Фразеологическая единица
Перевод
фразеологическая единица
(фразеологизм, фразеологический оборот). Лексически неделимое, устойчивое в своем составе и структуре, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы. С точки зрения семантической слитности различаются:
1) Фразеологические сращения (идиомы). Фразеологические обороты с абсолютной семантической спаянностью частей, целостное значение которых не выводится из значений составляющих их слов (нередко устарелых
2) Фразеологические единства. Фразеологические обороты, целостное значение которых (обычно образное) в той или иной степени мотивировано отдельными значениями составляющих их слов. Вылететь в трубу, держать камень за пазухой, довести до белого каления, закинуть удочку,
3) Фразеологические сочетания. Фразеологические обороты, в состав которых входят слова со свободным и фразеологически связанным значением, причем целостное значение вытекает из значения отдельных слов. Воздушный замок, восклицательный знак, задеть самолюбие, закадычный друг, заклятый враг
47) Дихотомии Соссюра : язык-речь, синхрония-диахрония, внешняя и внутренняя лингвистика.
Характерной чертой концепции Соссюра было использование дихотомий – двух понятий, противопоставленных друг другу. Важнейшей из них признается дихотомияязыка и речи. «Внутри общего феномена, каким является речевая деятельность»
– язык – явление чисто психическое, «это клад, практикой речи отлагаемый во всех
– язык «является социальным продуктом… он существует полностью лишь в коллективе». Напротив, речь – это «индивидуальный акт воли и разума; в этом акте надлежит различать: 1) комбинации, в которых говорящий использует код языка с целью выражения своей мысли; 2) психофизический механизм, позволяющий ему объектировать эти комбинации»; поэтому «в речи нет ничего коллективного, проявления ее индивидуальны и мгновенны»;
– язык есть существенное, тогда как речь – нечто побочное и случайное.
Как и в первом случае, Соссюр подчеркивает бескомпромиссность и абсолютный характер противопоставления синхронии и диахронии. Если синхрония системна, то диахрония системой не обладает, поскольку изменения происходят не во всей системе в целом, а лишь в отдельных ее элементах (хотя и сказываются на системе) и поэтому могут изучаться отдельно.
Диахрони́я — рассмотрение исторического развития тех или иных языковых явлений и языковой системы в целом как предмет лингвистического изучения.
Синхрония — это изучение отношений между единицами языка в одну определенную эпоху (т. е. в пределах существования именно этой системы).
К рассмотренным членениям можно добавить также дихотомию внешней и внутренней лингвистики, правда, достаточно известную и до Соссюра (ср. например, внешнюю и внутреннюю историю в концепции Бодуэна де Куртенэ). К первой относятся связи между языком и этнологией, историей, географическим распределением языков, их диалектным дроблением, проблемами литературного языка и т. п.
Предметом же внутренней лингвистики будет являться собственно язык как система, подчиняющаяся лишь своему собственному порядку. Для иллюстрации своего положения Соссюр проводит аналогию с игрой в шахматы (используемую им и при рассмотрении других вопросов): «То, что эта игра пришла в Европу из Персии, есть факт внешнего порядка; напротив, внутренним является все то, что касается системы и правил игры. Если я фигуры из дерева заменю фигурами из слоновой кости, то такая замена будет безразлична для системы; но если я уменьшу или увеличу количество фигур, такая перемена глубоко затронет “грамматику” игры… внутренним является все то, что в какой-либо степени видоизменяет систему».
48) понятие и теория слога
СЛОГ-минимальная неделимая с артикуляционной точки зрения единица речи. Может состоять как из одного, так и из нескольких звуков.
В слоге выделяют:
ЯДРО– слогообразующий элемент. Бывает, когда слог состоит из одного гласного.
