Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Колыхалова.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
293.38 Кб
Скачать

19. Морфлогич. Хар-ка служебн ч. Речи.

Разграничение частей речи на 2 гр. известно со вр. Ломоносова. Проф. Потебня писал о словах лексических и формальных; академик Фортунатов о словах полных и частичных; академик Виноградов выделял части речи (знаменательные) и частицы речи (служебные).

Отличия служебных частей речи от знаменател.:

1) служебные сл. не обладают номинативной ф-ей , т. к. не служат для называния предметов, прзн., они придают сл. доп. оттенки смысла или устанавл. связи между словами. 2) служебные ч. р. не явл. членами предл., а используются в кач-ве грамматич. средств. языка наряду с аффиксами и интонациями. *Предлог входит в состав грамматич. формы существител.: Еду в школу. Еду в нашу школу. 3) служебн. сл. не имеют разграниченных лексич. и грамматич. значения. При переходе знаменател. ч. р. в служебные лексич. значен. стирается: Иду не смотря (дееприч.) по сторонам. Приду несмотря (предлог) на погоду. 5) все служебн. ч. р. не членимы на морфемы. 6) из-за отсутствия семантич. и синтаксич. самостоятельности, служебн. сл. имеют особенности в фонетич. с-ме ( энклитики, проклитики, утрата ударения при переходе из знаменател. в служебн.): под деревом, учился же,. Яне знал, что (союз) вы принесли книгу. Я не знал, что вы принесли.

Б-во служебных ч. р. восходит к знаменател., это активный процесс. Служебн. сл. также близки к аффиксам, это отмечали Пешковский, Щерба и Виноградов.

Отличия служебных ч. р. от аффиксов:1) служебные сл. имеют самостоят., отдельн. Написание. 2) когда служебн. сл. присоед. к знаменател. или участвуют в образовании формы, они не меняют лексич. знач. знаменател. сл. и не образуют нов. сл.: весна + н = весенний, весна-то; купить + вы = выкупить, купил бы.

18. Слова категории состояния

Вопрос об СКС в русск. лингвистике

В СРЯ есть группа слов, кот. трудно классифицир. по частям речи: жаль, пора, нельзя, надо. академики Востоков и Шахматов считали их глаг., К. С. Аксаков относил их к прилаг., проф. Куликовский к нареч., проф. Пешковский – «никакая часть речи», т. к. у них особые ф-и в речи. 1-ым вопр. об СКС как части речи поставил академик Л. В. Щерба в работе «О частях речи в РЯ»(1928). Щ. выделил слова в особую группу самост. ч. р. и наз. их категорией состояния. Его учения развил Виноградов, кот. вкл. в эту группу им. сущ. к кот. примыкает инфинитив: Досуг мне разбирать вины твоей, щенок.(Крылов). Вопрос о целесообразности выделения СКС как ч. р. долго был дискуссионным. Шапиро в ж. «Вопросы языкознания» статья «Есть ли в РЯ СКС?» В академич. грамматике 1954 эти слова наз. предикативными наречиями ( ф-я сказуемого), в грамматике 1970 – предикативами и вкл. в класс наречий, в грамматике 80 СКС включны в разряд нареч.( так до сих пор в шк. грамматике). В ВУЗах СКС – самостоят. ч. р. и испльз. ряд синонимич. терменов: СКС, предикатив, предикативное наречие, безлично-предикативные слова.

СКС как лексико-граматич. класс слов

СКС – неизменяемые слова, кот. обозн. состояние и употребл-ся в безличном предложении в ф-и сказуемого.

Закатное солнце грустно(кр. прилаг). Он говорил грустно (нареч.). Мне грустно оттого, что весело тебе (СКС). Дети весело шумят (нареч.). осень – золотая пора (сущ.). Мне пора обратно ехать в Русь (СКС). Состояние, выражаемое СКС мыслиться как статичное и безличное. Это значение явл-ся общеграмматическим для всего кл. СКС.

