Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
600
Добавлен:
02.05.2014
Размер:
1.07 Mб
Скачать

53 английские формулы

Кроме этого, помните, пожалуйста, что в современном английском языке нет обращения на «Ты» –

– они ко всем обращаются только íà «Âû»!

Поэтому нашему панибратскому «Ты»

сейчас в английском соответствует только “YOU” – þó,

с которым в настоящем времени

употребляется только форма “ARE” – аа:

Ты/Вы – хороший бизнесмен = You are

a good businessman.

(= Òû являешься …)

þó àà

ýãóä áèзнисмæí

СИМПАТИЧНЫЙ СОВЕТ.

Кроме обычного способа представляться:

“My name is Carol” – ìàé íýéì èç êæрэл = «Меня зовут Кэрол» –

есть ещ¸ два дополнительных способа делать это же самое,

и они сегодня являются уже не менее распростран¸нными:

1) Вы просто говорите: “I’m Carol!” – и это полностью соответствует нашему «Меня зовут Кэрол!»;

2) Второй способ – поэкзотичнее, и употребляется обычно тогда, когда перед ним пара фраз уже произнесена:

“The name’s Carol!” – ,ýíýéìç êæрэл = «А зовут меня Кэрол!».

НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ

«ß – ñëîí»

 

 

МАЛЕНЬКАЯ ПОЛЕЗНАЯ СПРАВКА.

Чтобы задать вопрос типа «Ты – …?» или «Она – …?», нужно просто поменять первые 2 слова´ местами – то есть начать вопрос ñ нужной Вам форìû глагола “be”:

«æì

àé …?»

=

“Am

I …?”.

 

«Àà

þó …?»

=

“Are

you …?”.

 

«Èç

õè …?»

=

“Is

he …?”.

 

«Àà

wè …?» =

“Are

we …?”,

 

«Wœœ wè …?» =

“Were

we …?”,

è ò.ä.

 

 

 

 

 

 

Например:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

болен?

= æì àé

+

èë?

=

Am I

+

ill?

?Òû

æèâ?

= Àà

þó

+

ýëàéâ?

=

Are you

+

alive?

?Îí

здесь?

= Èç

õè

+

õèý?

=

Is

he

+

here?

?Îíà

добрая?

= Èç

øüè +

ãóä?

=

Is

she

+

good?

?Îíà

(о книге)

= Èç

èò

+

èнтристинг? =

Is it

+

interesting?

интересная?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

?Ìû

богаты?

= Àà

wè

+ ðèò÷?

=

Are

we

+ rich?

?Âû

женаты?

= Àà

þó

+ ìæðèä?

=

Are

you

+ married?

?Îíè

òàì?

= Àà

,ýé

+ ,ýý?

=

Are

they + there?

Английский вопрос âñåãäà начинается

ñчего-нибудь вопросительного, то есть:

1)Ñ любой формы глагола “be”:

?Стадион (находится) там? =

Èç

+ ,ýñòýйдиэм ,ýý?

 

=

Is

+ the stadium there?

?(Есть) Кошка в комнате?

=

Èç

+ ,ýêæò èí,ýðóóì?

 

=

Is

+ the cat in the room?

180

181

53 английские

формулы

 

 

 

 

 

 

?Îí ïüÿí?

=

Èç

+ хи дранк?

 

=

Is

+ he drunk?

2) С вопросительного слова + формы глагола “be”:

Ãäå

находится стадион?

=

Wýý

èç +

,ýñòýйдиэм?

 

 

=

Where

is

+

the stadium?

Ãäå

лежит кошка?

=

Wýý

èç +

,ýêæò?

 

 

=

Where

is

+

the cat?

Почему он пьян?

=

Wàé

èç +

хи дранк?

 

 

=

Why

is

+

he drunk?;

3) Ñ любой вопросительной частицы

 

(ïðè÷¸ì îíà же показывает время !):

Do

+ you know her?

= Äóó + þó íîó õœœ?

 

 

= ? + Ты знаешь е¸?

DoeS

+ he know her?

= Äàç + õè íîó õœœ?

 

 

= ? + Îí çíàÅÒ å¸?

DiD

+ you know her?

= Äèä + þó íîó õœœ?

 

 

= ? + Òû/Âû çíàË/è å¸?

Will

+ you know her?

= Wèë + þó íîó õœœ?