ПЕРИФЕРИЯ – неслогообразующий элемент. Бывает, когда в одном слоге несколько гласных
Слог изучается только на основании своих фонетических характеристик:
Акустическая
Артикуляционная
Две теории слога:
Сонорная
Теория мускульного напряжения
Отто Есперсен – подошёл к слогу с акустической точки зрения. Обратил внимание на различную сонорность (звучность) отдельных звуков. Экспериментальным путём он выявил теорию:
Гласные:
Широкие гласные
Средние гласные
Узкие гласные
Сонанты
Звонкие щелевые
Глухие щелевые
Звонкие смычные
Глухие смычные
теорию мускульного напряжения выделил французский учёный Грамон. А придал ей завершённость русский Щерба. Теория называется Щерба-Грамона: слогом называется отрезок звучания произносимый единым импульсом мускульного напряжения нашего произносительного аппарата. Каждый слог представляет собой нарастание и падение мускульного напряжения. Каждый импульс – это слог.
Типы слогов:
Открытые – это такие слоги, которые заканчиваются на слогообразующий элемент
Закрытые - это такие слоги, которые заканчиваются на неслогообразующий элемент
Слог может быть:
Прикрытым – это такой слог, который начинается с неслогообразующего звука
Неприкрытым – это тот, который начинается со слогообразующего звука.
Ударный
Неударный (Безударный)
Долгий
Краткий
Сверхдолгий
49) Типологическое языкознание. Понятие и виды языковых универсалий.
Типологическое языкознание (лингвистическая типология) изучает структурные и функциональные свойства языков независимо от характера генетических отношений между ними и безотносительно к оси времени. Предметом лингвистической типологии является сопоставительное изучение структурных и функциональных свойств языков независимо от характера генетических отношений между ними.
СХОДНЫЕ ПО СТРОЕНИЮ ЯЗЫКИ ОБЪЕДИНЯЮТСЯ В ОБЩИЕ ТИПЫ. Никакого значения родство не имеет.
СФЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТИПОЛОГИЧЕСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ ШИРОКИ: 1.В ДИДАКТИКЕ-в методе изучения иностранных языков. 2.ПРИ СОЗДАНИИ ПИСЬМЕННОСТИ БЕСПИСЬМЕННЫХ ЯЗЫКОВ.Есть соотношение между типом языка и типом письменности,который ему соответствует. 3.ПРИ РАЗНОГО РОДА ДОШИФРОВКАХ(неизвестных языков в неизвестных текстах) 4.ИНФОРМАЦИЯ об устройствах языка включается в лексико-графических статьях-СЛОВАРЯХ. 5.В ТЕХНИКЕ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА.ЯЗЫК-ЭТАЛОН,ЯЗЫК-ПОСРЕДНИК-создается искусственным путем.Зная соотношение между языком-посредником с данным языком можно осуществить перевод на несколько языков.
УНИВЕРСОЛОГИЯ-один из разделов типологического языкознания. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ-когда мы сравниваем между собой языки. СЕМИОТИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ-когда сравнивают язык с другими знаковыми системами.
Типы универсалий:
Абсолютные – языковые явления, которые характерны для всех языков, во всех языках есть гласные и согласные
Статистические – языковые явления присущи подавляющему числу языков, которые отсутствуют в некоторых. Например, как минимум 2 гласных звука. Исключения: аранта и абазинский. Есть противопоставление категории числа. Исключения: в древнем и современном аванском.
Импликационные – наличие одного явления предполагает наличие другого явления. Если есть явление А, то обязательно есть явление Б. Например: если есть категория рода, то есть категория числа, но не наоборот. Если есть словоизменение, то есть и словообразование, но не наоборот.
50) грамматические категории глаголов
Грамматические категории, Глагольные:
время
вид – совершенный\несовершенный
лицо (в некоторых языках эта категории сопровождается категорией рода)
наклонение
Наклонения глагола
изъявительное
условное
повелительное
работаю
читал бы
пиши
работал
писала бы
читай
буду работать
сделали бы
отмерь
залог – актив, пассив, Пациенс – залог, когда действие испытывает действие на себе
Категория лица в некоторых языках совпадает с категорией рода, числа, но не всем языкам присуща категория лица.