Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
языкозн-е (1).doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
13.09.2019
Размер:
257.02 Кб
Скачать

20. Омонимия и полисемия. Критерии и способы их разграничения.

Между омонимией и полисемией нет резкой разницы. Омонимия понятие синхроническое. В словаре омонимы имеют верхние индексы.

Критерии разграничения:

1) семантический - наличие или утрата живой связи между ЛСВ (утрата промежуточного звена (бумага), изменение представления о предмете (рак), изменение функции (такт)

2) несовпадение словообразовательных гнезд - у омонимов разные ряды производных.

3) несовпадение лексической и фразеологической сочетаемости (завод тракторный - завод часов).

4) несовпадение морфемного членения - омонимы имеют другое морфемное членение (ударник).

От полисемии слова следует отличать омонимию слов, т. е. тождество звучания двух или нескольких разных слов. Омонимами называются слова, имеющие одинаковое звучание и графическое изображение на письме, но совершенно различные лексические 'значения: клуб (молодежный) — клуб (пыли).Следует особо подчеркнуть, что собственно омонимами, или, как их называют, лексическими омонимами, являются лишь слова одной и той же части речи, имеющие полное или частичное совпадение грамматических форм в их звуковом и графическом выражении.На этой основе омонимы, имеющие полное звуковое и графическое совпадение своих форм, именуются полными лексическими омони­мами, а омонимы с частичным совпадением форм - неполными лексическими омонимами.Кроме собственно лексических омонимов, можно наблюдать и некото­рые другие случаи омонимических совпадений, отражающие в этом плане определенные отношения между лексическим, грамматическим и фонети­ческим аспектами русского языка.Морфологические омонимы, или омоформы, возни­кают в результате звукового совпадения форм различных слов, обладаю­щих разными лексическими и грамматическими значениями.Фонетические омонимы, или омофоны, представляют собой слова и формы слов с различными значениями, имеющие одинаковое звучание, но различное буквенное обозначение на письме: кампания - ком­панияГрафические омонимы, или омографы, — это слова и формы слов с различными значениями, отличающиеся друг от друга по зву­чанию только местом ударения: стрелки - стрелки, мука - мука, замок замок.По своему происхождению омонимы связаны с различными источни­ками, и их появление обусловлено разными причинами.Употребление омонимов обогащает речевое общение, служит дополни­тельным средством стилистической оснастки текста; они используются для построения каламбуров. . Омонимия—явление многогранное, и классифицировать омонимы приходится под несколькими разными углами зрения: а) В соответствии с мотивам и, по которым данные слова признаются омонимами Б. По степени полноты омонимии выделяются:1. Полная омонимия — омонимы совпадают по звучанию во всех своих формах. 2. Частичная омонимия — омонимы тождественны по звучанию только в некоторых из своих форм, а в другой части форм не совпадают. В. По характеру их отображения на письме омонимы подразделяются на омографические и неомографические.1. Омографические омонимы, или омонимы-омографы ' тождест­венны не только по звучанию, но и по написанию. Все приведенные выше примеры относятся к этой группе.2. Неомографические омонимы, или «омонимы, различающиеся написанием», звучат одинаково, но пишутся по-разному. Таковы полные омонимы кампания. Рассмотренные классификации омонимов пересекаются. Возможна, кроме того, классификация омонимов по их происхождению. Во многих случаях омонимы являются изначально разными словами, которые либо совпали по звучанию в процессе исторического развития, либо пришли из разных языков.

Вопрос № 12. Синонимы, их типы и роль в языке. Антонимы Синонимы - это слова, различные по звуча­нию, но тождественные или близкие но значению, нередко отличающиеся стили­стической окраской: здесь - тут, жена - супруга.Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, называется синонимичес­ким рядом. Синонимические ряды могут состоять как из разно-корневых, так и из однокорневых синонимов: лицо -лик. Все они, как правило, выполняют в предложении одну и ту же синтаксическую функцию.На первое место в синонимическом ряду обычно ставшей определяющее но значению и стилистически нейтральное слово доминант. Членами синонимического ряда могут быть не только отдельные слова, но и фразеологизм, а также предложно-падежные формы.Синонимы всегда принадлежат к одной и той же части речи. Русский язык богат синонимами, редкие синонимические ряды насчитыва­ют два-три члена, чаще их гораздо больше. Одни ученые считают обязательным признаком синонимичных отноше­ний слов обозначение ими одного и того же понятия. Другие берут за основу выделения синонимов их взаимозаменяемость. Третья точка зрения сводит­ся к тому, что решающим условием синонимичности признается близость лексических значений слов. При этом в качестве критерия выдвигается: 1) бли­зость или тождественность лексических значений; 2) только тождественность лексических значений; 3) близость, но не тождественность лексических зна­чений..Полными синонимами чаще всего бывают параллельные научные термины: орфография - правописание, номинативная - назывная, а также однокорневые слова, образованные с по­мощью синонимических аффиксов: убогость -убожество.С развитием языка один из пары абсолютных синонимов может исчезнуть. Антонимы — это слова противоположного значения. Здесь соотношение чисто семасиологическое: оно основано на противопоставлении понятий; это отношение не номинативное. Поэтому самыми «примитивными» антонимами являются слова с «отрицательной частицей» типа: хороший нехороший.Однако для лексикологии интереснее разнокорневые антонимы.Для появления антонимики необходимо наличие качествен­ного признака в значении слова, который может градировать и до­ходить до противоположного. В существительных, взятых в прямых значениях, антонимика проявляется реже; она возникает прежде всего у существительных, соотнесенных с антонимированными прилагательными: свет тьма..Антонимы - очень сильное стилистическое средство языка. Они нужны для передачи контрастов, для осуществления приема антитезы в ораторской и поэтической речи.Для определения разных значений слова очень большую пользу приносит сопоставление синонимики и антонимики данного слова.

