
- •1. Снова быть доступным посетителям (о книгах в библиотеке); 2. Снова стать социально активным, снова начать общаться, дружить, и т.Д.
- •1. Связаться с кем-либо; 2. Схватиться, ухватиться за что-либо
- •1. Подбить глаз; 2. Испортить репутацию.
- •1. Преуспевать, добиться успеха; достичь цели, добиться результата; 2. Приехать, попасть, добраться, присутствовать
- •1. Валяние дурака, шутливая выходка; 2. Незаконная деятельность, жульничество
- •1. Выдержать, вынести (какие-либо проблемы, критику в свой адрес, оскорбления, и т.П.); 2. Полагать, считать, понимать
- •1. Истончаться, становиться тонким; 2. Истощаться, кончаться, иссякать
1. Подбить глаз; 2. Испортить репутацию.
give someone a break разг.
дать кому-либо шанс, не относиться к кому-либо предвзято
give someone a dirty look
взглянуть на кого-либо с неприязнью, неодобрением
give someone a hand
помочь кому-либо
give someone one's word
дать кому-либо свое слово, пообещать что-либо кому-либо
give someone or something the once-over разг.
бегло осмотреть кого-либо или что-либо
give someone the benefit of the doubt
предположить или поверить, что кто-либо прав или не виновен в чем-либо
give something a shot
попытаться, попробовать что-либо
give something one's best shot
очень постараться, сделать все возможное
go ahead (and do something)
продолжать, сделать что-либо
go away empty-handed
уходить с пустыми руками
go behind someone's back
делать что-либо тайком, за спиной у кого-либо (как правило, что-либо нехорошее)
go by the book
строго следовать правилам
go down in history
войти в историю
go easy on someone or something
быть мягким, добрым по отношению к кому-либо или чему-либо; хорошо обращаться с кем-либо или чем-либо
go figure
фраза, выражающая удивление, недоумение, непонимание чего-либо; может переводиться такими выражениями, как "Понимай, как хочешь", "Как это вообще понять", и т.п.
go for it
сделать что-либо с энтузиазмом; решиться сделать что-либо; попробовать что-либо
go from bad to worse
становиться хуже, ухудшаться
go into effect
вступать в силу, в действие (о законе, правилах, и т.п.)
go on a diet
сесть на диету
go on and on
все продолжать и продолжать; продолжать долгое время
go out of fashion / go out of style
выйти из моды, устареть
go places
добиться многого, достичь больших успехов
go through the roof
подниматься очень высоко
go to any length
делать все необходимое; ни перед чем не останавливаться, чтобы выполнить что-либо
go to extremes
идти на крайние меры
go to waste
быть истраченным понапрасну, быть испорченным
go without saying
что-либо, само собой разумеющееся; что-либо, не требующее объяснений
golden opportunity
отличная и исключительная возможность
good old days
прежние времена, которые были лучше, чем настоящие
good sport
человек, ведущий себя по-спортивному, играющий честно, достойно принимающий победу и поражение, принимающий шутки над собой
got a thing going (with someone) / have a thing going (with someone)
быть занятым какой-либо деятельностью с кем-либо (например, роман, бизнес, и т.п.)
grab a bite (to eat)
перекусить немного
grasp at straws
хвататься за соломинку; пытаться сделать что-либо с маленьким шансом, надеждой на успех
ground (someone)
посадить на домашний арест с лишением каких-либо привилегий (обычно по отношению к подросткам)
guest of honor
человек, ради которого устраивается какое-либо событие (вечер, церемония, и т.п.)
guinea pig
"подопытный кролик", человек, над которым производят научные опыты
the gory details
все детали, сведения, относительно какого-либо события, как правило, личного характера
Идиомы, начинающиеся на букву H
Количество идиом, начинающихся на букву H: 69
Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.
(not) have a clue (about something)
(не) иметь представления о чем-либо, (не) знать о чем-либо
(not) have anything to do with someone
(не) хотеть иметь с кем-либо дела (о дружбе, работе, делах, и т.п.)