=Будешь + ты знать е¸?;

4)С вопросительного слова + вопросительной частицы:

Ãäå + ? + òû æèâ¸øü?

= Wýý

+

äóó

+

þó ëèâ?

 

= Where

+

do

+

you live?

НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ

«ß – ñëîí»

 

 

NB.

Уточнение моего американского партн¸ра господина Тима Андры по поводу примеров типа:

“I

am

NO soldier”

è

“She was

NO

nurse”.

àé æì íîó ñîлджье

 

øüè wîç

íîó

휜ñ

«ß

НЕ солдат»

è

«Îíà áûëà ÍÅ медсестрой»:

«Мы – носители языка – понимаем такие j фразы как:

«Плохой из меня солдат!», или: «Я в солдаты не гожусь!».

А фраза насч¸т медсестры (по-моему!) по-русски переда¸тся, скорее, как: «Медсестра из не¸ была никудышняя!».

Если же Вы просто хотите по-английски сказать, что мол «У Вас другая сфера деятельности» (и – возможно – более миролюбивая!), то и говорите проще:

“I’m NOT A soldier” –

– а вот эту-то фразу можно уже и продолжить, добавив, например:

“I’m an engineer!”.

182

183

53 английские формулы

КАК СКАЗАТЬ … ?

ßÁÛË/-à/-î – ÌÛ ÁÛËÈ

Ñэтим гораздо проще, а в ч¸м-то даже и интереснее:

 

«ÁÛË/-a/-o» = “WAS”, à «ÁÛËÈ» = “WERE”.

 

 

 

 

 

wîç

 

wœœ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАЗУБРИТЕ:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ß

áûë …

= àé

wîç … = I

 

was … – т.е. проще говоря,

Îí

áûë …

= õè

wîç … = He

was … «áûë/-à/-î» = “was”

Îíà áûëÀ …= øüè wîç … = She was … (íî íå

äëÿ «òû»!).

Îíî áûëÎ …= èò

wîç … = It

 

was …

 

 

Íàø êîò áûë … = àóý êæò wîç … = Our cat was …

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕРЫ:

 

 

 

 

 

 

 

ß

áûë

+ íà þãå

= I

was +

in the South

– … èí ,ýñàó6

Îí

áûë

+ богат

= He

was +

rich

– … ðèò÷

Îí

áûë

+ óáèò

= He

was +

killed

– … êèëä

Îíà

áûëà

+ очень

= She was +

very

– … âýðè

 

 

 

красива

 

 

 

beautiful

áúþутифул

Îí

áûë

+ большим = It was

+

big

– … áèã

 

 

 

 

 

 

 

(например, о доме).

Îíà

áûëà

+ длинной = It was

+

long

– … ëîíã

 

 

 

 

 

 

 

(например, о змее).

Îíî

áûëî

+ высоким = It

was

+

tall

– … òîîë

 

 

 

 

 

 

 

(например, о дереве).

Наш брат был + болен = Our brother was + ill – ил

НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ

 

 

«… áûë/-à/-î/-è»

 

 

 

 

 

Ìû

áûëè … = wè

wœœ … = We

were …

 

Âû

áûëè … = þó

wœœ … = You

were … – т.е. проще говоря,

Îíè áûëè … = ,ýé

wœœ … = They were …

«áûëè» = “were”:

Íàøè êîòÛ áûëè … = àóý êæòÑ wœœ … = Our catS were …

Ìû

áûëè

+ бедными

= wè

wœœ +

ïóý

 

 

 

= We

were

poor.

Âû

áûëè

+ в комнате

= þó

wœœ +

èí ,ýðóóì

 

 

 

= You

were

in the room.

Âû

áûëè

+ очень милы!

= þó

wœœ +

âýри кайнд

 

 

 

= You

were

very kind!

Îíè

áûëè

+ доставлены

= ,ýé

wœœ +

äèëèâýä

 

 

 

= They were

delivered.

Íàøè äðóÇÜß áûëè + ðàäû

= àуэ фрэндÇ

wœœ + ãëæä

 

 

= Our friendS

were glad.

Но – поскольку у

англоязычных слова «ты» теперь нет –

– то они всегда говорят

«Вы», и, соответственно:

Òû áûë … = òîæå: = þó wœœ

= You were …:

Ты был + ранен

= þó wœœ + wóундид = You were + wounded.

 

 

 

 

 

ВОПРОС – как и во всех других случаях – зада¸тся чем-нибудь ВОПРОСИТЕЛЬНЫМ

(и это «вопросительное» всегда стоит в начале вопроса).

