
- •30)Что такое полифонизм романов ф.М.Достоевского?
- •31)Трактовка характера русского человека у н.С.Лескова
- •32. Поэтика сказа в творчестве Лескова.
- •33) Нигилизм и нигилисты. Что такое антинигилистический роман? («Некуда», «На ножах» Лескова, «Бесы» Достоевского)
- •34. Положительные герои в прозе Лескова
- •35) Купеческий мир в пьесах а.Н.Островского
- •36) Люди театра в драматургии а.Н. Островского
- •37) Комическое и драматическое в пьесах Островского
- •38) Символика в пьесах Островского «Гроза» и «Лес»
- •39) Политический и общечеловеческий смысл сатиры м.Е. Салтыкова-Щедрина.
- •40) Психологическое и сатирическое в произведениях м.Е. Салтыкова-Щедрина.
- •43) Военная тема в произведениях л.Н.Толстого (от «Севастопольских рассказов» к «Войне и миру»).
- •44) Антитеза как художественный прием в произведениях л.Н.Толстого.
- •45) Значение эпиграфа к «Анне Карениной» для понимания смысла романа.
45) Значение эпиграфа к «Анне Карениной» для понимания смысла романа.
«Мне отмщение, и аз воздам» - этот текст Л. Н. Толстой использовал в качестве эпиграфа к роману «Анна Каренина». Перевод: На мне лежит отмщение, и оно придет от меня (в смысле: отмщение не для человеческого суда). Встречается в Ветхом Завете (Пятая книга Моисеева) и Новом Завете (Послание к Римлянам апостола Павла, гл. 12, ст. 19): «Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь». Анна кончает жизнь самоубийством, но не оно является божественным возмездием - смысл божественного наказания Анны не раскрывается Толстым. (Кроме того, согласно Толстому, высшего суда заслуживает не только Анна, но и другие совершившие грех персонажи — прежде всего, Вронский.) Вина Анны для Толстого - в уклонении от предназначения жены и матери. Связь с Вронским не только нарушение супружеского долга. Она приводит к разрушению семьи Карениных: их сын Сережа теперь растет без матери, и Анна и ее муж борются друг с другом за сына. Любовь Анны к Вронскому - это не высокое чувство, в котором над физическим влечением преобладает духовное начало, а слепая и губительная страсть. Ее символ - яростная метель, во время которой происходит объяснение Анна и Вронского. По мысли Б. М. Эйхенбаума, «трактовка страсти как стихийной силы, как “поединка рокового”, и образ женщины, гибнущей в этом поединке, — это основные мотивы “Анны Карениной” подготовлены лирикой Тютчева» (Эйхенбаум Б. Лев Толстой: Семидесятые годы. Л., 1960. 181). Анна сознательно идет против божественного закона, охраняющего семью. В этом для автора ее вина. Позднее Толстой писал о библейском речении — эпиграфе к «Анне Карениной»: «Много худого люди делают сами себе и друг другу только оттого, что слабые, грешные люди взяли на себя право наказывать других людей. “Мне отмщение, и Аз воздам”. Наказывает только Бог и то только через самого человека». По замечанию А. А. Фета, «Толстой указывает на “Аз воздам” не как на розгу брюзгливого наставника, а как на карательную силу вещей <…>» («Что случилось по смерти Анны Карениной в “Русском вестнике“» // Литературное наследство. Т. 37—38. С. 234). Жесткий морализм, желание судить ближнего Толстым отвергаются — так способны только черствые и ханжески-благочестивые натуры наподобие графини Лидии Ивановны, настроившей Каренина против Анны. «Эпиграф романа, столь категорический в своем прямом, исходном значении, открывается читателю еще иным возможным смыслом: “Мнé отмщение, и Аз воздам”. Только Бог имеет право наказывать, а люди судить не имеют право. Это не только иной смысл, но и противоположный первоначальному. В романе все сильнее выявляется пафос нерешенности. Глубины, правды — и потому нерешенности. <…> В “Анне Карениной” нет одной исключительной и безусловной правды — в ней многие правды сосуществуют и одновременно сталкиваются между собой», — так истолковывает эпиграф Е. А. Маймин (Маймин Е. А. Лев Толстой. М., 1978. С. 122). Но возможно и еще одно толкование. По речению Христа, «от всякого, кому дано много, много и потребуется» (Лк. 12: 48). Анне дано больше чем, не хранящим верность Бетси Тверской или Стиве Облонскому. Она душевно богаче и тоньше их. И с нее взыскано строже. Такое толкование соответствует смыслу эпиграфа к тексту первой законченной редакции романа: «Одно и то же дело женитьба для одних забава, для других мудрейшее дело на свете» (Толстой Л. Н. Анна Каренина: Роман в 8 частях. М., 1970. (Серия «Литературные памятники»). С. 687). Для Анны брак, замужество — не забава, и тем тяжелее ее грех.