(to be) half the battle
большая часть работы
(to be) hand in hand
держаться за руки
(to be) high time
быть давно пора; что-либо, что следовало сделать уже давно
(to be) in high spirits
быть в хорошем расположении духа
(to be) in hot water
иметь неприятности, быть в беде
a hard nut to crack
крепкий, твердый орешек; трудная задача или человек, с которым трудно иметь дело
hair's breadth
ничтожное, минимальное расстояние
hand it to someone
похвалить кого-либо, дать кому-либо высокую оценку
hand over fist
быстро, проворно
hang in there / hang on in there разг.
держаться, не сдаваться
hard feelings
злоба, злость
have a big mouth
быть сплетником; быть тем, кто разбалтывает чужие секреты, тайны
have a change of heart
изменить свое отношение или решение (обычно с отрицательного на положительное)
have a feeling about something
казаться, находиться под впечатлением о чем-либо
have a go at something
попытаться что-либо сделать
have a good command of something
хорошо знать что-либо, хорошо владеть чем-либо
have a good thing going
делать, заниматься чем-либо выгодным, чем-либо, что приносит пользу
have a green thumb
иметь талант к садоводству, к выращиванию растений
have a hard time with something / have a hard time doing something
испытывать трудности с чем-либо, при выполнении чего-либо
have a heart
быть щедрым и снисходительным
have a hunch about something
быть под впечатлением, что что-либо произойдет, случится
have a lot on one's mind
волноваться, беспокоиться о многом
have a right to do something / have the right to do something
иметь право на что-либо
have a say in something / have a voice in something
принимать участие в обсуждении чего-либо, в принятии какого-либо решения
have a score to settle (with someone)
иметь с кем-либо проблемы, нерешенные дела, которые нужно разрешить
have a soft spot for someone or something
питать слабость к чему-либо или кому-либо из-за чувства сильной привязанности
have a sweet tooth
быть сладкоежкой, любить сладкое
have a weakness for someone or something
не уметь противостоять кому-либо или чему-либо, иметь слабость по отношению к кому-либо или чему-либо
have a word (with someone)
переговорить с кем-либо
have come a long way
много достигнуть
have had enough
вытерпеть достаточно; терпеть, принимать что-либо достаточно, и не иметь желания продолжать этого делать
have it both ways
иметь сразу и то, и другое; сделать сразу и то, и другое
have it coming (to someone)
заслуживать того, что случилось
have mixed feelings about someone or something
быть неуверенным в ком-либо или чем-либо; не определиться в своих чувствах по отношению к кому-либо или чему-либо
have no business (doing something)
не иметь права, основания делать что-либо
have nothing on someone or something
не иметь никакой информации или улик, доказательств на кого-либо или что-либо
have one's hands full (with someone or something)
быть полностью занятым кем-либо или чем-либо
have one's hands tied
быть не в состоянии сделать что-либо
have one's heart in the right place
иметь хорошие намерения (даже если результат окажется плохим)
have one's mind in the gutter
думать или говорить о чем-либо непристойном, неприличном
have second thoughts (about someone or something)
сомневаться в ком-либо или чем-либо
have someone's work cut out (for someone)
что-либо очень трудное, что нужно сделать
have something in mind
быть на уме; планировать, собираться сделать
have something in common with someone or something
иметь что-либо общее с кем-либо или чем-либо
have to live with something
быть вынужденным терпеть что-либо, мириться с чем-либо
have what it takes
иметь способность или смелость сделать что-либо
head on / head-on
прямо, во всеоружии
heads or tails
орел или решка
heads-up разг.
информация, предупреждение, предостережение (особенно заранее)
heart-to-heart
интимный, сердечный
help oneself (to something)
угощаться чем-либо
here and now
немедленно, прямо сейчас
here and there
в разных местах
here you go / there you go / here you are / there you are
вежливые выражения, использующиеся при вручении, передаче чего-либо кому-либо; часто переводятся, как "Вот, пожалуйста", "Держите", и т.п.
here, there and everywhere
везде
hit-and-run
дорожное происшествие, когда водитель уезжает с места происшествия
hitch a ride / thumb a ride
попросить бесплатно подвезти, довезти (обычно употребляется по отношению к автостопу)
hold one's breath
задержать дыхание
hold one's end of the bargain up / hold one's end of the deal
сдержать, выполнить свою часть сделки
hold one's tongue
молчать, держать язык за зубами
hold someone hostage
держать кого-либо в заложниках
hold still
не двигаться, застынуть
how about that
выражение удивления, изумленя; может переводиться как "ничего себе!", "да ну!", и т.п.; часто используется с восклицательным или вопросительным знаком
How come?