Градуальной и координированной противлоположности(мрак-свет, левый-правый)

Дополнияющей и конверсивной( война-мир, муж-жена)

Дихотомического деления понятий( белый-небелый)

Вопрос № 13 Заимствования в русс и из русс

Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям. В процессе употребления большая часть их подверглась влиянию заимствующего языка. Постепенно заимствованные слова, ассимилированные (от лат. assimilare - усваивать, уподоблять) заимствующим языком, входили в число слов общеупотребительных и уже не воспринимались как иноязычные. В разные эпохи в исконный язык (общеславянский, восточнославянский, собственно русский) проникали слова из других языков. В настоящее время такие слова, как сахар, свекла, баня и другие, считаются русскими, хотя они были заимствованы из греческого языка. Вполне обрусели и такие слова, как школа (из латинского языка через польский), карандаш (из тюркских языков), костюм (из французского языка) и мн. др. Национальная самобытность русского языка ничуть не пострадала от проникновения в него слов иноязычных, так как заимствование - вполне закономерный путь обогащения любого языка. Русский язык сохранил свою полную самостоятельность и лишь обогатился за счет заимствованных слов.

В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть выделены два типа заимствований: 1) заимствования родственные (из славянской семьи языков) и 2) заимствования иноязычные (из языков иной языковой системы). К первому типу относятся заимствования из родственного старославянского языка (иногда в лингвистической литературе его называют древнеболгарским). Ко второму - заимствования из греческого, латинского языков, тюркские, скандинавские, западноевропейские (романские, германские и др.).

По времени проникновения заимствованная лексика тоже неоднородна: одни слова в ней относятся к периоду индоевропейской языковой общности, другие - к общеславянскому языковому единству, третьи пополняли язык восточных славян в древнерусский период его существования и, наконец, немало слов вошло уже в собственно русскую лексику.

Одновременно и русские слова входили в другие языки.

Русские слова с древних времен входили в разные языки мира. Больше всего их вошло в языки народов, населяющих нашу страну.

Русские слова активно осваивались соседними народами Северной Европы - норвежским, шведским, финским. О давних дружеских и родственных межнациональных связях рассказывают, в частности, древнеисландские саги.

Начиная с XVI в. русские слова заимствуются западноевропейскими народами.

Так, с 1528 г. (начала регулярных торговых отношений) в английский язык, кроме давно известного русского слова соболь (sable), вошли слова из разных сфер русской жизни: наименования официальных правящих лиц, документов, учреждений; названия денежных знаков, мер веса и длины; бытовые наименования; названия отдельных животных, птиц, рыб и т.д. В XIX-XX вв. вошли слова, отображающие общественно-политическую жизнь России, например декабрист, нигилист, погром. Значительное количество слов было заимствовано после Октябрьской социалистической революции. Освоены были наименования советской общественно-политической, экономической, научной, культурной жизни. Например: комиссар, совет, большевик, ленинизм, комсомолец, колхоз, субботник; спутник, лунник, луноход и мн. др.

Почти все слова, связанные с отмеченными выше понятиями, вошли и во французский язык.

Немало русских слов освоено лексикой болгарского, польского, словацкого и других славянских языков. Например, словацким литературным языком за период с конца XVIII в. до наших дней, по свидетельству Н.А. Кондрашова, в разное время было заимствовано около 1500 русских слов. Среди них: а) наименования общественно-политической, исторической и культурной жизни: власть, государство, держава, страна, столица и др.; вольнодумец, гнет, мятеж; букварь, летопись, сказка, словарь, слог, пословица; а также мичуринец, комсомолец, пионер, пятилетка, совет, субботник, спутник и мн. др.; б) наименования бытовые, абстрактные: блины, икра, квас, самовар; воздух, высота, природа; защита, обаяние, обстановка, прелесть, прозрачность и др.

Много русских слов вошло в болгарский язык, например: трудовой день (в болг. трудов ден), картофелеуборочный, свеклоуборочный и др. Многие русские слова освоены чешским, румынским, венгерским языками.

С давних пор русские слова проникали в языки восточных народов. Так, японским языком ассимилированы слова - закуска, самовар, пирожок; сивуч (промысловый тюлень), степь, тундра и др. Из русского языка советского времени - актив, ленинизм, колхоз, советы, спутник, товарищ и мн. др.

