Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
QNX 4 Руководство пользователя.doc
Скачиваний:
248
Добавлен:
02.05.2014
Размер:
1.02 Mб
Скачать

Глава 15. Система обновления версий quantum

В этой главе...

Сообщения об ошибках

Свободное программное обеспечение

Электронная почта

Система конференций

О наших аппаратных средствах

Как звонить нам

Вход в систему

Использование системы обновления версий

ВНИМАНИЕ. В зависимости от плана услуг поддержки, на который

Вы подписываетесь, Вы можете или не можете пользо-

ваться услугами поддержки, описанными ниже.

15.1. Введение

Система обновления версий Quantum, названная QUICS, работает

24 часа в сутки на компьютере, с которым Вы можете связаться через

модем, чтобы:

- вносить исправления и изменения в операционную систему, ути-

литы и библиотеки;

- получать целый ряд продуктов свободнораспространяемого (сво-

бодного) программного обеспечения из различных источников;

- посылать электронную почту в Quantum;

- участвовать в конференциях с другими пользователями QNX по

большому кругу вопросов.

15.2. Сообщения об ошибках

Политика обновления программного обеспечения Quantum обеспечи-

вает получение быстрого ответа. Например, если Вы сообщаете об

ошибке в утилите или библиотечной программе, Вы можете получить

проверенную версию в пределах часа после сообщения о проблеме.

Мы поддерживаем самые последние версии всех программ, включая

модули операционной системы.

Кроме того, мы обеспечиваем списком всех изменений, сделанных

в системе. Вы можете один раз месяц обратиться к нам и получить ко-

пию этого списка.

.

- 177 -

15.3. Свободное программное обеспечение

Мы также поддерживаем постоянно расширяющийся список свободно-

го программного обеспечения, который может заинтересовать Вас. В

нем Вы найдете утилиты, игры и исходные тексты, предоставляемые на-

ми и нашими клиентами. Эти исходные тексты могут помочь Вам разоб-

раться в некоторых "тонких" местах системы QNX.

15.4. Электронная почта

Вы можете использовать электронную почту для общения в частном

порядке со служащими Quantum или с любым другим пользователем QU-

ICS.

15.5. Система конференций

Если Вы хотите сделать сообщение или задать вопрос, который по

Вашему мнению может заинтересовать других пользователей, то для

этого Вы можете воспользоваться нашей системой конференций. Все

разработчики Quantum являются участниками системы конференций, как

и большинство наших наиболее активных разработчиков третьей сторо-

ны. Полезно в пределах часа получить различные ответы и разъяснение

по возникшим вопросам. Вы можете найти темы по работе в реальном

времени, аппаратным средствам, утилитам, языку Cи и так далее.

15.6. О наших аппаратных средствах

На момент этой публикации, компьютер QUICS поддерживает семь

модемных линий и восемь каналов X.25 в сети коммутации пакетов Da-

tapac. Все модемы поддерживают целый ряд скоростей передачи и про-

токолов сжатия данных.

В следующей таблице показан комплект аппаратуры, имеющейся на

момент этой публикации:

.

- 178 -

-------------------------------------------------------------------

Группа Скорость Тип Протоколы

поиска передачи модема

в бодах

-------------------------------------------------------------------

613-591-0934 38400 - 300 HST-Dual-Std MNP5,ARQ,V42

bis,V32

613-591-0935 38400 - 300 HST-Dual-Std MNP5,ARQ,V42

bis,V32

613-591-0940 38400 - 300 HST-Dual-Std MNP5,ARQ,V42

bis,V32,V32bis

613-591-1735 38400 - 300 HST-Dual-Std MNP5,ARQ,V42

bis,V32,V32bis

613-591-3009 38400 - 300 HST-Dual-Std MNP5,ARQ,V42

bis,V32,V32bis

613-591-3128 19200 - 300 Telebit MNP5,PEP,V42bis

613-591-6093 19200 - 300 Telebit MNP5,PEP,V42bis

-------------------------------------------------------------------

Модемы находятся в группе поиска со следующим начальным номе-

ром:

(613) 591-0934 Первый номер группы поиска.

В системе обновления версий мы поддерживаем новейшую конфигу-

рацию по количеству модемов, их типам и телефонным номерам. Вы мо-

жете прочитать это, связавшись с нами. Для того, чтобы подключиться

к QUICS через X.25, Вы должны сделать предоплаченный вызов или за-

регистрировать у нас учетный номер для X.25 (позволяющий Вам делать

несколько вызовов). Наш сетевой адрес для X.25:

3020 85701416

| |

| +-- Адрес Datapac Quantum

|

+-- Код сети Datapac

15.7. Как звонить нам

Т.к. qtalk поставляется с каждой системой, мы описываем, как

обращаться к нам через qtalk. Мы предполагаем, что Ваш модем подк-

лючен к устройству QNX /dev/ser1. Если это не так, то Вы должны со-

общить qtalk, где находится Ваш модем.

