- •Переведите выражения на русский язык, используя устоявшиеся в русском языке сравнения, и выучите их немецкий и русский варианты:
- •Переведите сложные прилагательные на русский язык, используя устоявшиеся в русском языке сравнения, и выучите их немецкий и русский варианты:
- •Список имён собственных
- •Выучите правописание и произношение контрастивной топонимики на немецком и русском языке
Переведите сложные прилагательные на русский язык, используя устоявшиеся в русском языке сравнения, и выучите их немецкий и русский варианты:
|
|
Выучите немецкий и русский варианты аббревиатур (а также их произношение) и варианты их развернутых названий:
Аббревиатура |
Aussprache |
Deutsch |
Englisch |
Russisch |
UdSSR |
|
Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken |
Union of Soviet Socialistic Republics |
Союз Советских Социалистических Республик, СССР |
EU |
|
Europaische Union |
European Union |
Европейский Союз, EC |
USA/VUS |
|
Vereinigte Staaten von Amerika |
United States of America |
Соединенные штаты Америки, CША |
GUS |
|
Gemeinschaft der unabhaengigen Staaten |
Commonwealth Independent States |
Содружество независимых государств, CНГ |
A.L. |
|
Arabische Liga |
|
Лига арабских стран |
BRD |
|
Bundesreublik Deutschland |
Federal Republic of Germany |
Федеративная Республика Германия, ФРГ |
NRW |
|
Nordrhein-Westfalen, |
|
Северный Рейн-Вестфалия |
F.D.P. |
|
Freie Demokratische Partei |
|
Свободная демократическая партия / СвДП |
SDP |
|
Sozialdemokratishe Partei Deutschlands |
|
Социал-демократическая партия Германии, СДПГ |
CDU |
|
Christlich-Demokratische Union Deutschlands |
Christian-Democratic Union |
Христианско-Демократический союз Германии, ХДСГ |
CSU |
|
Christlich-Soziale Union |
|
Христианско-социальный союз, ХСС |
PDS |
|
Partei des Demokrarischen Sozialismus |
|
Партия демократического социализма / ПДС |
DB |
|
Deutsche Bank |
|
|
DBB |
|
Deutsche Bundesbahn |
|
Железные дороги ФРГ |
DM |
|
Deutsche Mark |
German mark |
немецкая марка |
GmbH/ G.m.b.H. |
|
Gesellschaft mit beschränkter Haftpflicht [Haftung] |
Company limited |
товарищество с ограниченной ответственностью, ТОО, общество с ограниченной ответственностью, ООО / ГмбХ |
BMW |
|
Bayerische Motorenwerke |
|
Баварские автомобильные, мотоциклетные и моторостроительные заводы |
VW |
fau ve; |
Volkswagen, |
|
Фольксваген |
DAAD |
de a a de |
Deutscher Akademischer Austauschdienst, |
|
Немецкая служба академических обменов ДААД |
UFO |
ufo |
Unbekannter Flugkörper |
unidentified (unknown) flying object |
неопознанный летающий объект, НЛО |
ABC-Waffen |
A be tse wafen |
atomare, biologische und chemische Waffen |
Atomic, biologycal and chemical weapon |
атомное, биологическое и химическое оружие |
UNESCO |
|
Organisation der Vereinigten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur, |
United Nations Educational Scientific and cultural Organisation |
Организация Объединенных наций по вопросам просвещения, науки и культуры, ЮНЕСКО |
OECD |
o: i: si: di: |
Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, |
Organisation for Economic Cooperation and Development |
Организация экономического сотрудничества и развития, ОЭСР |
WHO |
Ve ha o |
Weltgesundheitsorganisation |
World Health Organisation |
Всемирная организация здравоохранения, ВОЗ |
WTO |
Ve te o |
Welthandelsorganisation |
[dublju ti eo] World Trade Organisation |
Организация по международной торговле (Всемирная торговая организация, ВТО при ООН |
UNSC |
[an; es; si:] |
Sicherheitsrat der UNO |
United Nations Security Counsil |
Cовет Безопасности, Совбез ООН |
OPEC |
[o:pec] |
Organisation der erdölexportierenden Länder |
Organisation of Petrolium Exporting Counties |
Организация стран-экспортеров нефти, ОПЕК |
OAPEC |
[o:; e:; pek] |
Organisation der arabischen erdölexportierenden Länder |
Organisation of Arab Petrolium Exporting Counties |
Организация арабских стран-экспортеров нефти |
IOC |
|
Internationales Olympisches Komittee |
International Olympic Commitee |
Международный олимпийский комитет, МОК |
IMF |
[ai em ef] |
Internationaler Währungsfonds, IWF[i ve ef] |
International Monetary Fund |