Русские слова заимствуются многими народами, населяющими Африку.

Вопрос № 14 Классификация лексики по способу происхождения.

  • Исконная лексика

  • Заимствованная лексика: 1.Фонетические заимствования(способом подстановки фонем) 2.Структурные заимствования(способом поморфемного перевода - небоскрёб)

Фонетические деляться на Освоенные заимствования(подчиняються Август, Августу)Неосвоенные заимствования (неподчин кофе, какду)

Вопрос №15 Социальная классификация лексики.

лексика отражает то, что есть в обществе

Общественно-употребительная лексика и Ограниченная в употреблении.

Ограниченная в употреблении – социальные органичения (профессиональные, сленги) разные жаргоны и Территориальные органичения – деалектные слова.

Вопрос № 16 Классификация лексики с точки зрения хронологити (неологизмы, устаревшие слова)Неологизмы входят в пассивный состав лексики. Это новые слова, которые еще не стали привычными и повседневными наименованиями соответствую­щих предметов, понятий.

Лексикон языка постоянно пополняется, однако со временем новые слова осваиваются и переходят из пассивного словарного запаса в активный. И как только новое слово начинает часто употребляться, становится привычным, оно ассимилируется и стилистически уже не выделяется на фоне остальной лексики. Поэтому освоенные языком новые слова нельзя зачислять в состав неологизмов. Таким образом, термин «неологизм» сужает и конкретизирует понятие «новое слово»: при выделении новых слов принимается во внимание только время их появления в языке, отнесение же слов к неологизмам подчеркивает их особые стилистические свойства, связанные с восприятием этих слов как необычных наименований.

Каждая эпоха обогащает язык новыми лексическими единицами. Их можно сгруппировать по времени появления: новые слова петровской эпохи; новые слова, введенные Карамзиным (Ломоносовым, Радищевым, Белинским, други­ми писателями), новые слова начала XX века, первых лет революции и т. д. В периоды наибольшей активности общественно-политической и культурной жиз­ни страны приток новых слов особенно увеличивается.

В основе классификаций неологизмов лежат различные критерии их выделе­ния и оценки.

1. В зависимости от способа появления различают неологизмы лексичес­кие, которые создаются по продуктивным моделям или заимствуются из других языков, и семантические, которые возникают в результате присвоения новых значений уже известным словам.

Среди лексических неологизмов по словообразовательному признаку мож­но выделить слова, произведенные с помощью суффиксов, приставок, а также суффиксально-префиксальные образования, наименования, созданные путем словосложения (луноход), сложносокращенные слова {омон, спецпиз, СНГ, ГКЧП) и сокращенные слова (ном., зам., федерал.).

Аббревиация (сокращение) в современном русском языке стала одним из самых распространенных способов создания неологизмов. Однако следует иметь в виду, что не все неологизмы - аббревиатуры воспринимаются говорящими адек­ватно. В отличие от обычных аббревиатур, сокраще­ния не связаны непосредственными семантическими отношениями со словосо­четаниями, положенными в основу их образования.

К семантическим неологизмам относятся, например, такие слова, как об­вал (обвальный), крутой. Эти слова всегда были во всех русских словарях, но толковались по-другому.

Семантический неологизм крутой также часто встречается в печати, его употребляют и политики, и музыканты (иногда иронически).

2. В зависимости от условий создания неологизмы следует разделить на общеязыковые, появившиеся вместе с новым понятием или новой реалией, и индивидуально-авторские, введенные в употребление конкретными авторами. Подавляющее большинство неологизмов относится к первой группе; например, появившиеся в начале века неологизмы колхоз, комсомол и многие другие.

Ко второй группе неологизмов принадлежит, например, созданное В. Мая­ковским слово прозаседавшиеся. Перешагнув границы индивидуально-авторс­кого употребления, став достоянием языка, оно присоединилось к активной лек­сике.

К неологизмам принадлежат и так называемые окказиональные неологизмы - это слова, образованные писателями и публицистами и употребленные лишь однажды в определенном произведении. Авторами таких неологизмов могут быть не только писатели; мы сами, того не замечая, час­то придумываем слова на случай. Особенно много окказионализмов создают дети.

Чтобы разграничить окказионализмы художественно-литературные и чисто бытовые, не являющиеся фактом художественной речи, первые называют индивидуально-стилистическими. Если бытовые окказионализмы возникают обычно в устной речи, непроизвольно, нигде не фиксируясь, то индивидуально-стилистические являются результатом сознательного творческого процесса, они запечатлены на страницах литературных произведений и выполняют в них определенную стилистическую функцию.

По своей художественной значимости индивидуально-стилистические неологизмы сходны с метафорами: в основе их создания лежит то же стремление открыть в слове новые смысловые грани, экономными речевыми средствами создать выразительный образ. Как и самые яркие, свежие метафоры, индивиду­ально-стилистические неологизмы своеобразны и неповторимы. Назначение этих слов - служить выразительным средством в контек­сте одного, конкретного произведения.