Но формы глагола “be” настолько сильны, ÷òî îíè íå нуждаются в помощи никаких вопросительных частиц, то есть вопрос

либо начинаетñÿ прямо С самих форм “be”, либо эти формы ñàìè следуют

сразу же ЗА вопросительным слîâîì,

184

185

53

английские формулы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

например:

 

 

 

 

 

 

2

1

1

2

1

2

 

Îí áûë òàì?

=→ Wîç

+ õè ,ýý?

= Was

+ he

there?

Áûëà îíà äîìà?

=→ Wîç

+ øüè æòõîóì?

= Was

+ she at home?

Îíè áûëè ðàäû?

=→ Wœœ + ,ýé ãëæä?

= Were

+ they

glad?

То есть «они» всегда спрашивают:

12

Áûëè îíè òàì? = Were they there?

Áûëè îíè

ðàäû? =

Were they glad?, è ò.ä.

Íî:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 3

2

1

2

3

1

2 3

Когда это

áûëî?

=

Wýí

wîç

èò?

= When was it?

ОТВЕТЫ также могут быть очень краткими:

«Äà, (ÿ)

áûë!»

=

«Åñ,

àé

wîç!»

=

“Yes,

I

was!”.

«Íåò, (ÿ)

íå áûë!»

= «Íîó, àé

wîçíò!»

=

“No,

I

wasn’t!”.

«Äà, ìû

áûëè»

=

«Åñ,

wè

wœœ

=

“Yes, we

were!”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОЧЕНЬ ВАЖНОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ.

Английское слово “IF” – «иф» имеет äâà значения:

1)ÅÑËÈ …;

2)ÅÑËÈ ÁÛ

НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ

«… áûë/-à/-î/-è»

 

 

Когда «ИФ» – “IF” выступает в сво¸м значении «ЕСЛИ ÁÛ», то после него

для ВСЕХ лиц/субъектов используется

òîлько прошедшее время глагола

(ò.å. только åãî 2-ÿ форма – как и по-русски !!!),

а в случае с глаголом “BE” = «быть» (в очень правильном английском !!!)

используется òолько åãî

форма “WERE” – «Wœœ» (a HE “was”):

Åñëè áû ÿ áûë боссом, …

=

Èô

àé

Wœœ ,ýáîñ …

 

 

If

I

were the boss …

Åñëè áû îíà áûëà здесь, …

=

Èô

øüè

Wœœ õèý …

 

 

If

she

were here …

Íî:

Åñëè îíà áûëà òàì, … = If she was there … – èô øüè wîç ,ýý …

!!!

NB. Я должен сказать Вам – чтобы Вы не падали в обморок, если этим столкн¸тесь – что англоязычные уже очень часто не придерживаются правила “Если бы/if + were”, и âî âñåõ случаях говорят

“If I was …”.

Но если Вы хотите говорить очень правильно и красиво, то делайте так, как я Вам рекомендую

(òî åñòü: “Åñëè áû/If + … were”)!!!

186

187

53 английские формулы

Нюанс для любознательных.

Для филолога гласные в словах ничего не значат, так как они легко

взаимозаменяются («сОвать» → «сУнуть») или вообще исчезают

(«рОт» → «рта»), а вот для согласных в разных языках можно находить постоянные соответствия – и эти-то соответствия могут иногда приводить к очень интересным результатам – тем более что с точки зрения того же филолога согласные, образующиеся в одном и том же месте (рта!), очень близки (см. мою книгу «5 сенсаций»).

А теперь:

Русск.

«Á Û Ë»

«Б» = “W”, т.к. они образуются губами,

Немец. “W A R”

«Л» = “R”, т.к. они тоже образуются в одном

Àíãë.

“W A S”

месте и вообще часто взаимозаменяются

 

 

(у детей, например, «рыбка» « «лыбка»).

 

 

“R” = “S”, т.к. и они тоже образуются рядом,

и получается, что русское «БыЛ» и английское “WаS” –

– не такие уж и дал¸кие родственники, так же как и «БыЛи» с “WеRе” (проследите родство сами !!!).

Ещ¸ примеры:

TRee

=

ÒÐèè

=

ДРево.

SCuLL (знач. «череп»)

=

ÑÊàË

= СКуЛа.

 

 

 

 

(часть черепа).

