Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
6. курс лекций РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА.docx
Скачиваний:
54
Добавлен:
17.09.2019
Размер:
186.83 Кб
Скачать

Творчество и. Бунина. Художественное мастерство писателя в сборнике «Темные аллеи»

Иван Алексеевич Бунин (1870—1953) – прозаик, поэт и переводчик. Лауреат Нобелевской премии (1933). Двуединый характер дарования: всю жизнь писал стихи вперемежку с рассказами и повестями. Сборник стихов был его первой книгой (1891). Ориентировался на традиции классической русской поэзии. Мастер словесного пейзажа. Пейзаж насыщен реально-бытовыми конкретными деталями. Стихотворение «Русская весна». Созерцательность, отстраненность от мира человеческих проблем и отношений. Уже в поэзии проявляется редкий по силе психологизм Бунина. Во второй половине 1900-х гг. окончательно оформляется лаконическая манера Бунина-поэта. Темы бунинских стихов все больше соприкасаются с реальной повседневностью. В этих стихах фигурируют как излюбленный способ достижения краткости «перечислительные ряды» и детали, частности, призванные отражать «как в капле воды» то или иное целое («Открыты окна. В белой мастерской…»). Бунин как поэт избегал излишне открываться перед читателем, предпочитая сдержанные интонации, намеки и суховатые полупризнания.

В росте популярности Бунина как прозаика сыграли роль его повести и рассказы о народе «Деревня» (1910), Суходол» (1911), «Веселый двор» (1911), «Ночной разговор» (1911) и т.п. В дальнейшем Бунин все больше проникался настроениями сословной элитарности, которые потеснили в его творчестве «народную» тему. Враждебно воспринял революцию и уехал в эмиграцию. Особенно широко развернулся талант Бунина в лирической и философски окрашенной прозе – «Антоновские яблоки» (1900), «Легкое дыхание» (1916), «Митина любовь» (1924), «Господин из Сан-Франциско» (1915) и др. Лирическое начало в прозе. Чеховские приемы развертывания семантики в прозе: повороты художественной детали и т.п. В «Господине из Сан-Франциско» прием «зеркального отражения». Роль портрета: «Легкое дыхание»: композиционная антитеза портретов Оли Мещерской и начальницы, а также описание медальона на надгробном кресте переносят семантическую доминанту с сюжета на внесюжетные элементы. Роль имени персонажа: его искажение или вообще отсутствие имени: снятие имени в бунинских новеллах сообщает им всеобщий смысл, родственный художественному смыслу поэтических произведений.

«Темные аллеи» (1937—1945) последняя и лучшая бунинская беллетристическая книга. Здесь Бунин заново создает свою Россию. Главная тема книги – загадка женской души. Бунин пишет о любви особой. Любовь для Бунина гораздо чаще сила злая и мрачная, чем добрая, скорее разрушительная, чем созидательная. Это любовь-страсть, нерасчленимое единство духовного и плотского, чувство, не знающее о морали и обязанностях, о долге, о будущем. Разные проявления любви: взаимное влечение, безответное чувство, «восторженная и чистая страсть», пронесенная через годы… Как правило, используются местоимения вместо имен и фамилий персонажей. Типов не так много, они сводятся к нескольким повторяющимся вариантам. Бунин пытается найти в разнообразии частных, уникальных историй некую формулу, определяющую и объясняющую все. Новаторская, небывалая бунинская задача описания женского тела как несказанно-прекрасного. До него телесное и духовное в описании женственности были в русской литературе разведены по разным произведениям и даже по разным «литературам»: высокая литература и непубликуемая эротика.

Необычна жанровая структура книги. Простейший жанр «Темных аллей» – случай, этюд, анекдот («Красавица», Дурочка», «Смарагд», «Гость», «Волки», «Камарг», «Сто рупий»). Здесь задача стоит в первоначальной фиксации, в обозначении некоего парадокса.

Следующая жанровая форма – сцена («Темные аллеи», «Визитные карточки», «Барышня Клара», «Качели» и др. Строится на одном эпизоде, описанном повествователем или разыгранном в диалоге.

Самым длинным и сложным жанром оказывается повествовательный рассказ. «Кавказ», «Руся», «Зойка и Валерия», «В Париже», «Генрих», «Натали». Фабульным ядром и сцены, и повествовательного рассказа оказывается мотив встречи. Встреча его и ее – мгновенное притяжение полюсов, вспышка страсти, солнечный удар. Упоение красотой и телесное обожание то соединяются в одном сюжете, то существуют изолированно. Парадоксальность их сочетания подчеркивается оксюморонами – это сквозной троп книги: безнадежно-счастливый вопль, нестерпимое счастье, веселая ненависть, самое прекрасное мое воспоминание и мой самый тяжкий грех, ужас восторга, вся та же мука и все то же счастье.

Отнюдь никакого избытка эротизма в «Темных аллеях» нет. Магнетически-эротичными бунинские тексты делает не обилие «пряных» описаний, а сосредоточенность на теме и ее рассредоточенность по всей книге.

Баллада – еще один жанр в «Темных аллеях» – «Баллада», «Железная шерсть». Здесь Бунин обращается к стилизации, к сказу. Фольклоризм этих текстов. Таким образом, это фольклорные баллады-стилизации.

В «Темных аллеях» есть любовь счастливая, но нет любви долгой и счастливой: развязки, как правило, две – расставание или смерть. Разлука встроена в самую счастливую встречу. Философский характер описательности. Предметом бунинского наблюдения и изучения является не психологическая, а иррациональная сторона любви. Бунинские герои весьма мало стараются дать себе отчет, каков смысл с ними происходящего.

Последняя жанровая разновидность – лирические рассказы. Структуру этих текстов определяет не объективное развертывание фабулы, а ассоциативная, лирическая логика. «В одной знакомой улице», «Поздний час», «Часовня».

Наряду с темой любви в «Темных аллеях» воплотилась и другая важнейшая для Бунина тема России. Пересечение двух тем обусловило появление скрытого за сюжетными событиями лирического плана. Образ автора является прежде всего носителем лирической памяти. Место действия – Россия – в «Темных аллеях» не антураж, а главнейшая часть переживания («Чистый понедельник»: нагнетание красок культурной атмосферы Москвы серебряного века). В рассказе «Темные аллеи» сюжет символичен: в этом контексте для автора единственной привязанностью была и остается Россия, «бессердечно», «оскорбительно» обошедшаяся с ним, но любимая «весь век».