Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
идиомы-устойчивые выражения.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
203.09 Кб
Скачать

1. Подбить глаз; 2. Испортить репутацию.

give someone a break разг.

дать кому-либо шанс, не относиться к кому-либо предвзято

give someone a dirty look

взглянуть на кого-либо с неприязнью, неодобрением

give someone a hand

помочь кому-либо

give someone one's word

дать кому-либо свое слово, пообещать что-либо кому-либо

give someone or something the once-over разг.

бегло осмотреть кого-либо или что-либо

give someone the benefit of the doubt

предположить или поверить, что кто-либо прав или не виновен в чем-либо

give something a shot

попытаться, попробовать что-либо

give something one's best shot

очень постараться, сделать все возможное

go ahead (and do something)

продолжать, сделать что-либо

go away empty-handed

уходить с пустыми руками

go behind someone's back

делать что-либо тайком, за спиной у кого-либо (как правило, что-либо нехорошее)

go by the book

строго следовать правилам

go down in history

войти в историю

go easy on someone or something

быть мягким, добрым по отношению к кому-либо или чему-либо; хорошо обращаться с кем-либо или чем-либо

go figure

фраза, выражающая удивление, недоумение, непонимание чего-либо; может переводиться такими выражениями, как "Понимай, как хочешь", "Как это вообще понять", и т.п.

go for it

сделать что-либо с энтузиазмом; решиться сделать что-либо; попробовать что-либо

go from bad to worse

становиться хуже, ухудшаться

go into effect

вступать в силу, в действие (о законе, правилах, и т.п.)

go on a diet

сесть на диету

go on and on

все продолжать и продолжать; продолжать долгое время

go out of fashion / go out of style

выйти из моды, устареть

go places

добиться многого, достичь больших успехов

go through the roof

подниматься очень высоко

go to any length

делать все необходимое; ни перед чем не останавливаться, чтобы выполнить что-либо

go to extremes

идти на крайние меры

go to waste

быть истраченным понапрасну, быть испорченным

go without saying

что-либо, само собой разумеющееся; что-либо, не требующее объяснений

golden opportunity

отличная и исключительная возможность

good old days

прежние времена, которые были лучше, чем настоящие

good sport

человек, ведущий себя по-спортивному, играющий честно, достойно принимающий победу и поражение, принимающий шутки над собой

got a thing going (with someone) / have a thing going (with someone)

быть занятым какой-либо деятельностью с кем-либо (например, роман, бизнес, и т.п.)

grab a bite (to eat)

перекусить немного

grasp at straws

хвататься за соломинку; пытаться сделать что-либо с маленьким шансом, надеждой на успех

ground (someone)

посадить на домашний арест с лишением каких-либо привилегий (обычно по отношению к подросткам)

guest of honor

человек, ради которого устраивается какое-либо событие (вечер, церемония, и т.п.)

guinea pig

"подопытный кролик", человек, над которым производят научные опыты

the gory details

все детали, сведения, относительно какого-либо события, как правило, личного характера

Идиомы, начинающиеся на букву H

Количество идиом, начинающихся на букву H: 69

Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.

(not) have a clue (about something)

(не) иметь представления о чем-либо, (не) знать о чем-либо

(not) have anything to do with someone

(не) хотеть иметь с кем-либо дела (о дружбе, работе, делах, и т.п.)

(to be) half the battle

большая часть работы

(to be) hand in hand

держаться за руки

(to be) high time

быть давно пора; что-либо, что следовало сделать уже давно

(to be) in high spirits

быть в хорошем расположении духа

(to be) in hot water

иметь неприятности, быть в беде

a hard nut to crack

крепкий, твердый орешек; трудная задача или человек, с которым трудно иметь дело

hair's breadth

ничтожное, минимальное расстояние

hand it to someone

похвалить кого-либо, дать кому-либо высокую оценку

hand over fist

быстро, проворно

hang in there / hang on in there разг.

