- •III. Окружающий человека мир представлен в трех формах:
- •IV. Межкультурная коммуникация и принцип толерантности.
- •III. Активные процессы в русском языке XX-XXI века.
- •Социально – функциональная стратификация русского языка.
- •Литературный язык как нормированный вариант языка.
- •3.Язык и речь. Речевая культура и культура речи. Типы речевой культуры. Основные понятия культуры речи. Нормативный, коммуникативный, этический аспекты культуры речи.
- •V. Существует 4 типа речевой культуры носителей литературного языка:
- •V. Коммуникативные качества хорошей речи.
- •Языковая норма: основные признаки, характер, темпы изменения и виды. Кодификация. Норма и узус. Понятие лингвистического конфликта и способы его разрешения.
- •IV. Связь системы, нормы и узуса.
- •1)Многозначность и омонимия, их использование. Паронимы и парономазия.
- •IV. Основные критерии разграничения полисемии и омонимии:
- •2)Синонимы и антонимы, их типы и употребление в речи.
- •Инвективная и обсценная лексика как «зоны риска».
- •IV. Основные признаки заимствований (фонетика):
- •Пассивная лексика как часть культурно-языковой памяти: лексика ограниченного употребления; активная и пассивная лексика; агнонимы; церковнославянская и старославянская лексика.
- •IV.Использование устаревших слов:
- •Русская фразеология: стилистическая окраска фразеологизмов; функциональная характеристика фразеологизмов. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.
- •III. Значение фразеологизмов.
- •IV. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.
- •I.Варианты падежных окончаний:
- •II.Особенности склонения составных существительных:
- •III.Особенности склонения некоторых имен и фамилий:
- •Трудные случаи употребления имени числительного: сочетания с сущетвительными; употреблени собирательных числительных, склонение числительных, числительное в составе сложных слов.
- •II.Нормы и варианты употребления имен числительных:
- •Трудные случаи употребления некоторых разрядов местоимений: личных, притяжательных, вопросительно-относительных, неопределенных, определительных.
- •Употребление глагола и его форм: образование и употреьление причастий и деепричастий; правила употребления причастных и деепричастных оборотов
- •Трудные случаи координации подлежащего и сказуемого: сказуемое при подлежащем, выраженным количественно-именным сочетанием; при подлежащем, имеющим при себе приложение и тд.
- •II.Сказуемое при подлежащем – количественно-именном сочетании (счетном обороте).
- •III.Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение.
- •IV.Сказуемое при подлежащем-местоимении вопросительном, относительном, неопределенном, отрицательном.
- •V.Сказуемое при подлежащем-несклоняемом существительном, сложносокращенном слове, нерасчленимой группе слов.
- •VI. Согласование связки с именной частью сказуемого.
- •VI. Согласование сказуемого с однородными подлежащими.
- •Нормы сочетания однородных рядов. Типичные ошибки и способы их устранения.
- •Типичные ошибки при построении сложных предложений и способы их устранения
- •23.Сферы общения и функциональные разновидности современного русского литературного языка.
- •I. Функциональные разновидности современного русского литературного языка.
- •Научное общение –
- •24. Научный стиль, основные языковые особенности. Специальные приемы научных текстов.
- •25. Официально-деловой стиль, основные подстили, языковые и жанровые особенности.
- •1. Язык дипломатических документов:
- •2. Язык законов:
- •3. Язык административно-канцелярских документов:
- •26. Публицистический стиль, его языковые особенности. Стилевая полифония публицистических текстов.
- •28. Риторика как наука об искусстве речи и способах речевого воздействия.
- •3. Основные части ораторской речи:
- •29. Предпосылки спора и его цель.
V.Сказуемое при подлежащем-несклоняемом существительном, сложносокращенном слове, нерасчленимой группе слов.
Если подлежащее выражено неизменяемой частью речи, сказуемое ставится в ед.ч., а в прошедшем времени – в форме среднего рода: Раздалось тихое «ах». Его категорическое «нет» меня обескуражило. Если слово заимствованное, сказуемое согласуется с его грамматическим родом: Цеце смертельно укусила спящего мальчика. Маленький Рене заболел.
Если аббревиатура склоняется, согласование идет по грамматическому принципу: В прошлом году наш вуз выпустил сотни молодых специалистов.
Если аббревиатура не склоняется, согласование идет по ведущему слову: ООН выступила с новыми инициативами.
При иноязычной аббревиатуре сказуемое ставится обычно в ср.р., но может и согласовываться по смыслу: ЮНЕСКО прислало (прислала) своего представителя.