3. В зависимости от целей создания новых слов, их назначения в речи все неологизмы можно разделить на номинативные и стилистические. Первые выполняют в языке чисто номинативную функцию, вторые дают образную характеристику предметам, которые уже имеют названия.

К номинативным неологизмам относятся, например, такие: футурология, феминизация, доперестроечный (период), омоновцы, федералы. Появление номинативных неологизмов дик­туется потребностями развития общества, успехами науки и техники. Эти неоло­гизмы возникают как названия новых понятий. Номинативные неологизмы обыч­но не имеют синонимов, хотя возможно одновременное возникновение конкурирующих наименований (космонавт - астронавт), одно из которых, как правило, впоследствии вытесняет другое. Основная масса номинативных неоло­гизмов - это узкоспециальные термины, которые постоянно пополняют науч­ную лексику и со временем могут становиться общеупотребительными.

Стилистические неологизмы создаются как образные наименования уже известных предметов, явлений: первопроходец, обвал, крутой, звездо­лет. Стилистические неологизмы имеют синонимы, уступающие им но интен­сивности экспрессивной окраски; ср. звездолет - космический корабль, обвал - разрушение, падение (банковской системы). Однако частое употребление этих неологизмов в речи переводит их в активный словарный запас, нейтрализует их стилистическую окраску.

Архаизмы и историзмы.

Слова, переставшие активно использоваться в языке, исчезают из него не сразу. Какое-то время они еще понятны говорящим на данном языке, известны по художественной литературе, хотя повседневная речевая практика уже не ис­пытывает в них потребности. Такие слова составляют лексику пассивного запаса и приводятся в толковых словарях с пометой устар.

Известны случаи возрождения устаревших слов, возвращения их в активный лексический запас. Однако возвращение некоторых устаревших слов в активный лексический запас возможно лишь в особых случаях и всегда обусловлено экстралингвисти­ческими факторами. Если же архаизация слова продиктована лингвистическими законами и получила отражение в системных связях лексики, то его возрождение исключено.

Среди устаревших слов особую группу составляют историзмы - названия исчезнувших предметов, явлений, понятий: опричник, кольчуги, жандарм, го­родовой, гувернер, большевик, нэп, продразверстка, ку­лак, середняк, ВКП(б) и под. Появление историзмов, как правило, вызвано внеязыковыми причинами: социальными преобразованиями в обществе, развити­ем производства, обновлением оружия, предметов быта и т. д.

Историзмы, в отличие от прочих устаревших слов, не имеют синонимов в современном русском языке. Это объясняется тем, что устарели сами реалии, для которых эти слова служили наименованиями. Таким образом, при описании далеких времен, воссоздании колорита ушедших эпох историзмы выполняют функцию специальной лексики: выступают как своего рода термины, не имею­щие конкурирующих эквивалентов.

Историзмами становятся слова, различные но времени своего появления в языке: они могут быть связаны и с весьма отдаленными эпохами (тиун, воевода, опричнина), и с событиями недавнего времени (продналог, губком, уезд).

Вопрос № 17 Словарный запас языка и пути его развития

Принципы классификации словарного состава языка.

Слова, образующие лексику русского языка, отличаются друг от друга:

1. происхождение – исконно русская и заимствованная (из старослав. и др.)

2. по степени употребительности – активный и пассивный словарный запас (1 – регулярно и часто воспроизводимые, 2 – устаревшая и новая – историзмы, архаизмы, неологизмы).

3. по сфере употребления – общеупотребительная и ограниченная территориально (диалектизмы), профессионально (термины и профессионализмы), и социально (жаргонизмы).

4. по стилистической характеристике – нейтральная (межстилевая) и стилистически маркированной высокой, официальной, научной – книжной речи, разговорной и просторечной – устной речи.