держаться, не сдаваться

hard feelings

злоба, злость

have a big mouth

быть сплетником; быть тем, кто разбалтывает чужие секреты, тайны

have a change of heart

изменить свое отношение или решение (обычно с отрицательного на положительное)

have a feeling about something

казаться, находиться под впечатлением о чем-либо

have a go at something

попытаться что-либо сделать

have a good command of something

хорошо знать что-либо, хорошо владеть чем-либо

have a good thing going

делать, заниматься чем-либо выгодным, чем-либо, что приносит пользу

have a green thumb

иметь талант к садоводству, к выращиванию растений

have a hard time with something / have a hard time doing something

испытывать трудности с чем-либо, при выполнении чего-либо

have a heart

быть щедрым и снисходительным

have a hunch about something

быть под впечатлением, что что-либо произойдет, случится

have a lot on one's mind

волноваться, беспокоиться о многом

have a right to do something / have the right to do something

иметь право на что-либо

have a say in something / have a voice in something

принимать участие в обсуждении чего-либо, в принятии какого-либо решения

have a score to settle (with someone)

иметь с кем-либо проблемы, нерешенные дела, которые нужно разрешить

have a soft spot for someone or something

питать слабость к чему-либо или кому-либо из-за чувства сильной привязанности

have a sweet tooth

быть сладкоежкой, любить сладкое

have a weakness for someone or something

не уметь противостоять кому-либо или чему-либо, иметь слабость по отношению к кому-либо или чему-либо

have a word (with someone)

переговорить с кем-либо

have come a long way

много достигнуть

have had enough

вытерпеть достаточно; терпеть, принимать что-либо достаточно, и не иметь желания продолжать этого делать

have it both ways

иметь сразу и то, и другое; сделать сразу и то, и другое

have it coming (to someone)

заслуживать того, что случилось

have mixed feelings about someone or something

быть неуверенным в ком-либо или чем-либо; не определиться в своих чувствах по отношению к кому-либо или чему-либо

have no business (doing something)

не иметь права, основания делать что-либо

have nothing on someone or something

не иметь никакой информации или улик, доказательств на кого-либо или что-либо

have one's hands full (with someone or something)

быть полностью занятым кем-либо или чем-либо

have one's hands tied

быть не в состоянии сделать что-либо

have one's heart in the right place

иметь хорошие намерения (даже если результат окажется плохим)

have one's mind in the gutter

думать или говорить о чем-либо непристойном, неприличном

have second thoughts (about someone or something)

сомневаться в ком-либо или чем-либо

have someone's work cut out (for someone)

что-либо очень трудное, что нужно сделать

have something in mind

быть на уме; планировать, собираться сделать

have something in common with someone or something

иметь что-либо общее с кем-либо или чем-либо

have to live with something

быть вынужденным терпеть что-либо, мириться с чем-либо

have what it takes

иметь способность или смелость сделать что-либо

head on / head-on

прямо, во всеоружии

heads or tails

орел или решка

heads-up разг.

информация, предупреждение, предостережение (особенно заранее)

heart-to-heart

интимный, сердечный

help oneself (to something)

угощаться чем-либо

here and now

немедленно, прямо сейчас

here and there

в разных местах

here you go / there you go / here you are / there you are

вежливые выражения, использующиеся при вручении, передаче чего-либо кому-либо; часто переводятся, как "Вот, пожалуйста", "Держите", и т.п.

here, there and everywhere

везде

hit-and-run

дорожное происшествие, когда водитель уезжает с места происшествия

hitch a ride / thumb a ride

попросить бесплатно подвезти, довезти (обычно употребляется по отношению к автостопу)

hold one's breath

задержать дыхание

hold one's end of the bargain up / hold one's end of the deal

сдержать, выполнить свою часть сделки

hold one's tongue

молчать, держать язык за зубами

hold someone hostage

держать кого-либо в заложниках

hold still

не двигаться, застынуть

how about that

выражение удивления, изумленя; может переводиться как "ничего себе!", "да ну!", и т.п.; часто используется с восклицательным или вопросительным знаком

How come?

Почему? Как так? Как так случилось, получилось?

How so?

Как так? Почему?

one's hair stands on end

волосы встали дыбом; испугаться чего-либо

one's hands are tied

быть не в состоянии помочь

Идиомы, начинающиеся на букву I

Количество идиом, начинающихся на букву I: 98

Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.

(not) in so many words

(не) совсем верно, (не) вполне так, (не) подробно

I hear you. разг.

