
- •Существительное Множественное число имен существительных
- •Possessive case of nouns. Притяжательный падеж существительных в английском языке.
- •Местоимения
- •Притяжательные местоимения (possessive pronouns)
- •Притяжательные местоимения
- •Степени сравнения прилагательных
- •Запомни!
- •Справочник по грамматике английского языка
Артикли a an the!!!!
Неопределенный артикль
Когда нужно использовать неопределенный артикль a/an:
Только с исчисляемыми существительными в единственном числе, когда мы говорим о неопределенной вещи: I can’t find a taxi — я не могу найти такси. Какое такси? Да любое, не важно. В том случае, если мы говорим о неисчисляемых существительных, либо о множественном числе исчисляемых, то используется some: Give me some water, please. There are some taxis at the taxi rank.
В том случае, когда предмет нам заранее не известен, при первом упоминании используется неопределенный артикль, но при последующем упоминании уже определенный: I have got a car. The car is red.
Неопределенный артикль часто используется после глаголов have и be: I have got a pen. She is a teacher.
Неопределенный артикль выступает в качестве слова «per»: He works five days a week — он работает 5 дней в неделю
Неопределенный артикль используется когда мы говорим о представителе класса предметов: An African elephant has larger ears than an Indian elephant.
Определенный артикль
Определенный артикль используется в следующих случаях:
С существительными, которые нам известны, которые выделяются из ряда вещей. Когда мы говорим о чем-то конкретном. Такое часто происходит при повторном упоминании: Bob has got a car and a bike. The car is green and the bike is blue.
С уникальными существительными: the sun, the Earth
С именами газет (the Guardian), кинотеатров (the Odeon), театров (the Empire), музеев (the Louvre), кораблей (the Marie Celeste), организациями (the United Nations)
С названиями рек (the Thames); с группами островов (the Seychelles); с массивами гор (the Alps); с пустынями (the Sahara); с океанами (the Atlantic); с каналами (the Panama canal); странами, если они включают в себя слова типа States, Kingdom, Republic (the UK); с частями света (the North/East/South/West)
С именами музыкальных инструментов и танцев: the guitar, the salsa
С названиями семей (напр. the Browns) и национальностями, оканчивающимися на -sh, -ch, или -ese (the French). В ином случае можно говорить и с the и без (the Egyptians/Egyptians)
Со званиями: the Queen, the President. НО: Queen Victoria (т.е. если указано имя — не ставим)
Со сравнительными степенями: the best. НО: Most people enjoy going to the cinema
Со словами day, morning, afternoon и evening: It was early in the morning when they left. НО: at night, at noon, at midnight, by day/night
С историческими периодами: the last Ice Age, the Vietnam war. НО: World War I
Со словами only, last и first (если они используются как прилагательные): She was the only one who didn’t come
Определенный артикль не употребляется (или ещё говорят что употребляется «нулевой артикль»):
С неисчисляемыми и множественными существительными, когда мы говорим о чем-то в общем смысле этого слова. Planes are a safe means of transport. Tea is a very popular drink.
С именами: Ann works as a librarian
С названиями игр, днями, месяцами, праздниками, цветами, напитками и едой. We had dinner with the Smiths on Friday.
С языками. Bob speaks Polish, French and English fluently. Но если используется слово language то артикль ставится: The French language is spoken in parts of Canada
С именами стран, которые не включают в себя слова State, Kingdom или Republic. Germany, India, Australia. Исключения: the Netherlands, the Gambia, the Vatican
С именами улиц (Oxford street, Penny Lane), площадями (Trafalgar Square), мостами (London Bridge)
Напоследок, несколько устойчивых выражений с определенным артиклем «the». За этот полезный список спасибо нашей постоянной читательнице Аде.
what is the time?
what the fuck?
the day before yesterday
the day after tomorrow
on the right (left)
on the whole
to go to the theatre (the cinema)
play the piano (other instruments)
to tell the truth
on the table (bed … )
Существительное Множественное число имен существительных
The Number of a Noun
Исчисляемые существительные в английском языке имеют 2 числа - единственное и множественное. С единственным числом, как будто, все понятно, - берем словарь и смотрим. Множественное число образуется при помощи суффикса -s: suggestion – suggestions(предложение - предложения), umbrella – umbrellas (зонт - зонтики). В некоторых словах, для удобства произнесения, добавляется суффикс (или, если хотите, окончание ) -es: box – boxes (коробка – коробки), bush – bushes (куст - кусты). Это слова, которые заканчиваются на: -o, -ch, -s, -ss, -sh, -x (potato – potatoes (картошка - картофелины), fox – foxes(лиса - лисы)). Однако, иностранные слова и аббревиатуры, которые заканчиваются на -o образуют множественное число при помощи простого -s: piano – pianos (пианино – пианин-(ы), т.е. тоже пианино, только тут их уже много), kilo – kilos (килограмм - килограммы).