Почему? Как так? Как так случилось, получилось?
How so?
Как так? Почему?
one's hair stands on end
волосы встали дыбом; испугаться чего-либо
one's hands are tied
быть не в состоянии помочь
Идиомы, начинающиеся на букву I
Количество идиом, начинающихся на букву I: 98
Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.
(not) in so many words
(не) совсем верно, (не) вполне так, (не) подробно
I hear you. разг.
фраза, использующаяся для того, чтобы поддержать чью-либо точку зрения, чтобы выразить принятие позиции, мнения собеседника, при этом и не обязательно разделять его; часто переводится как "Я тебя (вас) понимаю", "Я согласен", и т.п.
I'll get right on it.
Сейчас же этим займусь. Я займусь этим немедленно.
I'm easy
выражение, обозначающее, что говорящий согласится и примирится с любым решением, любым предложением
if memory serves / if my memory serves me right
если мне не изменяет память, если я правильно помню
if so
в таком случае
in a bad mood
в плохом настроении
in a flash
мигом, быстро
in a hurry
в спешке
in a kind of way / in a sort of way
в некоторой степени; несколько, немного
in a little bit
скоро
in a rush
в спешке
in a split second
в долю секунды; очень быстро, мгновенно
in a stupor
в оцепенении, в остолбенении, в ступоре
in a tight spot / in a tough spot
в трудном положении, ситуации
in a way
в некотором отношении, в некоторой степени
in accordance with something
в соответствии с чем-либо
in addition to something
в дополнение к чему-либо
in advance
заранее, предварительно
in all probability
судя по всему, по всей вероятности
in and out
то внутрь, то наружу; часто входить и выходить
in any case / in any event
в любом случае; как бы то ни было
in bad taste / in poor taste
в плохом вкусе; грубый; непристойный
in black and white
в письменной форме, в печатном виде
in bloom / in blossom
цвести, быть в цвету (о растениях)
in brief
вкратце
in case
в случае, если
in case of
в случае чего-либо; если что-либо случится
in charge (of someone or something)
быть во главе, быть главным
in cold blood
безжалостно, хладнокровно, жестоко
in commission
в рабочем, исправном состоянии
in deep water
быть в беде, иметь неприятности
in denial
отказ поверить во что-либо, что является правдой
in detail
детально, подробно, обстоятельно
in due course
своевременно, в свое время
in earnest
всерьез
in exchange for someone or something
в обмен на кого-либо или что-либо
in existence
существующий
in fact / in point of fact
собственно говоря, фактически, на самом деле, в действительности, и т.д.
in fashion
модный, в моде
in favor of someone or something
в пользу кого-либо или чего-либо
in force
быть в силе, действовать
in full swing
в полном разгаре
in general
вообще, в общем
in good hands
в хороших руках
in good shape / in good condition
в хорошей форме, в хорошем состоянии
in good spirits
в хорошем расположении духа, в хорошем настроении
in good time
заранее, заблаговременно
in honor of someone or something
в честь кого-либо или чего-либо
in hopes of something
в надежде на что-либо, надеясь на что-либо
in ink
написанный ручкой, чернилами
in jeopardy
в опасности
in labor
мучиться родами, рожать
in light of something
в свете чего-либо нового; из-за чего-либо
in line
в очереди
in luck
везти, быть удачливым
in no time
мгновенно, мигом, очень быстро
in one's mind's eye
мысленно, в воображении
in one's opinion
по чьему-либо мнению
in one's own best interest(s)
в лучших интересах кого-либо
in one's right mind
в здравом уме
in one's shoes
на чьем-либо месте, на месте кого-либо
in one's spare time
в свободное время, на досуге
in order to
для того, чтобы
in other words
другими словами
in part
частично, отчасти
in particular
в частности, в особенности
in person
лично, собственной персоной
in plain language / in plain English
простым и понятным языком
in private
наедине, частным образом
in progress
выполняться; быть в процессе; происходить в эту минуту
in reality
в действительности, на самом деле
in search of someone or something
в поисках кого-либо или чего-либо
in short
в короткой форме, вкратце
in sight
в поле зрения
in someone's favor
в пользу кого-либо, в чью-либо пользу
in someone's shoes / in someone's place
на чьем-либо месте, на месте кого-либо
in spite of
несмотря на
in the end
в конечном счете, в конце концов
in the first place
с самого начала, раньше, прежде, до настоящего момента
in the flesh
собственной персоной
in the know
знать, быть осведомленным
in the long run
в конце концов, в конечном счете, в длительной перспективе, в конечном результате
in the meantime
тем временем, между тем; в промежутке времени
in the middle of nowhere
в очень отдаленном месте, очень далеко
in the near future
в ближайшем будущем
in the right place at the right time
в нужное время в нужном месте
in the short run
в ближайшее время
in the wrong place at the wrong time
в неправильное время в неправильном месте
in theory
теоретически, в теории
in time
вовремя
in turn
по очереди
in two shakes / in two shakes of a lamb's tail / in a couple of shakes
очень скоро, в один миг
in vain
тщетно, напрасно
inside joke
шутка, известная только ограниченному кругу лиц (внутри какой-либо компании, среди друзей, и т.п.)