LEFt

=

ËÅÔò

=

ЛЕВый.

FeLL

=

ÔýË

=

óÏàË.

 

 

 

 

 

А ведь таких ↑ параллелей очень много ..! (См. мою волшебную книгу «5 сенсаций»!).

Вывод:

Не бойтесь английского – не так-то уж он и страшен !!!

НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ

 

 

 

 

 

«ß – íå ñëîí»

 

 

 

 

 

 

 

 

КАК СКАЗАТЬ … ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ß

– ÍÅ

ñëîí.

 

 

 

 

ß

ÍÅ ÁÛË

слоном.

 

 

 

ß

ÍÅ ÁÓÄÓ

слоном.

 

 

 

 

 

 

 

Чтобы доказать кому-то, что «Вы –

ÍÅ ñëîí»,

 

достаточно сказать об этом таким вот образом:

 

 

 

 

 

 

 

«Àéì ÍÎÒ æíýлифэнт!»

=

“I’m

not an

elephant!”,

èëè: «Àéì ÍÎÓ

ýлифэнт!»

=

“I’m

no

elephant!”.

 

 

 

 

 

 

 

 

Òî åñòü,

после «æÌ, ÈÇ, ÀÀ, WÎÇ, Wœœ»

нужно поставить «НÎÒ» èëè «ÍÎÓ»:

“AM, IS, ARE, WAS, WERE + NOT” èëè “… + NO”.

В будущем же времени формула чуть-чуть меняется:

I will NOT be an elephant

=→ I WON’T be an elephant,

 

èëè:

I will be NO elephant

=→ I’ll be NO elephant.

 

 

То есть “NOT” отрицает глагол,

а “NO” как бы «отрицает существительное»!!!

NB.

После

“NO”

не ставятся НИКАКИЕ артикли

 

(и никакие другие определители !!!),

 

òàê êàê

“NO”

и артикли вытесняют друг друга !!!

 

 

 

 

188

189

53 английские формулы

В результате имеем (чередуя “not” и “no”, и помня, что:

а) на отдельно стоящее отрицание всегда падает ударение´ ;

б) отрицание с “NO” гораздо более категорично!):

ЗАЗУБРИТЕ:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ß

íå

дурак

= Àéì

 

 

 

íîò

ý …

 

= I’m not´

a …

Òû

íå

дурак

= Þó

 

àà/ Þóð

íîò

ý ôóóë

= You’re no´ …

Îí

íå

дурак

= Õè

 

èç/ Õèç

 

íîó

ôóóë

= He’s

no´ …

Îíà

íå

äóðà

= Øüè

èç/ Øüèç

íîò

ý …

 

= She’s

not´

a …

Âû

íå

дурак

= Þó

 

àà/ Þóð /¨îð íîó

 

= You’re no´ …

Âû

íå

дураки

 

 

 

=

Þó

àà/ Þóð/¨îð

íîò´

фуулЗ.

Ìû

íå

дураки (не дуры)

=

Wè

àà/Wèð

 

 

íîó´

фуулЗ.

Îíè íå

дураки

 

 

 

=

,ýé

àà

 

 

 

но´у фуулЗ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Îí

íå áûë

дураком

=

Õè

wîç

íîò´ ý ôóóë

= He

wasn´

’t a fool.

Òû

íå áûë

дураком

=

Þó

wœœ íîó´

ôóóë

= You

were

no´

fool.

Âû

не былИ дуракам

=

Þó

wœœ íîò´

фуулЗ = You

were not´

fools.

Îíè

не былИ дураками =

,ýé

wœœ íîy´

фуулЗ = They were

no´

fools.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ß íå áóäó

дураком =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=

Àé wèë íîò áèè ý ôóóë

 

=

I will not´

be

a

fool.

 

=

Àé wîóíò áèè

 

ý ôóóë

 

=

I won’t be

a

fool.

 

=

Àéë áèè íîó

 

ôóóë

 

=

I’ll be no´

 

fool.

 

Мы не будем дураками =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=

Wè wèë íîò´ áèè

фуулз

 

=

We

will not´

be

fools.

 

=

Wè wîóíò áèè

 

фуулз

 

=

We

won’t be

fools.

 

=

Wèë áèè íîó´

 

фуулз

 

=

We’ll be

no´

fools.