Вопрос № 18. Лексикография.Типы словарей.Словарная статья. Лексикография изучает теорию и практику составления словарей. Составляемые лексикографами словари чрезвычайно разнообразны по своему назна­чению, объему, по характеру и способам подачи включаемого ма­териала.Прежде всего нужно различать словари лингвистиче­ские и нелингвистические. Первые собирают и опи­сывают под тем или иным углом зрения лексические единицы языка. В нелингвистических словарях лексические единицы служат лишь отправной точкой для сообщения тех или иных сведений о пред­метах и явлениях внеязыковой действительности. Встречаются и промежуточные разновидности словарей. Кроме того, всякий словарь с точки зрения охватываемого им материала может быть либо общим (БСЭ, либо специ­альным (медицинская, фи­лософская и т. д.).Важными понятиями лингвистической лексикографии являются словарная статья, заголовочное слово и словник. Словарная статья — это абзац или несколько абзацев словаря, дающих ин­формацию, относящуюся к одной лексической единиц. Статья начинается заголовоч­ным словом, обычно выделенным особым шриф­том. Совокупность всех слов, рассматриваемых в словаре, называется словником этого словаря. Толковым словарям противостоят переводные, чаще всего двуязычные, а иногда многоязычные. В них вместо толкования значений на том же языке даются переводы этих значений на другой язык .К общим словарям мы отнесем и те, которые рассматривают все пласты лексики, но под каким-либо специфическим углом зрения.Таковы, например, частотные словари. Их задача — пока­зать степень употребительности слов в речи. Грамматические словари, дают под­робную грамматическую характеристику слова; словообразова­тельные указывают членение слов на со­ставляющие их элементы; словари сочетаемости, приводят типичные контексты слова.Этимологические словари содержат сведения о проис­хождении и первоначальной мотивировке слов. Особую группу составляют различные исторические сло­вари. В некоторых из них ставится цель — проследить эволюцию каждого слова и его отдельных значений на протяжении письменно засвидетельствованной истории соответствующего языка. К другой разновидности отно­сятся словари прошлых периодов истории языка. Словарь языка писателя стремится быть исчерпывающим: он обязательно включает все слова, употребленные в сохранившемся тексте или текстах писателя, а неред­ко указывает и все встретившиеся формы этих слов; при этом не толь-до иллюстрируются цитатами все выделенные значения и оттенки зна­чений, но и даются «адреса» всех случаев их употребления.К общим словарям отнесем и полные диалектные сло­вари, т. е. такие, которые в принципе охватывают всю лексику, бы­тующую в диалектной речи на территории одного говора , как специфическую для данного диалекта, так и совпадаю­щую с лексикой общенародного языка.Наконец, упомянем орфографические и орфоэпические словари, преследующие чисто практические цели.Среди специальных лингвистических словарей ин­тересны различные фразеологические словари, словари «крылатых слов» и словари народных пословиц и поговорок.К специальным относятся и дифференциальные диалектные сло­вари, т. е. те, которые содержат только диалектную лексику, не совпа­дающую с общенародной.

Вопрос № 19 Фразеологические единицы языка. Основные типы фразеологических единиц. Фразеологизм - устойчивое словосочетание.Фразеологизм относится к области лексикологии.Он выражает одно понятие. Фразеологизм имеет фиксированный порядок слов.Устойчивость - фиксированность порядка слов.Фразеологизмы неоднородны, впервые на это обратил внимание В.В.Виноградов.Типы фразеологизмов: 1)фразеологические срощения(идиомы).2)Фразеологические единства - тип фразеологизмов, кот сущ только в переносном значении(плыть по течению, выносить сор из избы).3)Фразеологические выражения - отлич от свободных тем, что имеют ограниченную сочетаемость(закадычный друг) Н.М. Шанский включил еще один тип:фразеологизмы облалают воспроизводимостью.Стали выделять прецедентные высказывания (имеющие место), текстовие реминисценции (воспоминания, ассоциации).В составе фразеологизмов часто встречаются единицы, выполняющие коммуникативную функцию, т.е. имеющие структуру предложе­ния и выступающие в качестве единицы общения, данные фразеологизмы не создаются в процессе общения, а воспроизводятся как готовые целостные единицы; ср.: Лю­бишь кататься - люби и саночки возить. - Волков бояться — в лес не хо­дить.Важная особенность, присущая любому фразеологизму - это неизменность структурного состава фразеологической единицы, постоянное присутствие в ней одних и тех же словоформ, которые к тому же в большинстве случаев имеют на­всегда закрепленный порядок расположения. Другими словами, фразео­логические единицы не образуются в процессе речи, как это происходит со свободными словосочетаниями, а извлекаются из памяти в готовом виде. В этом отношении фразеологические обороты сближаются со слова­ми, которые также воспроизводятся в речи как готовые единицы.Значительному числу фразеологизмов свойственна "непро­ницаемость структуры", т.е. невозможность включения какого-либо слова между компонентами фразеологической единицы.Таким образом, опираясь на охарактеризованные критерии, можно за­ключить, что фразеологический оборот — это воспроизводимое в готовом виде устойчивое словосочетание, выполняющее номинативную или ком­муникативную функцию и имеющее целостное постоянное значение, по­стоянный состав и строение. Кроме того, многим фразеологизмам свойст­венны метафоричность и непроницаемость структуры.

Вопрос № 20 Речевой аппарат. Артикуляционная характеристика звуков

РЕЧЕВОЙ АППАРАТ. Специальных органов для производства и восприятия звуков нет. Речевой аппарат - это органы чел организма, приспособленные для производства восприятия звуковой речи. В широком смысле это: ЦНС, органы слуха и зрения, органы речи (дыхательные органы, гортань и надгортанные области). Речь (2-я сигнальная система) - одна из функций ЦНС. Дыхат органы: лёгие и бронхи (источник воздушной струи) + трахея. Дыхание произвольно. Гортань (larynx) - верхняя расширенная часть трахеи. В ней расположен голосовой аппарат. Два пирамидальных хрящя регулируют основные положения голосовых связок. Для образования речи важны 3 основных состояния связок: 1) неречевое расслабленное положение для вдоха и произнесения глухих согласных. 2) Голосовое, сближенное, напряжённое положение - для гласных, сонорных и звонких согласных. 3) Связки сближены, но расслаблены, голосовая щель закрыта - для шёпота, глхих гартаных и фарингиальных согласных. В ротовой полости (зубы, альвеолы, твёрдое и мягкое нёбо, язычок, язык (кончик, спинка и корень), нёбная занавеска) образуются разлисные шумы и резонаторные тоны, создаётся тембр. Различаются активные и пассивные органы речи.