inside out
наизнанку
instead of
вместо чего-либо; вместо того, чтобы
ipso facto
де факто
Идиомы, начинающиеся на букву J
Количество идиом, начинающихся на букву J: 13
Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.
a jack-of-all-trades / a jack of all trades
мастер на все руки
John Doe / Jane Doe
имя, употребляющееся по отношению к неизвестному или среднестатистическому человеку; при этом John Doe употребляется по отношению к лицу мужского пола, Jane Doe - по отношению к лицу женского пола
John Henry / John Hancock
собственноручная подпись
Johnny-come-lately
вновь прибывший, новичок
jump on the bandwagon / get on the bandwagon / climb on the bandwagon
присоединиться к популярному дели или движению, включиться в движение
jump out of one's skin
быть вне себя (от страха, потрясения, удивления)
jump the gun
опередить события, начать что-либо раньше срока
jump to conclusions
делать поспешные выводы; решать, не подумав, не раздумывая
just about
почти что
just in case (something happens)
на тот случай, если что-либо случится; на всякий случай
just now
в настоящий момент, в эту самую минуту
just the same / all the same
тем не менее, однако
just what the doctor ordered
то, что доктор прописал
Идиомы, начинающиеся на букву K
Количество идиом, начинающихся на букву K: 32
Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.
keen on something
сильно желать чего-либо, очень любить что-либо
keep a secret
хранить секрет
keep a straight face
стараться не улыбнуться или не засмеяться
keep an eye on someone or something
последить и позаботиться о ком-либо или о чем-либо
keep in touch (with someone)
держать связь, поддерживать связь
keep one's chin up
не падать духом, не терять мужества
keep one's eyes open
смотреть в оба, держать ухо востро
keep one's fingers crossed
скрестить пальцы; надеяться на хорошее
keep one's hands off (someone or something)
не прикасаться, не трогать кого-либо или что-либо
keep one's mouth shut разг.
молчать, не разговаривать
keep one's word
держать свое слово, обещание
keep pace (with someone or something)
не отставать, идти в ногу с кем-либо или чем-либо
keep quiet
молчать, не издавать ни звука
keep someone company
составить кому-либо компанию
keep someone in the dark
держать кого-либо в неведении (относительно планов, намерений, и т.п.)
keep someone or something in mind
помнить, не забывать кого-либо или что-либо
keep something to oneself
держать что-либо при себе, не рассказывать о чем-либо
keep tabs on someone or something
следить за кем-либо или чем-либо, контролировать кого-либо или что-либо, заботиться о ком-либо или чем-либо
keep track of something
следить за (развитием, ходом чего-либо)
keep up appearances
продолжать показывать свою состоятельность, процветание или хорошее поведение (особенно если создается лишь видимость этого)
kiss and make up
уладить ссору, устранить разногласия, помириться
kiss and tell
принимать участие в чем-либо личном, частном, а потом всем рассказывать об этом
know a thing or two (about someone or something) разг.
знать толк в чем-либо, знать все о ком-либо или о чем-либо
know better (than to do something)
сообразить, догадаться не делать что-либо
know one's way around / know one's way about
знать, как сделать что-либо
know something by heart
знать что-либо наизусть
know something from memory
знать что-либо по памяти
know something inside out
очень хорошо знать что-либо, досконально знать что-либо
know what's what
иметь много опыта и уметь судить о людях, их действиях, о ситуациях, и т.д.
know when one is not wanted
понимать, чувствовать, когда кому-либо не рады
know-how
знание и умение
not know the first thing about something разг.
