Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практическая грамматика.docx
Скачиваний:
8
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
54.42 Кб
Скачать
  1. Вводные слова.

Вводные слова — это слова, входящие в состав предложения, но не вступающие с его членами в грамматическую связь. Как правило, вводные слова выражают отношение говорящего к высказыванию, его оценку, дают сведения об источнике сообщения или связи с контекстом.

Несмотря на то, что вводные слова синтаксически не связаны с членами предложения, они могут являться частью его структуры. При этом они выражают противительные (впрочем), уступительные (правда), разделительные (может) и другие виды отношений.

Как правило, но не всегда, вводные слова выделяются знаками препинания с обеих сторон. Например: «Он дал слово, а следовательно, должен его сдержать» — запятая перед и после вводного слова следовательно ставится, поскольку его невозможно убрать из предложения.

Значения вводных слов

Модальное значение. Выражает степень достоверности высказывания с точки зрения говорящего: уверенность, сомнение, предположение и т. д.

Тем более приятно угостить вас коньяком, который выдерживался, несомненно, в самой высококачественной дубовой таре.[1]

Шляпа, плащ, ботинки, портфель, явно подобранные наподобие ансамбля, имели табачный и, вероятно, популярный когда-то цвет.

Обыденность совершаемого.

Несколько дней он, как обычно, жарил котлеты и варил борщ.

С курорта и то, бывает, приезжают прозрачные.

После долгой разлуки они сели на крыльце и, по обыкновению, заговорили.

Указание на источник сообщения.

Уехал, говорят, сдавать какие-то экзамены в Инту.

А раньше, дескать, когда до конца света было далеко, все мы демонстрировали высокую нравственность и соответственно безупречную мораль...

― И где же, по-вашему, мы сейчас находимся? ― спросил я.

Вводные слова, указывающие на способ выражения мысли. Слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и т.п. являются вводными, если после них можно добавить слово говоря.

А человек, прямо скажем, подлый до невозможности.

Плавание ― это стремление вперед, движение, иными словами.

Словом, сколько я ни ломал голову, разгадки найти не мог.

Призыв к собеседнику.

― Понимаешь, произошло что-то очень серьёзное, но я пока не знаю ― что.

И он, представьте себе, тотчас являлся как по мановению чёрной палочки фокусника.

― И он еще, видите ли, чай пьет!

Вводные слова, указывающие на связь и последовательность мыслей.

Кроме того, можно ли сердиться на человека, лишённого, к примеру, музыкального слуха?

Кстати, автобус скоро должен был прийти.

Между прочим, через несколько лет наш театр вcё-таки сгорел, что лишний раз подтверждает ту правильную, но бесплодную мысль, что наши мечты сбываются слишком поздно.

Вы, значит, предлагаете мне отказаться от матча и, следовательно, лишиться десяти тысяч долларов?

Вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и тому подобное). Эмоциональная оценка.

Товарищ, к счастью, не вышел на работу.

Не отвлекайся, за дорогой следи, а то, не ровен час, и нас угробишь, и сам разобьешься.

Но сегодняшний Иван уже значительно отличался от Ивана вчерашнего, и первый путь показался ему сомнительным: чего доброго, они укоренятся в мысли, что он буйный сумасшедший.

Экспрессивный

― Нет, кроме шуток, мне всегда тебя недоставало.

Впрочем, между нами, у тебя у самой есть слабость вкусно поесть.

Морфология вводных слов

Морфологически вводные слова могут быть:

именными (к счастью, по сути);

глагольными (скажем, помнится);

наречными (вернее, короче).

Во вводных сочетаниях, кроме того, могут объединяться слова разных морфологических классов (точнее говоря, без всякого сомнения).