Артикуляция - работа всех органов речи, необходимых для произнесения звуков. Фазы артикуляции: приступ (экскурсия. органы принимают положение необходимое для произнесения звука), выдержка (сохранение этого положения) и отступ (рекурсия. органы переходят в спокойное сост или готовятся к артикуляции след звука, конец артикуляции). Этот фазовый характер обьясняет наличие в языке африкат и дефтонгов. (Апикальная (англ) - кончик языка к альвеолам, Дорсальная (рус) - кончик языка к краям зубов). У каждого языа есть своя Артиуляционная база - сосокупность привычных движений и состояний органов речи, необходимых для произнесения звуков речи. Акцент - приобретение иностр уклада речи. Для рус арт-ой базы НЕ характерно ипользование глубоких произносит органов (язычок, гортань, связки) как в английском, а напротив характерно использ средней части языка (палатализованные гласные). В рус НЕТ увулярных (кортавых) и носовых гласных. Рус язык богат звонкими согласными, колебания связок сочетаются с ротовыми артикуляциями. Арти-ии рус языка малоэнергичны, закрытые и открыты гласные не различаются, ударные слоги звучнее неударных, в них происходит колич и кач рдукция, распостранена регрессивная ассимиляция. \\

Вопрос № 21 Акустика.

С точки зрения акустики в звуке выд. несколько признаков:

1.ВЫСОТА(от частоты колебаний зав высота. чем выше частота, тем выше звук)

2.СИЛА ЗВУКА(зав. от амплитуды коллебаний)

3. ДЛИТЕЛЬНОСИТЬ звуков.(Самые дл – гласные, сонорные, шумные зв, и шум. глухие)

4 ТЕМБР.

Вопрос № 22 Звук речи. Фонема. Системы фонем в разных странах.

Звуковой строй языка (звуки речи, правила их сочетания, их систему и звуковые законы) изучает Фонетика. + эта наука изучает слог, ударение и интонацию. НО Звуки речи - это не только еденицы языка, сколько способ материализации едениц языка (морфем, словоформ). Звуки речи как природное явление имеют акустическую и артикуляционную сторону (производство и восприятие фонетич стороны едениц звука). Ещё существует немаловажная функциональная (общественная) сторона звуков речи - их опозновательная и различительная роль в процессе общения. Выделяются 3 фонетич дисциплины: акустика речи, физиология речи, фонология. Звуки речи по физиологической природе являются колебательными движениями воздушной среды, вызванными органами речи. В зависимости от характера колебания различают музыкальные звуки (тоны - возникает при ритмич колебанияхзвучащего тела) и немузык (шумы). Согласные состоят только из шумов, а гласные из шума и голоса. Звуки речи отличаются высотой, силой и длительностью. Тоны делятся на основные и резонаторные. Звук речи состоит из основного тона и обертонов. Фонема— отдельный звук речи к.-л. языка или диалекта, рассматривае­мый в его функции, т. е. как средство для различе­ния и материал для построения значимых единиц языка — слов и морфем, в отвлечении от тех осо­бенностей его произношения и звучания, к рые не вызывают смысловых различий в словах и морфе­мах; основная фонетич. единица языка. Термин «Ф.» возник во франц. лингвистич. литера­туре для обозначения звука речи. Русский лингвист И. А. Бодуэн де Кур­тенэ высказал мысль о «несовпадении физической природы звуков с их значением в механизме языка». Фонемы это как бы «кирпичики», из которых строятся экспо­ненты значащих единиц языка, в первую очередь морфем, а тем самым и слов. Фонемы обязательно должны быть достаточно разными, различимыми для вос­приятия: они ведь должны не просто составлять некоторые последова­тельности, а должны составить для разных знаков раз­ные последовательности, чтобы соответствующие знаки, морфемы или слова отличались друг от друга на слух и распознавались, т. е. узнавались как нечто разное.Звуки русского языка можно рассматривать с точки зрения той роли, которую они играют как знаки звуковой сигналь­ной системы, выработанной носителями русского языка для обозначения определенного смысла в процессе речевого общения.Звуковые оболочки слов и их форм в речевом потоке представляют собой различного рода звуковые сигналы, образуемые определенными линейными сочетаниями звуковых единиц или единичными звуками.Звуковой строй русского языкаявляет собой отлаженную систему минимальных звуковых единиц, функционирующих в качестве сигналообразующего материала, из которо­го автоматически и непрерывно производится отбор первичных звуковых элементов для образования и модернизации звуковых оболочек слов в совокупности всех словоформ. сущность звуковой системы русского языка заключается в том, что составляющие ее минимальные звуковые единицы (звуки речи) служат своеобразным строительным материалом, из кото­рого образуются линейные сочетания звуков или извлекаются единичные звуки, выступающие в качестве сигналов лексико-семантических, грамма­тических и словообразовательных значений.В потоке речи структура звука складывается из качественных признаков двух противопоставленных разновидностей.Первую разновидность составляют признаки, которые не обусловлены внутренней природой данного звука, а приобретаются им под влиянием позиции или артикуляций соседних звуков.Ко второй разновидности относятся такие качественные признаки в структуре данного звука, которые обусловлены его внутренней природой, не зависят от позиции и влияния артикуляций соседних звуков. Именно эти признаки, выполняя сигналообразующую функцию, придают данному зву­ку характер фонемы. Фонема — это минимальная, не членимая в линейном плане зву­ковая единица, обладающая независимыми самостоятельными признаками, которые выполняют функцию звуковых сигналов для различения звуко­вых оболочек разных слов и морфем.

