- •1) Синонимические, антонимические, паронимические, омонимические, словообразовательные, диалектные. Здесь описываются однопорядковые языковые единицы, образующие однородную микроструктуру.
- •Типология лексических ошибок:
- •Функционально-стилевое расслоение
- •Богатство и разнообразие речи
- •Билет №10
- •Из неславянских:
- •Активная и пассивная лексика.
- •Род несклоняемых существительных
- •Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.Д.
- •Род и склонение сложносоставных существительных
- •Склонение топонимов
- •Иноязычные названия, оканчивающиеся на -а
- •Сложносоставные иноязычные топонимы
- •Варианты именительного падежа имен одушевленных и неодушевленных
- •Варианты окончаний родительного падежа множественного числа
- •Степени сравнения качественных имен прилагательных
- •Синонимическое использование прилагательных и существительных в формах косвенных падежей
- •Употребление собирательных числительных
- •Числительные в составе сложных слов
- •Билет №16
Билет №5
Лексикография - отдел языкознания, занимающийся теорией и практикой составления словарей.
Лексикографическая компетенция - умение пользоваться словарями и извлекать из них необходимую информацию. Она предполагает:
- осознание потребности обращения к словарю для решения познавательных и коммуникативных задач;
- умение выбрать нужный словарь в зависимости от конкретных познавательных задач;
- умение воспринимать текст словаря и извлекать из него необходимую информацию о слове.
Прежде всего различают словари энциклопедические и лингвистические (филологические). В энциклопедическом словаре описываются реалии (предметы, явления, исторические факты), а в лингвистическом словаре объясняются слова, называющие эти реалии. К энциклопедическим словарям относится "Большая советская энциклопедия", "Медицинский справочник".
Словарные пометы - применяемые в словарях специальные пометы, указания, ремарки, характеризующие слово с той или иной стороны, дополняющие его значение.
Грамматически пометы дают информацию о принадлежности слова к той или иной грамматической категории, о его грамматической форме и грамматическом значении. С этой целью используются пометы частиречной принадлежности, видовых корреляций (сов., несов.), указание на переходность/непереходность.
Стилистические пометы служат для классификации слова с точки зрения его социальной отнесенности, функциональной принадлежности, положения в лексической системе, жанровой характеристики и экспрессивных свойств.
Толковые словари служат для того, чтобы объяснить значение слов родного языка, а также показать условия их правильного употребления.
Например: Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. - М.,2003.
Билет №6
Смысловая (понятийная) точность речи связана с знанием лексического значения (семантики) слова. То есть слово должно использоваться в том значении (в прямом или переносном), которое оно имеет и которое зафиксировано в толковых словарях русского языка.
Речевые ошибки возникают тогда, когда говорящие не знают точной семантики слова и употребляют его в несвойственном ему значении, что зачастую приводит к искажению смысла высказывания.
Например: Спонсоры внесли значительную лепту в организацию праздника.(Слово лепта употреблено здесь без учёта его лексического значение, поскольку лепта – это мелкая монета, поэтому она не может быть значительной. Следовало бы сказать: Спонсоры внесли значительный вклад в организацию праздника.)
Синонимы - это близкие или тождественные по смыслу слова, по-разному называющие одно и то же понятие о предмете, явлении, признаке, действии, но отличающиеся друг от друга либо стилистической окраской, либо оттенками значения, либо и тем, и другим.
Например: смелый - отважный - бесстрашный (различные оттенки значения);
спать - дрыхнуть (различная стилистическая окраска);
идти - тащиться (различия по обоим признакам).
Синонимы образуют синонимические ряды, в которых выделяется основное слово, доминанта, определяющее характер всего синонимического ряда. Доминанта представляет собой семантически наиболее емкое и стилистически нейтральное слово.
Например: умереть - скончаться - погибнуть - помереть - загнуться (доминанта - умереть).
Рассмотренные выше синонимы относятся в общеязыковым. Помимо них существуют еще и окказиональные синонимы (те, которые становятся синонимами только в определенном контексте).