  1. Сравнительные обороты…

Сравнительные обороты, начинающиеся союзами будто, как будто, словно, нежели, чем, точно, что в значении «будто», выделяются запятыми. В предложениях сравнительные обороты обычно являются обстоятельствами:

Откуда-то тянуло сыростью, точно из погреба (Мамин-Сибиряк); Ветер дул навстречу, как будто силясь остановить молодую преступницу (Пушкин); Мне показалось, что они [звёзды] гораздо выше, чем у нас на севере (Лермонтов); Ночью лететь было безопаснее, нежели днём (Первенцев).

2. Запятыми не выделяются обороты с указанными союзами будто, как будто, словно, нежели, чем, точно, что в следующих случаях:

если обороты являются фразеологизмами:

Что пристал словно банный лист? (Тургенев);

если обороты входят в состав сказуемого:

Огни фонарей словно маяки; Весёлая песня что крылатая птица.

Обороты с как выделяются запятыми в следующих случаях:

а) если оборот обозначает уподобление (как имеет значение «подобно», как можно заменить другим сравнительным союзом – будто, словно, точно и т.д.). Ср.: Её уста, как розы, рдеют (Пушкин); Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи (Тютчев);

б) если в основной части имеется указательное слово так, такой, тот, столь:

Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно, как на Невском проспекте (Гоголь);

в) если оборот начинается сочетанием как и:

К Москве, как и ко всей стране, я чувствую свою сыновность, как к старой няне (Паустовский);

г) если оборот, являясь приложением, имеет оттенок причинного значения (оборот можно заменить придаточным предложением с союзами поскольку, так как, потому что или оборотом с будучи):

Ср.: Как старший, приказываю вам, господа, немедленно разойтись (Куприн). – Будучи старшим, приказываю вам, господа, немедленно разойтись; Поскольку я являюсь старшим, приказываю вам, господа, немедленно разойтись;

д) если оборот выражен сочетанием как правило, как исключение, как всегда, как обычно, как прежде, как сейчас, как нарочно:

Вижу, как теперь, самого хозяина (Пушкин); Экая досада! Как нарочно, ни души! (Гоголь).

Но такие обороты не выделяются запятыми, если входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу (нет интонации обособления):

Вчерашний день прошёл как обычно; Всё шло как всегда;

е) если оборот представляет собой сочетания не кто иной, как; не что иное, как; не кто другой, как; не что другое, как: Спереди Рейнский водопад не что иное, как невысокий водяной уступ (Жуковский).

Обороты с как не выделяются запятыми в следующих случаях:

а) если оборот имеет значение обстоятельства образа действия и его можно заменить творительным падежом существительного.

Ср.: Как град посыпалась картечь (Лермонтов). – Градом посыпалась картечь;

б) если оборот имеет значение приравнивания или отождествления.

Ср.: Он любил меня как собственность (Лермонтов). – Он любил меня, считая свой собственностью; Старайтесь смотреть на меня как на пациента, одержимого болезнью, вам ещё неизвестною (Лермонтов). – Старайтесь смотреть на меня, приравнивая меня к пациенту, одержимому болезнью, вам ещё неизвестною;

в) если союз как имеет значение «в качестве»:

Итак, я вам советую как приятель быть осторожнее (Лермонтов) – в качестве приятеля;

г) если оборот входит в состав сказуемого или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла):

Как солнышко она (Сейфулина); Поэма была произнесена как признание (Федин);

д) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто, прямо и т.п.:

Он разговаривал с ним не как с ребёнком; Дети иногда рассуждают совсем как взрослые;

е) если оборот имеет характер устойчивого сочетания, является фразеологизмом: белый как лунь (как бумага, как мел, как полотно, как снег), бледный как смерть, блестит как зеркало, беречь как зеницу ока, болезнь как рукой сняло, бояться как огня, бродит как неприкаянный, бубнит как пономарь, вертится как белка в колесе, визжит как поросёнок, все как на подбор, вскочил как ошпаренный, глуп как пробка, гол как сокол, голодный как волк, грязный как свинья, дрожит как осиновый лист, ждать как манны небесной, здоров как бык, злой как собака, катался как сыр в масле, красив как бог, мечется как угорелый, летит как стрела и др.