- 179 -

Шаг 1. Установка параметров последовательного порта

Установите параметры последовательного порта следующим образом:

par=none

bits=8

В случае возникновения вопросов смотрите раздел, в котором

описан выбор конфигурации модемов.

Вам следует также установить скорость передачи в зависимости

от того, какую скорость Ваш модем поддерживает.

Шаг 2. Запуск qtalk и установление связи с нами через модем

Если Вы находитесь в Северной Америке и имеете Hayes-совмести-

мый модем, Вы можете использовать каталог набираемых номеров qtalk.

По умолчанию каталог набираемых номеров /etc/config/dial.dir имеет

файл quics, который содержит номер телефона Quantum. Для получения

дополнительной информации смотрите qtalk в "Utilities Reference".

qtalk quics [-m modem]

Опция -m modem необходима только тогда, когда Ваш модем не

подключен к устройству /dev/ser1.

15.8. Вход в систему

Как только Вы успешно установили связь с QUICS, Вас попросят

зарегистрироваться. Если это Ваш первый вход в QUICS, Вам следует

зарегистрироваться с ID пользователя newuser.

Login: newuser

Затем Вас попросят ввести информацию о Вас и Вашей компании, а

также имя, которое Вы хотите ввести, как Ваш персональный ID поль-

зователя. Т.к. имеются тысячи пользователей QUICS, при выборе ID

пользователя мы рекомендуем избегать простых имен (подобно вашему

собственному имени). Хорошо, чтобы Ваш ID состоял из двух инициалов

и Вашей фамилии. Например, ID пользователя "Johann Sebastian Bach"

будет таким:

jsbach

В дальнейшем, когда Вы получите доступ к QUICS, Вы будете вхо-

- 180 -

дить в систему с Вашим ID пользователя (вместо newuser).

15.9. Использование QUICS

После входа в систему Вы увидите основное меню. QUICS - это

система, полностью управляемая с помощью меню. Мы рекомендуем изу-

чить систему, чтобы использовать ее возможности. Кстати, одно из

подменю позволяет Вам загрузить руководство по использованию QUICS.

В любое время, когда Вы испытываете трудности, сделайте вызов нашей

линии технической поддержки:

(613) 591 0941

Мы надеемся увидеть Вас в QUICS!

.

- 181 -

Приложение А

ТЕРМИНАЛ QNX

Введение

Стандартный набор символов консоли

Коды клавиатуры QNX

Составные входные последовательности символов

ESC-последовательности терминалов

Введение

QNX поддерживает логический терминал на виртуальных консолях.

Они могут распознавать определенные ESC-последовательности и специ-

альные символы, а также выполнять функции управления терминалом,

когда встречаются специальные последовательности.

Некоторые фирмы имеют еще ASCII-терминалы, которые используют

такой же протокол, как и логический QNX-терминал. Такой терминал

определяется в базе данных terminfo как QNX-терминал.

Стандартный набор символов консоли

Стандартный набор символов консоли смотрите в User's Guide Ap-

pendix A, pages 194-195.

Коды клавиатуры QNX

Коды клавиатуры QNX смотрите в User's Guide Appendix A, pages

196- 197.

Примечания:1. Вышеуказанным кодам всегда предшествует 16-рич-

ный код FF.

2. Коды в диапазоне FF 21-FF 29 генерируются только

тогда, когда консоль находится в режиме сканиро-

вания (SCAN).

3. FF 20 генерируется только тогда, когда консоль

находится в режиме расширения (EXTENDED).

Составные входные последовательности символов

Составные входные последовательности символов смотрите в

- 182 -

User's Guide Appendix A, page 198.

Примечание: Для того, чтобы сгенерировать любой из этих симво-

лов, Вы должны:

1) нажать и отпустить клавишу <Alt>;

2) ввести указанную двухсимвольную последовательность.

ESC-последовательности терминалов

Следующие esc-последовательности и специальные символы застав-

ляют qnx-терминал выполнять определенные управляющие функции. ESC-

последовательности задаются клавишей <Esc> (единицы IB h), за кото-

рой следует набор ASCII символов. Любой другой символ, следуемый за

<Esc>-символом, включая <Esc>, теряет свое значение, как функции

управления, и просто отображается на экране, как графический сим-

вол.

В следующей таблице пробелы включаются в esc-последовательности,

чтобы сделать их более читаемыми, эти пробелы действительно не

входят в последовательности.