При условных названиях применяется смысловое согласование: «Известия» увеличили свой тираж.
НО! Газета «Аргументы и факты» организовала конкурс среди читателей.
При подлежащем, выраженным нерасчленимой группой слов (составным наименованием), форма сказуемого зависит от состава этой группы: либо согласование по ведущему слову, либо, при его отсутствии, согласование в среднем роде, либо согласование по первому существительному из двух: «Война и мир» написана Толстым. «Не брани меня, родная» исполнялось вторично.
VI. Согласование связки с именной частью сказуемого.
Обратное согласование встречается при наличии СС с количественным значением, при логическом подчеркивании сказуемого (Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны), при подлежащем, выраженным местоимением это: Я случайно посмотрел на эту книгу.
VI. Согласование сказуемого с однородными подлежащими.
При прямом порядке слов (сказуемое за подлежащими) согласование идет во мн.ч., при обратном порядке – в ед.ч.
Если однородные подлежащие связаны союзами и, да или только интонацией, то действуют те же правила. При повторяющемся союзе сказуемое ставится в форму мн.ч.: И тот, и другой способны на это.
При союзе ни возможна двоякая форма согласования: Ни сжатие, ни охлаждение не помогло. Ни он, ни она слова не промолвили…
Двоякая форма согласования возможна и при разделительных и противительных союзах: Ни одно государство или группа государств не должны получить военное преимущество. В нем слышится то Дант, то Шекспир. Роман, а не повесть будет опубликован в журнале. Меня угнетала не боль, а тяжелое, тупое недоумение.
При союзе как… так и – мн.ч. При союзах не только… но и, не столько… сколько согласование идет с ближайшим из подлежащих.
Если действие совершается несколькими субъектами или обозначает разные операции сказуемое ставится во мн.ч.
СС имеет при себе управляемое слово в Р.п. мн.ч.: Большинство бойцов успело выпрыгнуть на берег и ударить с тыла по врагу. – Множество рук стучат во все окна с улицы, а кто-то ломится в дверь.
В последнее время наметилась тенденция к согласованию по смыслу.
Согласование определений и приложений: согласование определения с существительным; два определения при одном существительном; одно определение при двух существительных – однородных членах; согласование приложений.
Существительные общего рода.
Согласование ведется по полу лица, обозначаемого существительным: этот простофиля, наша неряха. В словах общего рода на –а встречается постановка в ж.р. и при обозначении лиц мужского пола: он такая растяпа.
Слова знаменитость, личность, персона не являются словами общего рода, поэтому согласования ведется по грамматическому принципу – всегда ж.р. вне зависимости от пола лица.
При профессиях, не имеющие парных форм женского рода, определения ставятся в форме м.р.
Существительные с приложением.
При наличии родового и видового понятий согласование ведется по первому: Японский цветок камелия.
При сочетании нарицательного имени существительного и имени собственного согласование ведется по ближайшему к сказуемому: внимательный врач Петрова – врач Петрова, внимательная к больным.
При сочетании видового понятия и географического названия согласование ведется по первому: высочайшая гора Эверест, портовый город Одесса.
При сочетании видового понятия и условного названия согласование ведется по первому: кондитерская фабрика «Большевик».
При сложных словах согласование ведется с частью, выражающей более широкое понятие.
При сложных единицах измерение согласование ведется со второй, склоняемой частью: одна грамм-молекула.
При аббревиатурах согласование идет по грамматическому принципу.
Существительные, зависящие от числительных два, три, четыре.
Мужской и средний род – между ними определение ставится в Р.п. мн.ч.: два высоких дома, двадцать четыре деревянных стола.
Женский род – И.п. мн.ч.: две большие комнаты, четыре фарфоровые чашки. Если перед всем оборотом есть предлог, возможны варианты: по две столовых ложки.
Если ударение в форме И.п. мн.ч. отличается от ударения в форме Р.п. ед.ч., то определение ставится в форму Р.п. мн.ч.: две крупных слезы.
Притяжательные прилагательные на –ин и –ов ставятся в Р.п. мн.ч.: два бабушкиных сарафана, три сестриных подруги.
Притяжательные прилагательные на –ий, -ья, -ье согласуются в роде: две медвежьих берлоги, два третьих приза.
Перед счетным оборотом определения ставятся в И.п. независимо от рода: каждые два часа, последние два предложения. А прилагательные целый, полный, добрый употребляются в Р.п.: целых два месяца, полных два ведра. После счетного оборота определение ставится в И.п. мн.ч.: Направо от двери были два окна.