И было душно в ущелье темном и пахло гнилью. (Горький). Становится теплее. Обидно опоздать на поезд.

Разряды предикативов по значению.

Семантические группы СКС: 1) слова, кот. указывают на состояние природы или окр. среды: сыро, морозно, душно, ветрено, грязно. 2) слова, выражающие физич. или психич. состояние живых существ: стыдно, обидно, грустно, зябко, боязно. 3) сл., кот. дают оценку состояния или положения с морально-эстетич. т.з.: хорошо, верно, позорно, стыдно. К этой группе относ. группа стилистич. окрашенной лексики: крышка, конец, могила.; эти сл. нельзя отнести к междометиям, т. к. они обозн. состояния, кот. решают судьбу. Обычно они управляют сущ. в Д. п. и могут сочетаться с обстоятельственными словами как СКС: Крест на этом. Крышка бизнесу. 4) слова с модал. значением – обозначают возможность, невозм., долженствование, необходимость: довольно, достаточно, надо, хватит, нельзя, нужно.

Грамматические признаки СКС

Академики Щерба и Виноградов указывали на ряд частно-грамматич. признаков СКС: 1) неизменяемость (скл, спр.), 2) могут иметь категории времени и наклонения, на что указ. связки; связки бывают нулевыми (глаг. быть в изъявит. наклонении наст. времени), полуотвлеченные (глаг. стать, становиться в разн. формах), отвлеченные ( глаг. быть в разн. формах). СКС обычно примыкает к материально выраженной связке. В предл. с нулевой связкой СКС независимы: Вчера было тепло ( отвл., в изъяв. накл., прош. вр.). Сегодня мне скучно ( нул., в изъяв. накл, наст. вр.). Не стало бы жаль потерянного времени ( полуотвл., в усл. накл.). 3) к СКС может примыкать инфинитив, кот. входит в состав сказуемого: Пора уснуть. Ей было бы трудно справиться с одиночеством. Мне стоять будет холодно на ветру. 4) СКС могут управлять падежными формами: Д.п. с субъектным значен., В.п. с объектным значен., П.п. с обстоятельственным значен.: Мне недосуг (Д. п.). Жаль брата (В. п.). На улице морозно (П. п.). 5) СКС на –о могут иметь формы степеней сравнения (как и у наречия): Стало радостнее (в ССС) жить. Стало более радостно (в АСС) жить. Нам будет всех радостнее (в АПС) жить.

Соотносительность СКС с др. частями речи

Основу предикативов как ч. р. оставляют безлично-предикативные слова с модальным значением: жаль, нужно, надо, можно. Этот лексико-грамматич. класс находится в процессе развития и пополняется за счет: 1) прилаг. в кратк. форме в ср. роде и прилаг. в ССС. Они явл. сказуемыми в двусоставном предложен. При этом кратк. форма прилаг. согласуется с подлежащим в роде и числе, а ССС примыкает к связке: Страдание его светло (прил.). Небо стало светлее (прил. В ССС). Стало светлее на улице (СКС в ССС). 2) наречий. Они примыкают обычно к глаг. и всегда выполн. ф-ю обстоятельства: Отъехали далеко (нар.) (дальше (в ССС), более далеко (в АСС), дальше всех (в АПС)) от поместья. Далеко (СКС) ли до поместья? Дети весело (нар.) играли. В парке было весело (СКС) . Солнце весело (акр. прил.). 3)им. осуществит.: лень, страх, время, досуг, смерть, пора – выражают предметность и в предал. выполн. ф-ю подлежащего или дополнения: Лень (СКС) сдавать зачет. Его мучит лень (сущ.). Время (СКС) жить лучше. Ты пропустил свое время (сущ.) Уже в древнеруск. яз. употребл. бол. кол-во предикативов: льзя, надобе, любо, лепо (пора).