фраза, использующаяся для того, чтобы поддержать чью-либо точку зрения, чтобы выразить принятие позиции, мнения собеседника, при этом и не обязательно разделять его; часто переводится как "Я тебя (вас) понимаю", "Я согласен", и т.п.

I'll get right on it.

Сейчас же этим займусь. Я займусь этим немедленно.

I'm easy

выражение, обозначающее, что говорящий согласится и примирится с любым решением, любым предложением

if memory serves / if my memory serves me right

если мне не изменяет память, если я правильно помню

if so

в таком случае

in a bad mood

в плохом настроении

in a flash

мигом, быстро

in a hurry

в спешке

in a kind of way / in a sort of way

в некоторой степени; несколько, немного

in a little bit

скоро

in a rush

в спешке

in a split second

в долю секунды; очень быстро, мгновенно

in a stupor

в оцепенении, в остолбенении, в ступоре

in a tight spot / in a tough spot

в трудном положении, ситуации

in a way

в некотором отношении, в некоторой степени

in accordance with something

в соответствии с чем-либо

in addition to something

в дополнение к чему-либо

in advance

заранее, предварительно

in all probability

судя по всему, по всей вероятности

in and out

то внутрь, то наружу; часто входить и выходить

in any case / in any event

в любом случае; как бы то ни было

in bad taste / in poor taste

в плохом вкусе; грубый; непристойный

in black and white

в письменной форме, в печатном виде

in bloom / in blossom

цвести, быть в цвету (о растениях)

in brief

вкратце

in case

в случае, если

in case of

в случае чего-либо; если что-либо случится

in charge (of someone or something)

быть во главе, быть главным

in cold blood

безжалостно, хладнокровно, жестоко

in commission

в рабочем, исправном состоянии

in deep water

быть в беде, иметь неприятности

in denial

отказ поверить во что-либо, что является правдой

in detail

детально, подробно, обстоятельно

in due course

своевременно, в свое время

in earnest

всерьез

in exchange for someone or something

в обмен на кого-либо или что-либо

in existence

существующий

in fact / in point of fact

собственно говоря, фактически, на самом деле, в действительности, и т.д.

in fashion

модный, в моде

in favor of someone or something

в пользу кого-либо или чего-либо

in force

быть в силе, действовать

in full swing

в полном разгаре

in general

вообще, в общем

in good hands

в хороших руках

in good shape / in good condition

в хорошей форме, в хорошем состоянии

in good spirits

в хорошем расположении духа, в хорошем настроении

in good time

заранее, заблаговременно

in honor of someone or something

в честь кого-либо или чего-либо

in hopes of something

в надежде на что-либо, надеясь на что-либо

in ink

написанный ручкой, чернилами

in jeopardy

в опасности

in labor

мучиться родами, рожать

in light of something

в свете чего-либо нового; из-за чего-либо

in line

в очереди

in luck

везти, быть удачливым

in no time

мгновенно, мигом, очень быстро

in one's mind's eye

мысленно, в воображении

in one's opinion

по чьему-либо мнению

in one's own best interest(s)

в лучших интересах кого-либо

in one's right mind

в здравом уме

in one's shoes

на чьем-либо месте, на месте кого-либо

in one's spare time

в свободное время, на досуге

in order to

для того, чтобы

in other words

другими словами

in part

частично, отчасти

in particular

в частности, в особенности

in person

лично, собственной персоной

in plain language / in plain English

простым и понятным языком

in private

наедине, частным образом

in progress

выполняться; быть в процессе; происходить в эту минуту

in reality

в действительности, на самом деле

in search of someone or something

в поисках кого-либо или чего-либо

in short

в короткой форме, вкратце

in sight

в поле зрения

in someone's favor

в пользу кого-либо, в чью-либо пользу

in someone's shoes / in someone's place

на чьем-либо месте, на месте кого-либо

in spite of

несмотря на

in the end

в конечном счете, в конце концов

in the first place

с самого начала, раньше, прежде, до настоящего момента

in the flesh

собственной персоной

in the know

знать, быть осведомленным

in the long run

в конце концов, в конечном счете, в длительной перспективе, в конечном результате