-------------------------------------------------------------------

Если Вы хотите: используйте:

-------------------------------------------------------------------

Установка включить инверсный видеорежим (если тер-

атрибутов минал - цветной, это также меняет опера- <Esc>(

тивные и фоновые цвета, устанавливаемые

последовательностью <Esc> @)

выключить инверсный видеорежим <Esc>)

включить режим подчеркивания (возможен

только для черно-белых мониторов) <Esc> [

выключить режим подчеркивания <Esc> ]

включить мерцающий режим <Esc> {

выключить мерцающий режим <Esc> }

включить режим высокой интенсивности <Esc> <

выключить режим высокой интенсивности <Esc> >

Определение и определить тип курсора, где c - тип кур- <Esc> Y c

- 183 -

-------------------------------------------------------------------

Если Вы хотите: используйте:

-------------------------------------------------------------------

перемещение сора (ASCII символ 0 -определяет отсутс-

курсора твие курсора, 1 - нормальный курсор и 2

- блочный курсор)

установить курсор на экране в точке c <Esc> = r c

координатами r и c, где r - колонка и c или

- столбец; как r, так и c - смещение до <Esc> Y r c

20 h (пробел). Следовательно, rc=<space>

<space> - нулевая колонка, нулевой стол-

бец.

переместить курсор вверх на одну строку <Esc> A

без перемещениятекста или прокрутки

переместить курсор вниз на одну строку

без перемещения текста или прокрутки <Esc> B

переместить курсор вниз на одну строку LF (0A h)

(если курсор находится в последней стро-

ке экрана, экран перемещается по одной

строке вверх)

переместить курсор вправо на один стол- <Esc> C

бец без перемещения текста

переместить курсор влево на один столбец

без перемещения текста <Esc> D

переместить курсор в верхний левый угол

экрана <Esc> H

включить автоматическое перемещение тек-

ста строки <Esc> h

выключить автоматическое перемещение те-

кста строки <Esc> i

переместить курсор вверх с перемещением

текста строки <Esc> a

переместить курсор вниз с перемещением

- 184 -

-------------------------------------------------------------------

Если Вы хотите: используйте:

-------------------------------------------------------------------

текста строки <Esc> b

переместить курсор вправо с перемещением

текста строки <Esc> c

переместить курсор влево с перемещением

текста строки <Esc> d

изменить прогон строк на обратный (когда

курсор находится в верхней строке экрана, <Esc> I

экран перемещается вниз)

переместить курсор в первый столбец те-

кущей строки CR (0D h)

ввести неразделимый пробел (если пробел BC (08 h)

- в начале строки, она присоединяется к

предыдущей строке, если пробел - в верх-

нем левом углу экрана, первая строка

присоединяется к последней)

Вставка, вставить строку в позиции курсора <Esc> E

удаление

и очищение удалить строку в позиции курсора <Esc> F

очистить до конца экрана (заполнить про- <Esc> J

белами) (на цветных терминалах использу-

ется цвет заполнения, определяемый пос-

ледовательностью <Esc>!)

очистить до конца строки (заполнить про- <Esc> K

белами) (на цветных терминалах использу-

ется цвет заполнения, определяемый

<Esc>!)

очистить весь экран (заполнить пробелами) FF (OC h)

(используется цвет заполнения, определяе-

мый <Esc>! и курсор перемещается в верх-

ний левый угол)

- 185 -

-------------------------------------------------------------------

Если Вы хотите: используйте:

-------------------------------------------------------------------

вставить пробел в позицию курсора <Esc> e

удалить символ в позиции курсора <Esc> f

повторить символ c n раз, где n - целое <Esc> g n c

от 0 до 20

Сохранение сохранить цвет и атрибуты. (Производится <Esc> S

атрибутов замещение сохраненной прежде информации;

позиция курсора не сохраняется. QNX-програ-

ммы, как например, редакторы, которые изме-

няют цвета, предполагают, что значение по

умолчанию установлено при входе, и исполь-

зуют <Esc> R, чтобы восстановить значение

по умолчанию при выходе)

восстановить цвет и атрибуты, сохраненные <Esc> R

по <Esc> S (позиция курсора не меняется)

Установка определить цвет текста и цвет фона при ото- <Esc> @ fc bc

символов, бражении, где fc- цвет курсора и bc - цвет

цвета заполнения (как fc, так и bc представлены

одним символом, взятым из таблицы цветов

ниже). Это не имеет значения для черно-бело-

го терминала или дисплея.

установить цвет заполнения, который исполь- <Esc>! fc bc

зуется как для пустых строк, создаваемых

скроллингом, так и для всего экрана при

очистке с прогоном страницы. Это не имеет

значения для черно-белого терминала или

дисплея.

Генерация сгенерировать короткий тон на системной кон- BELL (07 h)

оттенка соли или звонок на терминале

-------------------------------------------------------------------

Коды цветов

Вы можете использовать эти коды цветов в вышеуказанных esc-пос-

ледовательностях:

- 186 -

Цвет Символ ASCII

черный 0

синий 1

зеленый 2

голубой 3

красный 4

красный анилиновый 5

коричневый 6

белый 7

.

