Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Политика_main.docx
Скачиваний:
4
Добавлен:
26.09.2019
Размер:
30.59 Кб
Скачать

If un is attracted it may do that necessary reporting this to the Security Council.

  1. И консерваторы, и лейбористы утверждают, что существующая избирательная система лучше, чем любая другая, т.к. обеспечивает господство этих двух партий.

Both of Conservator and labors say that the current electoral system is better than any other, because provides dominance of the two parties.

  1. Новый шаг США ввести экономические санкции против Бирмы не нашел поддержки у государств Азии.

New step of the USA to enact economic sanctions Burma didn’t find support by Asian countries.

  1. Обе страны подписали соглашение, в котором содержится план торгового сотрудничества на следующее десятилетие.

Both countries signed agreement which consist the plan of trade cooperation for next decade.

Билет 7

  1. Целью ООН является поддержание мира между народами и решение всех спорных вопросов путем переговоров.

The aim of the UN is to maintain peace between nations and to settle any dispute through negotiations.

  1. Руководители европейских государств строят свои торгово-экономические отношения на основе режима наибольшего благоприятствования.

Head of European countries build trade-economic relations based on reciprocal Most Favored Nations clause.

  1. Россия твердо стоит на позициях договоренностей, достигнутых в ходе встречи на высшем уровне в Рейкьявике.

Rassia is commited to the position of the agreement reached in course of summit meeting in Requivik.

  1. Все граждане, постоянно проживающие в странах Содружества достигшие 18 лет, имеют право голоса, если не лишены избирательных прав.

All citizens constantly leaving in common wealth countries may vote provided 18 year and are not barred from voting.

  1. Создание рабочих мест необходимо для успешного развития экономики страны и конкурентоспособности ее товаров на международном рынке.

Job creations is necessary for successful economic development of the country and competitiveness of its goods on international market.

Билет 8

  1. Комитет по социальным и экономическим вопросам осуществляет финансовую и техническую помощь, занимается вопросами защиты беженцев.

The economic and social council is concerned financial and technical assistance and protection of refugees.

  1. По сообщениям прессы президент Франции посетит Россию с ответным визитом и проведет переговоры с российскими руководителями по вопросам, представляющим взаимный интерес.

The French President will pay return visit to Russia is reported and will hold a negotiations with Russian Heads about questions of mutual interests.

  1. Работа по набору голосов избирателей перед выборами предполагает посещение избирателей, беседы с ними по широкому кругу вопросов.

Canvass before the election involves visits to the voters, talk with them on a wide range of issues.

  1. Многие товаропроизводители Гонконга вкладывали крупные капиталы в предприятия в Китае и получали большие прибыли.

Many of manufacturers of Gong Cong invested large capitals to enterprises in China and enjoyed trade surplus.

  1. Вчера в Москву по приглашению Российского правительства прибыла делегация французской республики, возглавляемая премьер министром.

The Delegation of French Republic is headed by Prime Minister arrived at Moscow yesterday.

Билет 9

  1. Возобновление контактов между парламентами России и Швеции будет способствовать дальнейшему укреплению взаимопонимания и доверия, развитию связей между двумя странами.

The resumption of links between Russian and Sweden Parliaments will boost strengthen mutual understanding and trust, development of links between countries.

  1. Плодотворное сотрудничество между нашей страной и Великобританией в различных областях началось с установлением дипломатических отношений в 1924 году.

Fruitful cooperation between our country and GB in different fields started from establishing diplomatic relations in 1924.

  1. Официальные расходы по выборам, в отличии от расходов отдельных кандидатов, оплачиваются правительством.

The official expenditure of elections, in contrast to the expenditure of individual candidates, are paid by the government.

  1. Объем внешней торговли в прошлом году составил 10 млрд. рублей, а в нынешнем году еще больше увеличится.