 

НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ

 

 

 

 

«ß – íå ñëîí»

 

 

 

 

 

 

 

Я не буду л¸тчиком =

 

 

 

 

 

 

=

Àé

wèë íîò áèè

ý

ïàéëýò

=

I will not´ be

a

pilot.

=

Àé

wîóíò áèè

ý

ïàéëýò

= I won´ ’t be

a

pilot.

=

Àé

wèë áèè íîó

 

ïàéëýò

=

I will be no´

 

pilot.

=

Àéë

áèè íîó

 

ïàéëýò

=

I’ll be no´

 

pilot.

íå áóä/-ó/-åøü/-åò/-åì/-åòå/-óò … = … wèë íîò … =→ … wîóíò …

will not … =→ … won’t …

ß

не буду плакать = Ай wèë íîò êðàé

=→ Àé wîóíò êðàé.

 

 

I will not´ cry

=→ I

won’t

cry.

ß

не буду бояться =

Àé wèë íîò áèè ýôðýéä = I will not´

be afraid.

 

=

Àé wîóíò áèè ýôðýéä =

I won´´´ ’t

be afraid.

Я не смогу … (бегать) = Ай wèë íîò áèè ýéáë òó … (ðàí).

=I will not´ be able to … (run).

=Àé wîóíò áèè ýéáë òó … (ðàí).

=I won´ ’t be able to … (run).

ПОЯСНЕНИЯ:

1) Ещ¸ раз повторяю, что

после «НÎÓ» = “NO”

(èëè: «Åñëè åñòü “NO”», òî)

никакой артикль

(и никакой другой определитель) НЕ нужен !:

You are NO´ beggar! = Ты – НЕ попрошайка!;

þó àà íîó áýãý

190

191

53 английские формулы

2) Напоминаю, что перед множественным числом

обязательный определитель “аn” или “a” НЕ ставится:

We are not´ animalS! = Мы – не животные! wè àà íîò æнимлз

Происходит это потому, что слово “A N

когда-то значило «ÎäèÍ» – и это значение частично сохранилось,

а ведь нелогично говорить:

«Îäèí мужчинÛ» èëè «Îäèí ñòîëÛ» – правда?

НЮАНСЫ ДЛЯ ГУРМАНОВ

(теперь уже по Анатолию Карпову):

“Правильно господин Тим Андра «уточнил» выше о слове “NO”, но я ещ¸ чуть-чуть поразвиваю эту мысль:

“He wasn’t a fool” – Вам достаточно употребить любой

èиз этих вариантов, и все Вас поймут!

“He was no´ fool!”.

Грамматически вс¸ оформлено

 

правильно и в том, и в ином случае.

Однако, если углубляться в семантику, то обнаруживается, что небольшая, но конкретная разница между этими двумя примерами

вс¸ же имеется.

В первом варианте мы сообщаем, что «этот человек не был малахольным», «не нуждался в лечении» или «в изоляции от общества» – то есть мы в общем констатируем сам факт того,

что «он – не такой-то уж и глупый».

НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ

«ß – íå ñëîí»

 

 

Акцент в этом случае падает на то, что этот человек

«НЕ БЫЛ дураком».

Второй вариант (= “He was NO fool!”) гораздо более категоричен, имеет подсмысл того, что «этого человека трудно надуть или провести», что если «он кто-нибудь и есть», то уж только

«… НЕ ДУРАК!».

Соответственно, акцент здесь на том, что этот человек

 

 

«Был НЕ ДУРАКОМ»

 

(òî åñòü

слово в слово как по-русски !!!).

 

 

Другой пример:

 

“I’m not´

a cook”

– Здесь в первом случае Вы говорите, что

è

«у Вас другая профессия» –

“I’m no´

cook”

– водитель, инженер, сутен¸р, кто угодно –

 

 

но «НЕ повар!».

Во втором же случае Вы как бы оправдываете сво¸ «неумение готовить» …

Здесь хорошим литературным переводом/соответствием было бы:

«Плохой из меня повар!»,

èëè:

«Готовить я не тяну ..!» –

– то есть разница опять-таки а) в категоричности;

б) в «акцентах».

192

193

53 английские формулы

КАК СКАЗАТЬ … ?

БУДУ …, БУДЕШЬ …, БУДЕМ …,

è ò.ä.

Чем дальше, тем проще!

Показателями/образователями будущего времени

в английском языке являются элементы

«… WÈË …» = “… WILL …” è «… ØæË …» = “… SHALL …”,

а поскольку универсальным и наиболее употребительным является элемент “will”, то именно им мы и будем пользоваться в наших примерах.