У существительных, оканчивающихся на -f, -fe, во множественном числе f меняется на v и добавляется es: leaf - leaves = лист - листья knife – knives = нож - ножи thief – thieves = вор - воры wife – wives = жена - жены Это общее правило образования множественного числа существительных с окончанием на -f, -fe, но у некоторых правил настолько много исключений, что иногда уже трудно определить, где правило, а где исключение. К существительным оканчивающимся на -oof, -ief, -ff, -rf, во множественном числе чаще всего просто добавляется суффикс -s. А вот и доказательства: proof - proofs = доказательство - доказательства hoof - hoofs = копыто - копыта roof - roofs = крыша - крыши chief - chiefs = руководитель - руководители grief - griefs = печаль - печали brief - briefs = сводка - сводки (тут переводов может быть много!) cliff - cliffs = утес - утесы skiff - skiffs = ялик - ялики whiff - whiffs = дымок - дымки dwarf - dwarfs = карлик - карлики scarf - scarfs = шарф - шарфы turf - turfs = торф - торфы (или торфяники?)
Если существительные оканчиваются на -y с согласным перед ним, то во множественном числе -y меняется на -i и добавляется уже хорошо известное нам -es, или, если хотите, y меняется на –ie и уже к ним добавляется –s : Country –countries (страна - страны), Duty – duties (обязанность - обязанности).
В составных существительных обычно главный элемент получает окончание –s: Sister-in-law – sisters-in-law - (невестка - невестки) Boy-friend – boy-friends (парень - парни). Если ни один из элементов не является существительным, окончание добавляется к последнему слову: Merry-go-round – merry-go-rounds (карусель - карусели).
Осталось запомнить еще несколько исключений: foot – feet (ступня - ступни) goose – geese (гусь - гуси) louse – lice (вошь - вши) mouse – mice (мышь - мыши) man – men (мужчина - мужчины) woman – women (женщина – женщины, обратите особое внимание на произношение) person – people (человек – люди) (но: people - народ, нация; peoples - народы, нации) child – children (ребенок - дети) tooth – teeth (зуб - зубы) ox – oxen (бык - быки)
Кроме этого слова греческого и латинского происхождения образуют множественное число против всех правил, и звучат они довольно забавно (их желательно запомнить, ведь их не так и много): Crisis – crises (кризис - кризисы) Datum – data (элемент данных - данные) Phenomenon – phenomena (феномен – феномены) Radius – radii (радиус – радиусы) Если первая часть составного существительного содержит слова man, woman, то обе части ставятся во множественное число: Man driver – men drivers (водитель - водители).
Исчисляемые и неисчисляемые существительные Исчисляемые существительные мы можем посчитать: six jobs (шесть работ), many suggestions (много предложений). Неисчисляемые (несложно догадаться) посчитать невозможно, они не образуют множественного числа. Как и в русском языке, мы не употребим слова: музыка, кровь, вода или золото (music, blood, water, gold) во множественном числе. Хотя, так же как и в русском, в зависимости от контекста, возможны варианты: воды Атлантики – waters of Atlantic, смешение кровей – bloods mixing
Некоторые существительные могут быть как исчисляемыми так и неисчисляемыми. Определить это несложно из контекста: I bought a paper. – Я купил газету. Газета – исчисляемое существительное. Газеты мы можем посчитать. А вот другой пример: I bought some paper. – Я купил бумагу. Бумага – неисчисляемое существительное. Бумага – это «материал», который мы посчитать не можем, ее возможно посчитать только в листах, рулонах и т.д.
Следующие существительные имеют одинаковую форму единственного и множественного числа, т.е. они совпадают: fish (рыба - рыбы (но: fishes – виды рыб), deer (олень - олени), sheep (овца - овцы), fruit (фрукт - фрукты (но: fruits – виды фруктов), aircraft (самолет - самолеты) и др.
Есть также существительные, которые употребляются только во множественном числе: clothes - одежда, police - полиция cattle - скот pyjamas - пижама trousers - штаны breeches - бриджи glasses - очки spectacles - это тоже очки scissors - ножницы goods - товары, (часто переводится на русский в единственном числе - товар) holidays – каникулы (есть и единственное число – holiday, но это уже праздник) customs - таможня jeans - джинсы tights - колготки shorts - шорты и др. (почти как в русском языке).
Но раз есть существительные, которые употребляются только во множественном числе, то конечно есть и те, которые употребляются только в единственном: advice – совет, furniture – мебель, hair – волосы, information – информация, knowledge – знание, money – деньги (а у нас наоборот только во множественном), trouble – проблема
К этому списку можно добавить еще несколько слов, которые несмотря на конечную -s употребляются в единственном числе: physics, mathematics, optics, phonetics, politics и им подобные.
Особняком стоят такие слова как news – новости, оно считается существительным множественного числа (plural), но в предложении употребляется как единственное (singular). На русский переводится по смыслу множественным или единственным числом: This was news to me. – Это было новостью для меня. What's the news? - Что новенького? (или: Какие новости?)
К "новостям" можно добавить еще несколько подобных слов у которых единственное число ничем не отличается от множественного (хотя, в зависимости от контекста, тоже возможны варианты): means = средство - средства barracks = казарма - казармы (но: barrack - барак) crossroads = перекресток - перекрестки (но иногда мы попадаем и на "crossroad") headquarters = штаб - штабы series = серия - серии species = вид, разновидность - виды разновидности works = завод, фабрика - заводы, фабрики