или что-либо неправильно
take something into account / take something into consideration
принимать что-либо во внимание, учитывать что-либо
take something or someone for granted
принимать, как само собой разумеющееся; принимать как должное
take something personally
принимать что-либо на свой счет
take something the wrong way
неправильно понять, воспринять что-либо
take something to heart
принимать что-либо близко к сердцу
take steps / take measures
принимать меры
take the edge off (something)
уменьшить, ослабить, смягчить что-либо, действие чего-либо
take the liberty of doing something
позволить себе сделать что-либо
take up (where one left off) / pick up (where one left off)
продолжить что-либо с того момента или места, где кто-либо остановился, закончил
talk in riddles
говорить загадками
talk shop
говорить о работе
talk until one is blue in the face
говорить до посинения, до изнеможения
teach someone a lesson
быть уроком кому-либо, отплатить кому-либо за плохое поведение
tell me about it разг.
выражает согласие, одобрение с только что сказанным; может переводиться как "да, это точно", "полностью согласен", и т.п.
tell someone to his or her face / tell something to someone's face
сказать что-либо кому-либо прямо, напрямую, в лицо
tell time
сказать, который час; уметь читать время с часов
that makes two of us
и я тоже, я согласен, и т.п.; фраза, выражающая согласие с только что сказанным
That's a new one (on me)! разг.
Это что-то новенькое! Такого я еще не видел (не слышал)! Ничего себе!
That's about the size of it. разг.
Да, примерно так. Наверное, это так. Скорее всего, ты прав.
the time of one's life
очень хорошее время
there is the rub / there lies the rub
вот в чем загвоздка, вот в чем трудность
think little of someone or something
быть не высокого мнения о ком-либо или чем-либо
think on one's feet
думать, планировать, решать что-либо прямо во время разговора, на ходу
think out loud разг.
думать, рассуждать вслух
think twice about something
дважды подумать о чем-либо, прежде чем сделать это
through and through
совершенно, полностью
throw (some) light on something / shed (some) light on something
пролить свет на что-либо, прояснить ситуацию
tight spot
трудная ситуация, положение
time and time again
много раз, снова и снова
time flies
время летит, время проходит очень быстро
to a great extent / to a large extent
главным образом; в основном; в значительной степени
to one's heart's content
вволю; столько, сколько хочется
to put it mildly
мягко выражаясь, мягко говоря
to say nothing of someone or something
не говоря уже о ком-либо или о чем-либо
to some extent
в некоторой степени, частично
to someone's liking
быть кому-либо по вкусу, по нраву
to speak of
что-либо важное, такое, о чем стоит сказать
to the best of one's knowledge
насколько кому-либо известно, насколько кто-либо знает
to top it all
самое худшее, хуже всего (используется при описании какой-либо плохой ситуации для завершения описания, и чтобы показать, что то, что будет сказано далее, было хуже всего остального)
to top it all off / to top it off
самое лучшее или самое худшее (используется при описании какой-либо ситуации для завершения описания, и чтобы показать, что то, что будет сказано далее, было лучше всего остального или хуже всего остального)
too good to be true
слишком хорошо, чтобы быть правдой
too little, too late
недостаточно и слишком поздно
torn between (two things)
быть в нерешительности, не знать, что выбрать
touch base (with someone)
поговорить с кем-либо (как правило, недолго, поверхностно)
true to one's word
верный своему слову
truth be told / to tell you the truth
по правде говоря
try someone's patience
испытывать терпение кого-либо, действовать кому-либо на нервы
turn out all right
сойти, закончиться хорошо, благополучно
turn over a new leaf
начать с чистого листа
turn the other cheek
подставить другую щеку; не обратить внимания на обиду или выпад; не пытаться поквитаться
twiddle one's thumbs
бездельничать, ничем не заниматься, бить баклуши
twist someone's arm
выкручивать руки (заставлять кого-либо сделать что-либо против воли, желания)
twist someone's words around
неправильно пересказать, перефразировать чьи-либо слова
Идиомы, начинающиеся на букву U
Количество идиом, начинающихся на букву U: 25
Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.
the upper hand
превосходство, господство
under a cloud
в тяжелом положении
under a cloud of suspicion
под подозрением, на плохом счету
under construction
в процессе строительства, строящийся
under control
под контролем
under cover
под прикрытием
under fire
под обстрелом; быть мишенью нападок
under one's breath
шепотом, тихим голосом
under one's thumb
под каблуком, под башмаком, в подчинении, во власти
under the circumstances
при сложившихся, существующих обстоятельствах
under the influence (of something)
под действием чего-либо (алкоголя, наркотиков, и т.п.)
under the weather
нездоровый, больной, плохо себя чувствующий
under way
продвигаться, быть в процессе выполнения
until hell freezes over разг.
навсегда, навечно
until the cows come home разг.
допоздна, до бесконечности, до конца
up and at 'em / up and at them
взяться за дело, приняться активно за работу (обычно используется в виде команды)
up in the air (about something)
нерешенный, неопределенный, в подвешенном состоянии, в состоянии полной неопределенности
up in years / advanced in years / along in years / on in years
старый, пожилой
up someone's alley / down someone's alley разг.
быть в кругу чьих-либо способностей, интересов
up until
вплоть, до
up-to-date / up to date
современный, отвечающий последним требованиям
ups and downs
взлеты и падения, удачи и неудачи, тяжелые и легкие времена, превратности судьбы
upset the applecart
испортить музыку, спутать карты, перегнуть палку, расстроить планы
use one's head / use one's bean / use one's noodle / use one's noggin
подумать, как следует
used to
привыкший к чему-либо
Идиомы, начинающиеся на букву V
Количество идиом, начинающихся на букву V: 7
Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.
vanish into thin air
бесследно исчезнуть, пропасть
very well
хорошо, ладно
vice versa
наоборот, обратно, обратным образом
vicious circle
порочный круг, заколдованный круг
vim and vigor
энергичность и энтузиазм
vote of thanks
благодарная речь (организатору чего-либо, выступающему, и т.д.)
vote with one's feet
уйти, хлопнув дверью; показать недовольство чем-либо при уходе
Идиомы, начинающиеся на букву W
Количество идиом, начинающихся на букву W: 40
Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.
wait (on) tables
работать официантом, официанткой; подавать еду (в ресторане, в кафе, и т.п.)
wait in the wings
ждать своего часа, быть наготове
wait with bated breath
ждать, затаив дыхание
wake the dead
разбудить мертвого
walk of life
слой общества, сфера деятельности
walk on air
быть на седьмом небе от счастья
warts and all
без прикрас, со всеми недостатками
wash
one's dirty laundry in public / wash one's dirty linen in public
выносить на достояние общественности что-либо неприятное, что должно держаться в тайне
wash one's hands of someone or something
снять с себя ответственность, отказаться от кого-либо или чего-либо, умыть руки
waste one's breath
говорить бестолку, не достигать желаемого результата
Watch it! разг.
Осторожнее! Аккуратнее! Смотри(те) по сторонам! (обычно используется как команда)
water under the bridge
что было, то было; что-либо, что уже произошло и чего нельзя изменить
wear and tear
износ, изнашивание
wear more than one hat
иметь более одной обязанности, работать по совместительству
wear one's heart on one's sleeve
не уметь скрывать своих чувств
wear thin