Вопрос № 23 Фонетические процессы

Видоизменение звуков в речевой цепи (потоке речи) называют фонетич (звуковыми) процессами. Изменения звуков бывают комбинаторыми (взаимодействие начала и конца артикуляции соседних звуков) и позиционными (положение звука в слове). Комбинаторные фонетич процессы охватывают главным образом согласные. Основными комбинаторными процессами являются: 1) АССИМИЛЯЦМЯ - возникает в результате взаимодействия рекурсии и экскурсии соседних согласных, наложения друг на друга экскурсии и рекурсии сосед согл. Ассимиляция - уподобление соседних звуков в каком-то компоненте артикуляции; чаще всего уподобление согласных по звонкости-глухости и твёрдости-мягкости и по месту образования. Асс-я бывает полной (оба звука становятся совершенно одинаковыми. Прим: "бесшумный") или частичной (уподобление лишь в одном компоненте артикуляции. Прим: "лавка"). По направлению уподобления асс-я бывает: прогрессивной (прямой. Рекурсия предидущего согласного накладывается на экскурсию последующего. Прим: hands [handz]) и регрессивной (обратной. Рекурсия предидущего согласного накладывается на экскурсию предидущего.) Асс-я гласных часто возникает в ненормативной речи и говорах (хулиган-хулюган) 2) ДИССИМИЛЯЦИЯ противоположна ассимиляции (встречается значительно реже): она состоит в расподоблении артикуляции соседних согласных. Прим: "вести/веду" - [с] возникло в результате диссимиляции [д]. Прим: "доктор-дохтор" 3) АККЛМОДАЦИЯ - это взаимодействие соседних гласных и согласных. (в руссом, например, после мягких согласных гласные становятся более передними. Прим: люк, ряд). 4) СИНГАРМОНИЗМ - гармония согласных (напоминает асс-ю гласных): диэрезы (выкидки) - выпадение звука в сложном звуковом сочетании (честный-чесный), эпентеза (или протеза) - вставка звука в опред сочетаниях (нрав-ндрав(гвор)).

Вопрос № 24. Фонетическое членение речи

речь – цепь звучаний.

Фонитические ед. речи – фразы, такты, слоги, звуки

1.Фраза – самая фрнематическая единица, она разделена паузами. и обьеден. интонациями. она сост :

-повышения и пониж голоса

-соотношением сильных и слабых, долгих и кратких, что придаёт ей РИТМ.

- логическое ударение

-темп

-интенсивность речи

- тембр (может быть мрачным, весёлым)

2. проклитики и энклитики

3. слог-часть тракта Взрывные и аффрикаты не могут быть слогами

А.В Щерба предложил теорию пульсации, т.е. обьяснил слоги, как отрезки речи.

Слоги быв ОТКРЫТЫЕ И ЗЫКРЫТЫЕ и ПРИКРЫТИЕ,ПОЛУОТКРЫТЫМИ.

Дифтонги.