При субстантивированных прилагательных мужского и среднего рода – Р.п. мн.ч, женского – формы Р.п. или И.п.: двое случайных прохожих, три большие котельные – три больших котельных. При постпозитивном определении в ж.р. – форма И.п.: соседние две булочные.
При назывании дробного числа используется форма Р.п. : Две пятых Луны скрыты от нашего взора.
Два определения при одном существительном.
Существительное ставится в форму ед.ч.:
если не употребляется в форме мн.ч.: научный и технический прогресс. Если подчеркивается самостоятельность субъектов, сказуемое ставится во мн.ч.: Тяжелая и легкая промышленность нуждаются в реконструкции.
если существительное во мн.ч. имеет иное значение, чем в ед.ч.: хозяйственный и культурный подъем страны. Сказуемое ставится во мн.ч.
если между определениями стоят противительные, сопоставительные или разделительные союзы: не норвежский, а голландский конькобежец.
если перечисляемые разновидности предметов или явлений внутренне связаны: оперное и балетное искусство. Сказуемое ставится в мн.ч.: Правая и левая половина дома были освещены.
если определения выражены порядковыми числительными или местоименными прилагательными: рабочие первой и второй смены. Сказуемое ставится во мн.ч.: Первый и второй день прошли спокойно.
в сочетаниях типа в конце XIX и начале XX века: однородными членами являются существительные начало и конец.
Существительное ставится в форму мн.ч.:
если подчеркивается наличие нескольких предметов: московский и горьковский автозаводы, прессовый и сборочный цехи.
если имеется предшествующие определение в форме мн.ч.: новые мировой и отечественный рекорды.
если определяемое существительное стоит впереди определений: формы залогов действительного и страдательного.
Определение при существительных – однородных членах.
Ставится в форму ед.ч., если:
по смыслу ясно, что определение относится ко всем существительным: российская печать, радио и телевидение.
между определяемыми существительными стоит разделительный союз: написать интересный роман или повесть.
Ставится в форму мн.ч., если:
было бы неясно в ед.ч., связано определение со всем рядом однородных существительных или только с одним: способные ученик и ученица.
определение постпозитивно: Мелкие повреждения кожи смазываются настойкой йода или зеленкой, предохраняющими от гнойничковых заболеваний.
Определение относится только к ближайшему существительному, если между однородными членами стоит повторяющийся предлог: выслушать с большим вниманием и с сочувствием.
Если сущ. стоят в форме мн.ч., определение, в зависимости от их значения, может быть в двух формах.
Согласование приложений:
Приложения-прозвища или условные названия не согласуются с определяемыми словами: у Всеволода Большое Гнездо.
В сочетаниях типа ракета-носитель вторая часть имеет форму И.п.: наблюдать ракету-носитель.
Приложения, присоединяемые с помощью сочетаний по имени, по прозвищу, по фамилии; известный как, нужный как (со значением «в качестве»); после будь то; заключенные в скобки НЕ СОГЛАСУЮТСЯ: за подписью корреспондента по фамилии Сергеев.
Части сложных слов согласуются в числе и падежае: в письме-открытке.
Приложения-географические названия.
Названия городов, сел, деревень, поселков, усадеб, выраженные склоняемым существительным, согласуются в падеже с определяемым словом: в городе Москве.
Не согласуются, если выражены словосочетанием, формой мн.ч., именем собственным, род которого не совпадает с основным понятием, а также на –ово, -ыно: в городе Кривой Рог, из города Черкассы, в городе Ровно, в городе Иваново.
Названия рек (кроме малоизвестных) согласуются: на Москве-реке.
Названия местечек не согласуются: в кишлаке Гилян.
Официальные названия республик согласуются, если имеют форму ж.р. на –ия, -ея: торговля между Россией и республикой Индией, в республике Швейцарии. Если не имеют окончания или заканчиваются на –а – не согласуются: в республике Куба.
Названия зарубежных территориально-административных единиц не согласуются: в штате Техас.
Гидронимика и горные цепи – согласуются по родовому понятию: на озере Байкал, над вулканом Этна. Если названия имеют полную форму прилагательного, то согласуются: на озере Ладожском, у горы Магнитной.
Астрономические названия не согласуются: орбита планеты Юпитер.
Названия станций и портов не согласуются: у станции Боярка, из польского порта Гдыня.
Названия улиц согласуются, если имеют форму ж.р.: на улице Сретенке. Если название составное или в форме м.р. – не согласуются: на улице Олений вал, на улице Большая Полянка.