Однако помните, что “will” и

“shall” – ýòî ÍÅ ãëàãîëû,

а элементы – и этими элементами Вы только

 

 

 

 

 

показываете «будущность»:

 

 

 

 

 

“… WILL/SHALL + ГЛАГОЛ”!

 

 

 

Поэтому – не думая ни о ч¸м – смело говорите/образовывайте

 

 

будущее время вот так:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

 

2. + Глагол

3.

4.

5.

 

ß

áóäó …

= àé

will

=→ I’ll

= ÀÉË

 

wèë … = I

 

Òû

будешь … = þó

wèë … = You

will

=→ you’ll

= ÞÓË

Îí

будет …

= õè

wèë … = He

will

=→ he’ll

= ÕÈË

 

Она будет …

= øüè wèë … = She

will

=→ she’ll

= ØÜÈË

Оно будет …

= èò

wèë … = It

will

=→ it’ll

= ÈÒË

 

Ìû

будем …

= wè

wèë … = We

will

=→ we’ll

= WÈË

Âû

будете … = þó

wèë … = You

will

=→ you’ll

= ÞÓË

Они будут …

= ,ýé

wèë … = They will

=→ they’ll = ,ÝÉË.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ

«… áóäó …»

 

 

Последние 2 колонки (l ¹4 и ¹5) – это

сокращ¸нные формы.

Ими пользуются, пожалуй, даже чаще, чем полными формами из 2-й и 3-й колонок.

ВОПРОС – как и в других «темах» – зада¸тся ýòèì же самым элементом «WÈЛ …?» = “WILL …?”, который, естественно, ставится

â самом начале вопроса/предложения:

1

2

3

2

1

3

Wèë þó èèò ,èñ? = Will you eat this? = Òû будешь ýòî åñòü?

1

2

1

2

1+2

Wèë øüè êàì áæê? = Will she come back? = Îíà âåðí¸òñÿ?

1

2

3

 

2

1+3

Wèë õè áèè ýéáë òó äóó ,èñ?

=

Îí ñможет это сделать?

Will he

be able to do this?

=

Îí

будет в состоянии …?

Если же в вопросе присутствует одно из «вопросительных слов» или выражений типа:

What …?

wîò

=

Что …? Какой …?

Where …?

wýý

=

Ãäå …? Êóäà …?

Which (of) …?

– wèò÷ (îâ)

=

Который (из) …?

When …?

wýí

=

Когда …?

How …?

õàó

=

Êàê …?

Who …?

õóó

=

Êòî …?

Whom …?

õóóì

=

Êîãî …? Êîìó …?

What kind of …?

wîò êàéíä îâ

=

Какого типа …?

 

 

 

 

Какой …?

194

195

53 английские формулы

What colour …?

wîò êàëý

=

Какого цвета …?

How often …?

õàó îôí

=

Как часто …?

 

How long …?

õàó ëîíã

=

Как долго …?

 

 

 

 

 

Сколько (продлится …) ?

How many …?

õàó ìýíè

=

Сколько …?

 

 

 

(î òîì, ÷òî

можно считать

поштучно)

How much …?

õàó ìàò÷

=

Сколько …?

 

 

 

(î òîì, ÷òî

нельзя считать

поштучно),

 

 

 

 

 

 

то это вопросительное слово употребляется В САМОМ НАЧАЛЕ

вопроса, а любые вопросительные частицы или элементы – в том числе и “WILL” –

ставятся сразу же ПОСЛЕ вопросительного слова:

1

2

3

1

2+3

Who + will come here? = Êòî + ïðèä¸ò ñþäà?

1

2

3

1

2

3

Why + should

she do

that? = Почему + должна она с/делать это?

wàé

øþä

øüè äóó ðæò

 

 

Заодно посмотрим, как это правило работает и с другими вопросительными словами, с другими вопросительными частицами

и с разными формами “be”:

Where + are they going? = Êóäà + îíè èäóò? wýý àà ,ýé ãîóèíã

Which of the books + is

the best? = Какая из книг + самая лучшая?

wèò÷ îâ ,ýáóêñ

èç

,ýáýñò

НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ

 

 

«… áóäó …»

 

 

 

 

 

 

When

+ was

it ?