Международный валютный фонд, МВФ |
FIFA |
fi fa |
Internationaler Fussballverband |
franz.Federation Internationale des Football Associationes |
Международная федерация футбола, ФИФА |
ECO |
|
Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit |
Economic Cooperation Organisation |
Организация экономического сотрудничества |
ASEAN |
azean |
Vereinigung südostasiatischer Staaten |
Association of Southeast Asian Nations |
Ассоциация государств Юго-восточной Азии |
CIA |
si ae e |
Zentrale Nachrichtendienst |
Central Intelligence Agency |
Центральное разведывательное управление, ЦРУ |
FBI |
[efbi ai] |
Bundesfahndungsamt (Bundeskriminalamt der USA) |
Federal Bureau of Investigation |
Федеральное бюро расследований, ФБР |
NATO |
[nato] |
Nordatlantik-Pakt- Organisation |
North Atlantic Treaty Organisation |
Организация Североатлантического договора, НАТО |
UNO |
[u:no] |
Vereinigte Nationen, Organisation der Vereinigten Nationen |
United Nations |
Объединенные Нации, Организация oбъединенных наций, ООН |
NASA, |
[na:za] |
Nationale Luft- und Raumfahrtbehörde |
National Aeronautics and Space Administration |
Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства, НАСА |
IAEA |
|
Internationale Atomenergie Agentur |
International Atomic Energy Agency |
Международное агентство по атомной энергии МАГАТЭ |
SCO
|
|
Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit, SOZ |
Shanghai Cooperation Organisation |
Шанхайская организация сотрудничества |
KSZE |
|
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
|
|
OSZE |
|
Organisation über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
|
|
NVA |
en fau a |
Nationale Volksarmee |
|
Национальная народная армия |
LKW |
|
Lastkraftwagen |
|
грузовой автомобиль |
EBK |
|
Einbauküche |
|
встроенная кухня |
PKW |
|
Personenkraftwagen |
|
легковой автомобиль |
FC |
fe: tse: |
Fußball-Klub |
Football Club |
футбольный клуб (ФК) |
Выучите верное значения ложных друзей переводчика, а также перевод его созвучного слова в русском языке:
немецкое слово |
его значение |
"ложный друг" |
его перевод |
der Termin |
1. срок; 2. судеб-ное заседание; 3. договоренность о встрече |
термин |
der Terminus, der Fachausdruck |
der Dramaturg |
заведующий литературной часть театра |
драматург |
der Dramatiker |
der Konservator |
сотрудник, храни-тель музея |
консерватор |
der Konservative |
die Effekten (Pl.) |
ценные бумаги, фонды
|
эффекты
|
die Effekte (Pl.) (Sing.: der Effekt) |
das Deputat
|
1.зарплата натурой 2.количество учебных часов преподавателя |
депутат
|
der Deputierte der Abgeordnete
|
die Routine |
большой опыт, опытность, умение |
рутина |
der Alltagstrott |
der Methodist
|
методист (член секты методистов)
|
методист (специалист в области методики) |
der Didaktiker, der Methodiker |
die Remonte
|
ремонт (пополнение убыли лошадей в армии) |
ремонт (починка)
|
die Reparatur die Renovierung |
der Konkurs |
конкурс (передача кредиторам имущества должника) |
конкурс (состязание, соревнование) |
der Wettbewerb der Wettkampf |
der Artist |
артист (цирка, эстрады) |
артист, актер |
der Schauspieler |
die Debauche |
распутство, разврат |
дебош |
Skandal, Radau, Rauferei |
der Aktsaal |
класс рисования с натуры |
актовый зал |
Aula, Festsaal |
der Transport |
транспортировка, отправка (грузов) |
транспорт |
der Verkehr |
der Tank |
(большой) резервуар, емкость |
танк |
der Panzer |
reklamieren |
заявлять претензию, рекламацию |
рекламировать |
werben, Reklame machen |
konsultieren |
консультироваться |
консультировать |
beraten |
intelligent |
разумный, умный |
интеллигентный |
intellektuell |
dekorieren – не только "декорировать", "украшать", но и "награждать";
deklamieren – не только "декламировать", "выразительно читать вслух", но и "произносить высокопарные фразы";
der Ingenieur – не только "инженер" (Diplomingenieur), но и "техник" (специалист со средним образованием);
komisch – не только "комичный" (смешной, забавный, потешный), но и "странный" (ein komisches Gefühl)
familiär – не только "фамильярный, бесцеремонный, развязный", но и 1.(прежде всего) интимный, непринужденный, а также: 2. (хорошо) известный, привычный, 3. семейный.