не знать даже малой части чего-либо, не иметь представления даже об основах чего-либо
Идиомы, начинающиеся на букву L
Количество идиом, начинающихся на букву L: 39
Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.
a little bit
маленькое количество; немного
a long shot
маловероятное событие; что-либо, что маловероятно произойдет
a lost cause
безнадежное дело
lady's man
мужчина, который пользуется популярностью у женщин
last but not least
последний по порядку, но не по важности
lead the way
идти вперед, показывая путь; показывать пример
learn something by heart
учить что-либо наизусть
learn to live with something
научиться приспосабливаться к чему-либо неприятному, болезненному
least of all
меньше всего
leave a lot to be desired
оставлять желать лучшего
leave someone alone
не беспокоить кого-либо, оставить кого-либо в покое
leave someone or something behind
оставить кого-либо где-либо; бросить кого-либо где-либо
lesser of two evils
меньшее из двух зол
let alone something
не говоря уже о чем-либо
let go of something
отпустить что-либо
let it go
не беспокоиться о чем-либо, оставить что-либо в покое
lie in wait (for someone or something)
поджидать (что-либо или кого-либо), подстерегать (что-либо или кого-либо)
lie through one's teeth
бесстыдно лгать, врать
like a fish out of water
не в своей тарелке
like an open book
кто-либо или что-либо, что легко понять
like one of the family
как если бы кто-то был частью семьи
lion's share (of something)
львиная доля; большая часть чего-либо
little by little
постепенно
live beyond one's means
жить не по средствам; тратить больше, чем можно себе позволить
live for the moment
жить без планов на будущее; жить текущим моментом, не планировать на будущее
look down one's nose at разг.
смотреть свысока, относиться снисходительно, с презрением
look for trouble
напрашиваться на неприятности; сделать что-либо, что может повлечь неприятности
look someone in the eye / look someone in the face
посмотреть кому-либо в глаза
look the other way
игнорировать, не обращать внимания на что-либо
lose one's touch (with someone or something)
потерять хватку; потерять способность руководить, управлять кем-либо или чем-либо
lose track of something
потерять след, нить чего-либо, не следить за ходом, развитием
lose weight
терять вес, худеть
loud and clear
четко и ясно
love at first sight
любовь с первого взгляда
low-key / low-keyed
не очень броский, не напыщенный, простой
lower one's voice
говорить потише, негромко
not lay a finger on (someone) / not lay a hand on (someone)
не прикасаться к кому-либо, не трогать кого-либо
the like
подобное, аналогичное, похожее
the long and the short of it
все факты, все подробности, все детали
Идиомы, начинающиеся на букву M
Количество идиом, начинающихся на букву M: 57
Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.
a matter of opinion
дело вкуса
made for each other
два человека, которые очень подходят друг другу в романтическом отношении
make a bed
стелить постель
make a big deal about something
преувеличивать важность, величину чего-либо
make a difference
иметь разницу, иметь значение (обычно в отрицательном значении)
make a fool out of someone
выставлять себя на посмешище, выглядеть дураком
make a living
зарабатывать на жизнь
make a long story short
короче говоря; укоротить историю, рассказ, опустив некоторые детали
make a mistake
совершить ошибку
make a note of something
записать что-либо, сделать заметку о чем-либо
make a point of doing something
придавать особое значение чему-либо; взять что-либо за правило; считать что-либо обязательным для себя; стремиться делать что-либо
make a scene
устраивать сцену; выяснять отношения на глазах у других людей
make an appointment (with someone)
назначить встречу с кем-либо
make an example of someone
наказать кого-либо в назидание другим
make an exception (for someone)
сделать исключение для кого-либо
make an impression (on someone)
произвести впечатление на кого-либо
make believe
делать вид, притворяться
make do with something
заменить одну вещь другой
make ends meet
сводить концы с концами
make friends
подружиться; заводить друзей
make fun of someone or something
высмеивать кого-либо или что-либо
make good
поступить так, как обещано; выполнить обещанное
make good time
удаваться прибыть куда-либо в назначенное время или раньше, чем ожидалось
make it разг.