 

=

Когда + это было?

wýí

wîç

èò

 

 

 

Where

+ were

you yesterday? =

Где + Вы были вчера?

wýý

wœœ

þó

åстэдэй

 

 

How

+ do

you

do?

=

Как + поживаете?

õàó

äóó

þó

äóó

 

 

When

+ does

she

sing?

= Когда + она по¸ò?

wýí

äàç

øüè ñèíã

 

 

What

+ did

he do?

= ×òî + îí äåëàë?

wîò

äèä

õè äóó

 

 

How much

+ is

that

jacket?

= Сколько + стоит та куртка?

õàó ìàò÷

èç

,èñ äææêèò

 

 

How long

+ will

it

last?

= Как долго + это продлится?

õàó ëîíã

wèë

ит лааст

 

 

How often + do you plan to visit us? = Как часто + Вы планируете

õàó îôí äóó þó ïëæí òýâèзит ас посещать нас?

Есть пять нюансов:

1) Если Вы хотите сказать, ×ÒÎ Вы или кто-то другой «будете или будет в будущем ДЕЛАТЬ», то Вам достаточно просто сложить

ÍÅизмен¸нный

“ … + WILL + нужный ГЛАГОЛ (прямо из словаря) … ”

(áåç to”).

196

197

53 английские формулы

Например:

1+2 1 2

Мы пойд¸м + завтра = We will (= we’ll) + go tomorrow.

 

 

wè wèë (= wèë)

ãîó òýìîðîó

1

2

1

2

 

Мы будем бегать + каждый день = We’ll

run + every day;

 

 

wèë

ðàí

ýâðè äýé

 

 

 

 

 

2) Если же Вы хотите сказать, КАКИМ, ÊÅÌ èëè ×ÅÌ Вы или кто-то другой будете или будет = СТАНЕТЕ èëè ÑÒÀÍÅÒ

в будущем, или ÃÄÅ Âû БУДЕТЕ (находиться)

то нужно обязательно добавить глагол «БИИ» – “BE” = «БЫТЬ»!

Òàê êàê:

а) с одной стороны, наличиие любогî глагола в любой форме

в английском предложении является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ

(à âåäü “will/shall” – ýòî НЕ глаголы, а элементы !!!);

б) а с другой стороны, глагол “be” – точно такой же глагол,

 

 

как и все другие глаголы!

 

 

Значит, если мы говорим:

 

 

 

 

 

 

 

«ß

áóäó

åñòü»

=

“I

will

eat”

èèò,

«ß

áóäó

спать»

=

“I

will

sleep”

слиип,

«ß

áóäó

прыгать»

=

“I

will

jump”

джямп,

«ß

áóäó

читать»

=

“I

will

read”

ðèèä,

то почему это вдруг (по-английски) не нужно говорить:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«ß áóäó

áûòü …»?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

НУЛЕВОЙ УРОВЕНЬ «… буду …»

Вот по-английски именно òàê и говорят – то есть будущее время глагола “be” = «быть» образуется

точно так же, как и будушее время всех других глаголов.

Иначе говоря, по-английски обязательно нужно говорить:

«ß + áóäó áûòü + солдатом» =

“I +

will

be

+ a soldier” =→

 

 

 

=→ “I’ll

 

be

+ a soldier”.

 

 

 

 

àéë

 

áèè

ýñîлджье

 

 

 

 

 

 

 

Например:

 

 

 

 

 

 

 

I’ll be + a pilot

= ß

áóäó

+ л¸тчиком.

 

àéë áèè

ýïàéëýò

 

 

 

 

 

Èëè:

 

 

 

 

 

 

 

 

I won’t be + a pilot

=

ß íå áóäó +

л¸тчиком

 

àé wîóíò áèè ýïàéëýò

 

 

 

 

It’ll be

+ very beautiful =

Îíî

+ будет

+ очень красивым

èòë áèè

âýðè áúþутифул

 

 

 

 

(о дереве).

This dog

+ will be

+ a good shepherd

= Эта собака + будет

,èñ äîã

wèë áèè

ýãóä

øüåïåä

 

хорошим пастухом.

В качестве примера (а не доказательства) могу привести слова из песни нашего когда-то знаменитого и по сей день уважаемого Вилли Токарева, который по¸т по-русски, а думает, видимо, поанглийски – но смысл при этом абсолютно НЕ теряется, а может быть, даже и подч¸ркивается:

«Хочу я боссом áûòü, È áóäó боссом áûòü!».

198

199