der Akademiker – прежде всего – "человек с (законченным) высшим образованием", реже – "член академии наук";
die Affäre – прежде всего - "скандал, приключение", реже - "афера";
das Journal - прежде всего – "судовой журнал, дневник", реже - "журнал";
das Kasino – прежде всего – "(офицерская) столовая", также – "казино";
das Feuilleton - прежде всего - "литературный отдел в журнале или газете", также – "статья в этом отделе";
national в сочетаниях die nationale Frage, die nationale Politik означает "общенародный, касающийся всего народа";
der Radiator - "радиатор" (нагревательный прибор), но не "радиатор автомобиля" (der Kühler);
die Navigation – "навигация" (кораблевождение, синоним - Schiffahrt), но не "навигация" в значении "судоходный сезон" (Schiffahrtsaison);
die Amоrtisation – "амортизация" (1. постепенное снижение ценности в результате изнашивания, 2. постепенное снижение долгов), но не "амортизация" в значении "смягчение толчков" (Stoßdämpfung).
das Pfund – 500 гр. (русский фунт – 409,5 гр.)
der Zentner – 50 кг (100 немецких фунтов)
Выучите верное значения ложных друзей переводчика во фразеологии, а также перевод его неправильного перевода в русском языке, а также следующие пословицы, фразеологические единицы (немецкий и русский варианты):
идиом |
правильный перевод |
неправильный перевод |
перевод неправильного перевода |
1. sich auf die Lippen beißen
2. aus der Haut fahren
3. j-m auf die Fersen treten 4. im eigenen Saft schmoren 5. j-n an die Wand drücken 6. sich j-m an den Hals werfen 7. Er ist Luft für sie. |
прикусить губу (чтобы не проболтаться) вспылить, выйти из себя обижать к-л.
быть в страхе, неизвестности зажимать, притеснять, не давать слова навязываться, приставать Он для нее не существует. |
кусать губы
из кожи лезть
наступать на пятки
вариться в собственном соку прижать к стене
броситься на шею
Он ей нужен как воздух. |
Ärger, Verdruss mit etwas haben
sich große Mühe geben
einholen, überholen wollen
in einem zu engen Kreis leben, allein sein j-n in die Enge treiben
j-n um den Hals fallen
Sie braucht ihn sehr. Еr ist ihr unentbehrlich. |
|
|
Словосочетания с семантическим параметром «высокая степень»:
überragendes Können
Engelsgeduld
unvergleichliche Tapferkeit
eiserne Gesundheit
überragendes Talent
erstaunliche Gewandtheit
übermenschliche (herkulische) Kraft
unbeugsamer (eiserner) Wille
blühende Phantasie
unverbrüchliche Treue
ein Bombenerfolg
immenses Risiko
verhängnisvoller (folgenschwerer) Fehler
scharfe Krise
unerhörtes (unverschämtes) Glück
schreiendes Unrecht
brütende (sengende) Hitze
strenger Frost
verheerende Dürre
Regenguß (Platzregen)
nagender Neid
glühende Eifersucht
tiefe Trauer
wahnsinnige Angst
wütender (wilder) Haß
große Sympathie
tödliche Langweile
maßloses Erstaunen
heftiger Schmerz
quälende Unruhe
unbeugsamer Kämpfer
perfekter Virtuose
glänzender Redner
krankhafter Argwohn
strenge Moral
sklavische Ergebenheit
uneingeschränkte Herrschaft
blinder Gehorsam
uneingeschränktes Vertrauen
allgemein anerkannte Autorität
Устойчивые выражения с семантическим параметром Caus «каузировать»:
den Krieg entfesseln, auslösen
den Konflikt heraufbeschwören
Atmosphäre heraufbeschwören
die Seuchengefahr heraufbeschwören
einen Schaden verursachen
den Tod verursachen
eine baldige Besserung bewirken
einen Surm der Begeisterung bewirken
eine Einigung herbeiführen
viel Aufsehen erregen
den Verdacht erregen
Heiterkeit erregen
Langweile erzeugen
die Gewalttat von oben, von unten erzeugen
Wärme erzeugen, entwickeln
eine neue Phase einleiten
das Vermittlungsverfahren einleiten
Ordnung schaffen
ein Beispiel schaffen
einen neuen Hubschraubertyp (Wagentyp) entwickeln
seinen eigenen Stil entwickeln
Unruhe stiften
ein Museum stiften