- 187 -

Приложение B

ПРАВИЛА ЧАСОВЫХ ПОЯСОВ

Это приложение описывает различные правила, применяемые для

установки часовых поясов и изменения времени (например, установка

летнего времени).

Таблицу часовых поясов* и карту смотрите в User's Guide, Ap-

pendix B.

Информация о часовых поясах задается через внешнюю переменную

TZ. Эта переменная содержит закодированную строку, которая позволя-

ет Вам определять часовой пояс, а также правила для перехода на

летнее время (если оно вводится в Вашей области). TZ имеет следую-

щую структуру (пробелы включены для ясности):

std offset dst offset, rule

где:

std cтандартное время

offset смещение стандартного времени от времени по Гринвичу

dst летнее время

offset смещения летнего времени от от времени по Гринвичу

rule правила перехода на летнее время

Более подробно TZ кодируется следующим образом:

TZ=std[offset[dst[offset] [,start[/time] , end[/time]]]]

Компоненты строки внешней переменной TZ определяются следующим

образом:

std and(и?) dst содержит строку, определяющую часовой пояс

(например, EST). Разрешены все символы за исключением:

ведущих двоеточий (:)

цифр

запятой (,)

знака минус (-)

знака плюс (+),

нуля ASCII

std содержит имя пояса со стандартным временем, а dst содержит

имя пояса с летним временем.

Если dst отсутствует, то в этой местности летнее время не ис-

- 188 -

пользуется.

offset задает величину, которую Вы должны добавить к локально-

му времени, чтобы получить время по Гринвичу.

Форма для offset:

HH[:MM[:SS]]

Минуты MM и секунды SS задавать не обязательно. Часы HH требу-

ются и могут быть заданы одной цифрой. Часы определяются в пределах

от 0 до 24. Вы можете определить минуты и секунды, если требуется,

в пределах от 0 до 59. Время в часовых поясах к востоку от Нулевого

Меридиана (проходящего через Англию) должно быть указано со знаком

(-). Время в часовых поясах к западу от Нулевого Меридиана должно

быть указано со знаком (+).

Offset, следующее за std, необходимо, но offset, следующее за

dst, может быть опущено. В этом случае летнее время считается на

один час впереди стандартного времени.

ВНИМАНИЕ. Имейте в виду, что стандарт POSIX отличается от сог-

лашения, использованного в международных таблицах

времени, для определения смещения от времени по

Гринвичу. В большинстве таблиц часовых поясов и кар-

тах смещениям к востоку от Нулевого Меридиана пред-

шествует +, а к западу предшествует -. Вам, следова-

тельно, следует инвертировать знак чисел, которые Вы

берете из таблицы или карты, приведенных в этом при-

ложении. Например, время на востоке U.S.A. будет

равно +5, когда в Японии будет -9.

* Таблица часовых поясов выбрана из Высшего Руководства полетов -

Всемирное Издание (May 1992, Vol. 17, No. 3 pp. 1408-1409),

публикуемый Руководствами Официальных Авиалиний, Inc., Oak Bro-

ok, Illinois.

rool определяет, когда происходит переход на летнее время и

возврат назад. Если rool не определено, то QNX принимает, что стан-

дартное время не меняется. rool имеет следующий формат:

дата/время, дата/время

где первая дата определяет дату перехода на летнее вре-

мя, а вторая дата определяет, когда происходит возврат к стандарт-

ному времени.

Поля время определяют точное время, когда происходит переход.

- 189 -

Поле дата имеет один из следующих форматов:

J_4n_0 определяет дату, как день по Юлианскому календарю, где

1_7,_0n_7,_0365.

Этот формат не позволяет задать все дни (например, 28 февраля

- 59-й день и 1 марта - 60-й день;невозможно определить 29 февра-

ля).

n определяет дату, как день по Юлианскому календарю, начинаю-

щийся с 0, где 0_67_7,_0n_7,_0365. Все дни считаются, и Вы можете определить

29 февраля.

Mm w d Это определяет день (0_7,_0d_7,_06) недели w месяца m года

(1_7,_0w_7,_05, 1_7,_0m_7,_012, где 5 недель, так как последний день d в месяце m,

может появиться как на четвертой, так и на пятой неделе). Неделя 1

- первая неделя месяца m, в которой появляется день d. День 0 -

воскресенье. Время имеет тот же самый формат, что и offset, за иск-

лючением знака (+ или -). Если время не определено, то значение по

умолчанию равно 02:00:00.

ВНИМАНИЕ. Так как стандарт POSIX не соответствует соглашению,

принятому в международных картах времени для задания

смещений от времени по Гринвичу, не забывайте инвер-

тировать знак числа, взятого из этой карты.