Например: У него была больная, испорченная, какая-то вывихнутая речь.
Антонимы - это слова, выражающие противоположное значение (хорошо - плохо, трудно - легко). Антонимы могут быть разнокоренными (правда - ложь, говорить - молчать) и однокоренными (правда - неправда).
Не все слова имеют антонимы: этой способностью обладают только слова, которые имеют качественное, количественное, временное или пространственное значение. невозможно подобрать антонимы к словам кастрюля, браслет, золотой.
Если слово многозначно, у него будет несколько антонимов: свежий хлеб - черствый хлеб, свежая газета - вчерашняя газета, свежая одежда - несвежая одежда.
Наряду с общеязыковыми антонимами существуют еще и окказиональные, которые не имеют противоположных значений в обычном употреблении, но вступают в антонимические отношения по замыслу автора.
Например: Ты не царь, а лицедей. (Ф.Тютчев)
Паронимы - разные по значению слова, сходные по происхождению и лексико-грамматической принадлежности. Как правило, эти слова однокоренные: остатки - останки, исполнительный - исполнительский.
В речи часто встречается смешение паронимичных слов. Можно выделить следующие причины неправильного употребления слов-паронимов:
1) неразличение незнакомых или малознакомых слов или неточное знание семантики слов (предоставлять - представлять, кабинетный - кабинетский);
2)
возможность синонимического соединения
в различных контекстах (Был
будний час перед обедом/Был будничный
час перед обедом).
В другом контексте синонимичное
использование этого слова невозможно
(будничная
одежда - будняя
одежда);
3) семантические связи между словообразовательными суффиксами (ветреный - ветровой - ветряный; деловой - деловитый - дельный).
Омонимы - это слова, одинаковые по звучанию и написанию, но семантически никак не связанные. Омонимы, как правило, являются словами одного грамматического класса (клуб дыма - ночной клуб; заставить сына приехать - заставить комнату мебелью).
Если такие слова совпадают во всех своих формах, это полные омонимы (ключ - родник и ключ от двери). Если же совпадение происходит лишь в ряде форм , это неполные омонимы (завод коньячный и завод часов - у второго слова не образуется форма множественного числа).
Омоформы - слова, совпадающие в отдельных своих формах (пила молоко - ржавая пила, мой посуду - мой сын). Омоформами могут быть слова как одного, так и разных грамматических классов: лечу (от лететь) и лечу (от лечить), мой (от мыть) и мой (притяжательное местоимение).
Омофоны - слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию (гриб - грипп, луг - лук).
Омографы - это слова, совпадающие по написанию, но различные по произнесению (мУка - мукА, зАмок - замОк).
Эвфемизмы - слова или фразы, которыми заменяют более грубые высказывания, тем самым смягчая речь ("санузел" вместо "туалет", "нечистый" вместо "черт").
Аспектные словари можно разделить на две большие группы:
1) Синонимические, антонимические, паронимические, омонимические, словообразовательные, диалектные. Здесь описываются однопорядковые языковые единицы, образующие однородную микроструктуру.
Среди синонимических словарей последних лет прежде всего выделяется «Словарь синонимов русского языка» под редакцией Анастасии Петровны Евгеньевой (т. 1-2, 1970-1971 гг.). Этот словарь отражает синонимические связи слов современного русского литературного языка. Каждая словарная статья включает в себя синонимический ряд, семантический и стилистический комментарий к синонимическому ряду, иллюстрации; 2) этимологические, исторические, орфографические, орфоэпические, словари грамматических трудностей, иностранных слов. В этих словарях относительно разнокачественный лексический материал анализируется под строго определенным углом зрения.
Билет №7
Лексические ошибки - это нарушение лексических норм, т.е. норм словоупотребления и лексико-семантической сочетаемости слова.