in the meantime

тем временем, между тем; в промежутке времени

in the middle of nowhere

в очень отдаленном месте, очень далеко

in the near future

в ближайшем будущем

in the right place at the right time

в нужное время в нужном месте

in the short run

в ближайшее время

in the wrong place at the wrong time

в неправильное время в неправильном месте

in theory

теоретически, в теории

in time

вовремя

in turn

по очереди

in two shakes / in two shakes of a lamb's tail / in a couple of shakes

очень скоро, в один миг

in vain

тщетно, напрасно

inside joke

шутка, известная только ограниченному кругу лиц (внутри какой-либо компании, среди друзей, и т.п.)

inside out

наизнанку

instead of

вместо чего-либо; вместо того, чтобы

ipso facto

де факто

Идиомы, начинающиеся на букву J

Количество идиом, начинающихся на букву J: 13

Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.

a jack-of-all-trades / a jack of all trades

мастер на все руки

John Doe / Jane Doe  

имя, употребляющееся по отношению к неизвестному или среднестатистическому человеку; при этом John Doe употребляется по отношению к лицу мужского пола, Jane Doe - по отношению к лицу женского пола

John Henry / John Hancock

собственноручная подпись

Johnny-come-lately

вновь прибывший, новичок

jump on the bandwagon / get on the bandwagon / climb on the bandwagon

присоединиться к популярному дели или движению, включиться в движение

jump out of one's skin

быть вне себя (от страха, потрясения, удивления)

jump the gun

опередить события, начать что-либо раньше срока

jump to conclusions

делать поспешные выводы; решать, не подумав, не раздумывая

just about

почти что

just in case (something happens)

на тот случай, если что-либо случится; на всякий случай

just now

в настоящий момент, в эту самую минуту

just the same / all the same

тем не менее, однако

just what the doctor ordered

то, что доктор прописал

Идиомы, начинающиеся на букву K

Количество идиом, начинающихся на букву K: 32

Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.

keen on something

сильно желать чего-либо, очень любить что-либо

keep a secret

хранить секрет

keep a straight face

стараться не улыбнуться или не засмеяться

keep an eye on someone or something

последить и позаботиться о ком-либо или о чем-либо

keep in touch (with someone)

держать связь, поддерживать связь

keep one's chin up

не падать духом, не терять мужества

keep one's eyes open

смотреть в оба, держать ухо востро

keep one's fingers crossed

скрестить пальцы; надеяться на хорошее

keep one's hands off (someone or something)

не прикасаться, не трогать кого-либо или что-либо

keep one's mouth shut разг.

молчать, не разговаривать

keep one's word

держать свое слово, обещание

keep pace (with someone or something)

не отставать, идти в ногу с кем-либо или чем-либо

keep quiet

молчать, не издавать ни звука

keep someone company

составить кому-либо компанию

keep someone in the dark

держать кого-либо в неведении (относительно планов, намерений, и т.п.)

keep someone or something in mind

помнить, не забывать кого-либо или что-либо

keep something to oneself

держать что-либо при себе, не рассказывать о чем-либо

keep tabs on someone or something

следить за кем-либо или чем-либо, контролировать кого-либо или что-либо, заботиться о ком-либо или чем-либо

keep track of something

следить за (развитием, ходом чего-либо)

keep up appearances

продолжать показывать свою состоятельность, процветание или хорошее поведение (особенно если создается лишь видимость этого)

kiss and make up

уладить ссору, устранить разногласия, помириться

kiss and tell

принимать участие в чем-либо личном, частном, а потом всем рассказывать об этом

know a thing or two (about someone or something) разг.

знать толк в чем-либо, знать все о ком-либо или о чем-либо

know better (than to do something)

сообразить, догадаться не делать что-либо

know one's way around / know one's way about

знать, как сделать что-либо

know something by heart

знать что-либо наизусть

know something from memory

знать что-либо по памяти

know something inside out

очень хорошо знать что-либо, досконально знать что-либо

know what's what

иметь много опыта и уметь судить о людях, их действиях, о ситуациях, и т.д.

know when one is not wanted

понимать, чувствовать, когда кому-либо не рады

know-how

знание и умение

not know the first thing about something разг.

