
- •Повелительное наклонение глагола. Образование спрягаемой основы в настоящем времени.
- •2. Выполните коммуникативное задание:
- •3. Поделитесь рецептом вашего любимого блюда
- •Направительный и местно-временной падежи
- •2. Выполните коммуникативное задание:
- •3. Опишите свою квартиру
- •4. Государственные символы рт
- •Вопросительное предложение. Употребление местоимений «шулай», «шундый»
- •2. Выполните коммуникативное задание:
- •3. Сделайте сообщение о курсах иностранного языка, которые вы посещаете
- •4. Обычаи и обряды татарского народа
Вопросительное предложение. Употребление местоимений «шулай», «шундый»
вопрос в большинстве случаев образуется при помощи добавления к последнему слову в предложении частицы -мы/-ме (вроде русского ли). Она стоит в самом конце слова — после всех других аффиксов. Ударение на нее не падает — оно остается на том же слоге, где было без вопросительной частицы.
Синме? - ты?, бу агачлармы? - это деревья?, алар язалармы? - они пишут?, бармы? - есть?
Шулай — так, шундый — такой.
Но шундый иногда тоже переводится «так». Различие здесь в том, что шулай - «так, таким образом, вот так (уж)», а шундый - «так, до такой степени, настолько». Русское так с глаголом всегда переводится на татарский словом шулай: алар шулай язалар. Русское так с кратким прилагательным всегда переводится шундый: Они ведь так молоды. - Алар бит шундый яшь («такие молодые»).
Если же слово так относится к наречию с глаголом, то могут употребляться оба эти слова. Предложение с шундый обычно приобретает эмоциональную окраску: «Ул шундый еш килә! - (Ну) так (до какой степени, насколько) часто (уж) он приходит! (сил нет)». В предложении с шулай эмоциональной окраски обычно нет: «Ул шулай еш килә/ - (Кот) так часто он приходит (для него характерно, такого его поведение, такой уж он)».
2. Выполните коммуникативное задание:
К вам приехали друзья из другого города. Вы знакомите их с институтом, в котором вы учитесь
Бу минем университет. Мин икенче курста ВМиИТ факультетында укыйм. Бу Казан Федераль Университет бик борынгы, бай тарих белән. Бу университетта бик таныш кешеләр укыды: Ленин, Лев Толстой. Хәзер Университетта бик куп институтлар кушылды.
Бу бинада уналты катлы. Кубрэк мин унынчы һәм унберенче катта укыйм. Беренче катта столовая һәм кибетлэр бар.
Минем университетта бик куп чит ил кешелэре укый.
3. Сделайте сообщение о курсах иностранного языка, которые вы посещаете
Мин чит телләрне авыр өйрәнэм.
Мин инглиз телен яратам. Мин аны мәктәптә һәм университетта укыдым. Инглиз телен яхшы белергэ телим, шунын очен мин инглиз теле курсларга язылдым. Атынага ике тапкыр йорим.
Укытучым бик аккылы, ул миңа күп яңа белемләр бирэ. Мин өй эшен һәрвакыт ясыйм. Бик күп яңа сүзләр, текстлар укыйм, сорауларга жавап бирэм, күнегүләр эшлим.
Мин бик тырышам, шунын өчен мин Англиягә барырга телим.
4. Обычаи и обряды татарского народа
Выражением эмоциональной и эстетической жизни народа выступают обряды и праздники. Традиционно праздничная культура татар включала в себя как религиозные (Курбан-байрам, Ураза-байрам, Рамазан), так и светские праздники, отмечаемые в определённое время года.
Календарный цикл национальных праздников и обрядов татарского народа начинается с Науруза, который праздновали в день весеннего равноденствия (21 марта) по солнечному календарю.
Шакирды (ученики медресе) обходили дома с песнями- пожеланиями благополучия и здоровья и в ответ получали угощение от хозяев.
Вскоре после Науруза наступала пора весеннего сева - самое красивое время года,- устраивали праздник Сабантуй.Уже за две недели до праздника начинался сбор подарков для победителей, подготовка к празднику. «Скакун заранее чует приближение Сабантуя» - говорит татарская поговорка. Кульминацией праздника был майдан. Состязание в беге, прыжках, национальной борьбе - керәш и конечно конные скачки, воспетые в стихах и песнях вызывающие восхищение и восток-украшение татарского праздника.
Особо почитаемыми считались мусульманские праздники. Самым значительным из них является Курбан-байрам, это праздник жертвоприношения в память о готовности пророке Ибрагима принести в жертву Аллаху своего сына. За несколько недель до праздника начинают откармливать жертвенное животное, считается обязательным приготовить еду из мяса.
Ураза-байрам отмечается по завершению тридцатидневного поста в месяц рамазан. С утра, отведав сладостей, мусульмане отправляются в мечеть, а вечером устраивается праздничное семейное застолье.
Тема национальных праздников широко освещена в народном фольклоре, сказаниях, в произведениях татарских писателей, композиторов и художников.
По сей день жива традиция празднования Сабантуя, традиционные народные праздники обогатились новыми, в которых нашли отражение социальные и политические изменения в обществе. Главным из них стал День Республики (30 августа). Именно в этот день в 1990 году Татарстан принял Декларацию о Государственном Суверенитете. День Республики отражает в себе и старинные традиции и современность. Это память о прошлом и устремления в будущее. В этот день расцветают города и села республики, весь многонациональный народ Татарстана собирается, чтобы увидеть праздничное театрализованное представление под открытым небом с историческими обычаями и традициями, конными скачками, национальной борьбой, выступлениями ансамблей старинных инструментов и фольклорных групп.