Типология лексических ошибок:
Ошибочная референция - несоответствие значения слова, обозначающего понятие или несоответствие стилистической окраски слова контексту, речевой ситуации
Нарушение лексической сочетаемости (в результате возникает контаминация) - смешение слов (протечка процесса - протекание процесса; удовлетворять потребностям - удовлетворять требованиям);
Двусмысленность - неразграничение многозначных слов (Мы прослушали интересное сообщение. Мы должны собраться и решить проблему.);
Нарушение тематического ряда при перечислении на основе смешения родовых и видовых понятий (Профессор принимал экзамен и валерьянку);
Речевая избыточность;
Речевая недостаточность;
Неоправданный повтор слов в одном фрагменте.
Выбор слова без учета его значения может стать причиной нелогичности и даже абсурдности высказывания. Подобные ошибки возникают под влиянием ассоциаций и объясняются чаще всего низкой речевой культурой автора. Хотя порой то или иное слово не употребляется специально для того, чтобы завуалировать отрицательный смысл высказывания.
Анахронизм (нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой): В Древнем Риме плебеи устраивали митинги (слово митинг появилось значительно позднее); В ХVIII веке в Ленинграде было закрыто несколько типографий.
Алогизм - сопоставление несопоставимых понятий (Композиция туркменских сказок имеет много общего со сказками европейскими).
Подмена понятия (Приближения дня премьеры коллектив театра ждет с особым волнением).
Неоправданное расширение или сужение понятия, возникающее вследствие смешения видовых и родовых категорий (При хорошем уходе от каждого животного можно надаивать по 12 кг молока).
Нечеткое разграничение конкретных и отвлеченных понятий (Нам рассказали о писателе и прочли отрывки из его творчества).
Несоответствие посылки и следствия (Быстрота размножения вредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с ними борьба).
Нарушение лексической и семантической сочетаемости не является препятствием для создания художественных образов. Однако непроизвольное нарушение лексической сочетаемости - весьма распространенная речевая ошибка. Часто оно может быть вызвано контаминацией (появление нового слова или выражения путем смешения элементов двух слов или выражений): не играет значения (не играет роли - не имеет значения), заслужил известность (приобрел известность - заслужил уважение).
Речевая недостаточность - случайный пропуск слов, необходимых для точного выражения мысли (Картины маслом помещают в рамы (пропущено написанные)).
Вследствие речевой недостаточности нарушаются грамматические и лексические связи слов в предложении, затемняется его смысл, также она может привести к алогизму (Язык герое Шолохова резко отличается от других писателей) и подмене понятия (Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив).
Речевую недостаточность следует отличать от эллипсиса - стилистической фигуры, основанной на сознательном пропуске того или иного члена предложения для создания особой выразительности. (Я за свечку - свечка в печку! Я за книжку - та бежать и вприпрыжку под кровать.).
Речевая избыточность - многословие.
плеоназм - употребление лишних уточняющих слов (ценные сокровища, первый дебют, внутренний интерьер);
тавтология - разновидность плеоназма, которая заключается в использовании однокоренных слов (спросить вопрос, вновь возобновить).
Речевая избыточность может быть оправдана:
если она закреплена в термине (словарь иностранных слов, период времени, следственные органы расследования);
в виде устных оборотов в разговорной речи (горе горькое, всякая всячина, пропадать пропадом);
3) как стилистический прием.
Билет №8
Стилистически маркированная лексика противопоставлена лексике нейтральной, общеупотребительной. Она может использоваться отдельными группами людей, объединенных определенной общностью, функционирование ее может быть ограничено определенной ситуацией или во времени.
Стилистически немаркированная лексика используется во всех ситуация общения, т.е. является нейтральной.
Большинство слов характеризуется стилистической нейтральностью, т.е. возможностью использоваться в любом стиле речи. Что касается слов с той или иной стилистической окраской, связанной с принадлежностью к определенному стилю речи, то чаще всего при их употреблении соблюдаются условия одностильности. Однако следует помнить, что некоторые слова могут употребляться с разным значением в разных стилях речи.