не знать даже малой части чего-либо, не иметь представления даже об основах чего-либо

Идиомы, начинающиеся на букву L

Количество идиом, начинающихся на букву L: 39

Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.

a little bit

маленькое количество; немного

a long shot

маловероятное событие; что-либо, что маловероятно произойдет

a lost cause

безнадежное дело

lady's man

мужчина, который пользуется популярностью у женщин

last but not least

последний по порядку, но не по важности

lead the way

идти вперед, показывая путь; показывать пример

learn something by heart

учить что-либо наизусть

learn to live with something

научиться приспосабливаться к чему-либо неприятному, болезненному

least of all

меньше всего

leave a lot to be desired

оставлять желать лучшего

leave someone alone

не беспокоить кого-либо, оставить кого-либо в покое

leave someone or something behind

оставить кого-либо где-либо; бросить кого-либо где-либо

lesser of two evils

меньшее из двух зол

let alone something

не говоря уже о чем-либо

let go of something

отпустить что-либо

let it go

не беспокоиться о чем-либо, оставить что-либо в покое

lie in wait (for someone or something)

поджидать (что-либо или кого-либо), подстерегать (что-либо или кого-либо)

lie through one's teeth

бесстыдно лгать, врать

like a fish out of water

не в своей тарелке

like an open book

кто-либо или что-либо, что легко понять

like one of the family

как если бы кто-то был частью семьи

lion's share (of something)

львиная доля; большая часть чего-либо

little by little

постепенно

live beyond one's means

жить не по средствам; тратить больше, чем можно себе позволить

live for the moment

жить без планов на будущее; жить текущим моментом, не планировать на будущее

look down one's nose at разг.

смотреть свысока, относиться снисходительно, с презрением

look for trouble

напрашиваться на неприятности; сделать что-либо, что может повлечь неприятности

look someone in the eye / look someone in the face

посмотреть кому-либо в глаза

look the other way

игнорировать, не обращать внимания на что-либо

lose one's touch (with someone or something)

потерять хватку; потерять способность руководить, управлять кем-либо или чем-либо

lose track of something

потерять след, нить чего-либо, не следить за ходом, развитием

lose weight

терять вес, худеть

loud and clear

четко и ясно

love at first sight

любовь с первого взгляда

low-key / low-keyed

не очень броский, не напыщенный, простой

lower one's voice

говорить потише, негромко

not lay a finger on (someone) / not lay a hand on (someone)

не прикасаться к кому-либо, не трогать кого-либо

the like

подобное, аналогичное, похожее

the long and the short of it

все факты, все подробности, все детали

Идиомы, начинающиеся на букву M

Количество идиом, начинающихся на букву M: 57

Щелкните на интересующей вас идиоме, чтобы увидеть пример использования идиомы с переводом.

a matter of opinion

дело вкуса

made for each other

два человека, которые очень подходят друг другу в романтическом отношении

make a bed

стелить постель

make a big deal about something

преувеличивать важность, величину чего-либо

make a difference

иметь разницу, иметь значение (обычно в отрицательном значении)

make a fool out of someone

выставлять себя на посмешище, выглядеть дураком

make a living

зарабатывать на жизнь

make a long story short

короче говоря; укоротить историю, рассказ, опустив некоторые детали

make a mistake

совершить ошибку

make a note of something

записать что-либо, сделать заметку о чем-либо

make a point of doing something

придавать особое значение чему-либо; взять что-либо за правило; считать что-либо обязательным для себя; стремиться делать что-либо

make a scene

устраивать сцену; выяснять отношения на глазах у других людей

make an appointment (with someone)

назначить встречу с кем-либо

make an example of someone

наказать кого-либо в назидание другим

make an exception (for someone)

сделать исключение для кого-либо

make an impression (on someone)

произвести впечатление на кого-либо

make believe

делать вид, притворяться

make do with something

заменить одну вещь другой

make ends meet

сводить концы с концами

make friends

подружиться; заводить друзей

make fun of someone or something

высмеивать кого-либо или что-либо

make good

поступить так, как обещано; выполнить обещанное

make good time

удаваться прибыть куда-либо в назначенное время или раньше, чем ожидалось

make it разг.