ряд/подьем переднеяз среднеяз заднеяз

верх и ы у

среднеяз э о о

нижн а

Вопрос № 25 Предмет грамматической науки. Лексическое и грамматическое значения, средства выражения этих значений. Термин «грамматика» неоднозначен: он обо­значает и науку — раздел языковедения, и объект этой науки — объ­ективно существующий в каждом языке грамматический строй. Последний понимается либо в широком смысле—как совокупность законов функционирования единиц языка на всех уров­нях его структуры, либо (в более узком смысле — как совокупность правил построения: 1) лексических единиц, прежде всего слов из морфем, и 2) связных высказываний и их частей — из лексических единиц, отбираемых в процессе речи каждый раз соответственно выражаемой мысли. Первыми правилами занимается морфология, вторыми – синтаксис. Те элементы содержания, которые стоят за грамматиче­скими правилами, называют грамматическими значениями. Грамматические значения представлены, конечно, не только в отдельных словах и их формах, но в еще большей мере — в осмысленных сочетаниях знаменательных слов и в целом предложении. Если в слове грамматические значения выражаются особенностями построения слова, его отдельными частями, чередованиями, Ударением и т. д., то в словосочетании и предложении к этим грамма­тическим средствам присоединяются другие — порядок расположения слов, интонация, служебные слова, обслуживающие все предложение или словосочетание, и т. д. Грамматические средства, применяемые в языках, являются формальными показателями соответствующих грамматических значений.Своеобразие грамматических значений состоит в том, что они, в отличие от лексических значений, не называются в нашей речи прямо, а выражаются попутно, как бы мимоходом. Они сопутствуют лексическим значениям, которые одни только и называются прямо в высказывании. Лексикология — раз­дел науки о языке, изучающий лексику, т. е. словарный состав языка. Лексика состоит из слов и устойчивых словосочетаний, функциони­рующих в речи наподобие слов. Заключенное в знаменательном слове указание на те или иные «общие разряды», т. е. на определенные грамматические категории, называется грамматическим значением. Заключенное же в слове указание на «известное содержание, свой­ственное только ему одному», т. е. только данному слову в отличие от всех других слов, называется лексическим значением. Лексическое значение, как правило, остается одним и тем же во всех грамматических формах слова, в том числе и аналитических.. Обозначаемый словом предмет называют денотатом, а отображение денотата (класса денотатов) — концептуальным значением сло­ва. Кроме ядра в состав лексического зна­чения входят так называемые коннотации, или созначения — эмоциональные, экспрессивные, стилистические «добавки» к основ­ному значению, придающие слову особую окраску. В лексическом значении слова выделяются три стороны, или грани: 1) отношение к денотату — это так называемая предметная отнесенность слова; 2) отношение к категориям логики, и прежде всего к понятию,— понятийная отнесенность; 3) отношение к кон­цептуальным и коннотативным значениям других слов в рамках соответствующей лексической системы — этот аспект значения иногда называют значимостью.Средства выраж грамматич значений - суффикс, служебные слова, чередование, ударение, порядок слов, редупликация, синтаксич способ, образование от др основы, Если объединить способы, то можно выдел 2 соединения: синтетический и аналитический способы.

Вопрос № 26. Морфема, классификация морфем. Морфема — минимальная двусторонняя единица языка, т. е. такая единица, в которой 1) за определенным экспонентом закреплено то или иное содержание и которая 2) неделима на более простые единицы, обладающие тем же свойством.Понятие морфемы ввел И. А. Бодуэн де Куртенэ как понятие минимальной значащей части слова, ли­нейно выделимой в виде некоторого «звукового сегмента» при морфологическом анализе. Наряду с этими, как теперь говорят, оегментными морфемами Наряду с сегментными морфемами — частями слов — выделяются сегментные морфемы,функционирующие в качестве целого слова—служебного (например, наши предлоги к, на, союзы и, но) или знаменательного (здесь, увы). Вычленение морфем — частей слов — основы­вается на параллелизме между частичными различиями, наблюдаемы­ми во внешнем облике слов и их форм, и частичными раз­личиями в значениях, передаваемых этими словами и формами. Сегментные морфемы — части слов (части простых, синтетических словоформ) — разделяются на два больших класса: 1) корни и 2) аффиксы. Эти классы противопоставлены друг другу прежде всего по характеру выражаемого зна­чения и по своей функции в составе слова. Аффиксы не несут самостоятельных лексических значений, их значения либо лексико-грамматические, либо собственно грамматические.Корень образует смысловое ядро и струк­турный организующий центр слова. Деривационные аффиксы участ­вуют вместе с корнем в формировании целостного лексического значения слова. В рус­ском языке возможны три главных позиционных класса аффиксов: 1) позицию перед корнем или корнями занимают префиксы, или приставки2) позицию после корня или корней занимают постфиксы, нередко представленные в русском языке цепочками из нескольких единиц в одной словоформе; 3) позиция между двумя корнями нередко бы­вает заполнена интерфиксом; в качестве интерфиксов высту­пают формально-структурные, соединительные аффиксы.Постфиксы в широком смысле в свою очередь подразделяются дальше, исходя из смешанных функционально-позиционных крите­риев. Так, выделяют окончания (или флексии), которые ' большинстве случаев занимают пози­цию на самом конце простой словоформы, а главное выражают те или иные синтаксические связи данного слова с другими словами. Префиксы и постфиксы разного рода широко представлены во многих языках, однако есть языки, в которых один из этих типов почти довсе отсутствует или используется редко.С помощью морфемы выражается лексическое и грамматическое значение слова, образуются новые слова, слова изменяют грамматическую форму, т.е. склоняются, спрягаются.Границы содержательного варьирования, т.е. полисемии морфемы, определяются на основании довольно зыбкого критерия смысловой связи между зна­чениями, опирающегося на языковое чутье и не поддающегося форма­лизации. Морфемы делятся на формообразовательные (аффикс): завод – заводу – заводом - … и словообразовательные (меняют лексическое значение слова): общественный – антиобщественный. Основа слова – это слово без окончания.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]