Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Шумеро-русский словарь.docx
Скачиваний:
45
Добавлен:
12.09.2019
Размер:
324.75 Кб
Скачать

Пояснения:

Курсив – аккадские сноски

{фигурные скобки} – предполагаемое соответствие в современном языке

<угловые скобки> - энумный, религиозный термин

(iš)  - детерминатив, означающий «деревянный», «из дерева»

(na4)  - детерминатив, означающий отношение к камню

d (dingir) – детерминатив, означающий отношение к божеству

eridugki  - (ki) – детерминатив места, город

GU4 – детерминатив перед названием скота.

Примечания

[1] Эмесальский диалект (Emesal dialect) -  вероятно, от композиции  eme – «язык; речь» и eme3,5,6 – «самка, женщина»– наряду с главным диалектом, представляет две основные разговорные формы Шумера. Два диалекта очень близки, различия в огласовке ряда фонем. Также в поэтическом языке эмесальский диалект используется в речи женщины или богини (Инанны, напр.). Можно считать эмесальский диалект первой поэтической формой шумерского языка.

[2] К maš – как «жертвенное животное»

[3] gur, kùr: «корзина, сплетенная из тростника», мера объема

[4] Для сравнения, an-gur4  «круглое небо» (вечное, полное…), где gur4 – «чувствовать полноту, величину», «поворачиваться», «обращаться по кругу»

[5] Собственное значение DUGUD – «тяжесть, трудность»

M

=ma: связывать (Эмесальский (женск.) диалект для ál; á)  [   MA ].

=ma(3); á: идти (Akk. alaaku).

=(iš)má: лодка [   MA2 ].

=ma4: покидать, уезжать, отправлять(ся), депортировать(ся), выходить (ср. mud6).

=ma5, mù [KA׊È]: молоть, толочь; сжигать, сгорать.

=(iš/urudu)mar, ar7сущ. тележка, повозка; прялка; ложка [   MAR ].

 

гл. сеять, разбрасывать, раскидывать, расшвыривать; рассыпать; одевать, обращаться (с просьбой); надевать (облачаться); опускать, погружать; to огораживать; заключать, запирать.

=me, mì; e: сущ. назначение, функция, пост, должность, служба, ответственность; идеальная норма; феномен божественного могущества; божественный декрет, прорицание, жрец; культ [   ME ].

гл. быть; шумер. связка; сказать, говорить.

=прит. суффикс, наш.

=mé, mi: камера, ночь (ср. gíg).

=me3,6,7,9: сражение, бой [   ME3 ].

 

=me6: действовать, поступать, вести себя.

=mí [SAL]: сущ. женщина; самка, жен.р. [   SAL, MUNUS, MÍ ].

прил. женский.

=mu: сущ. имя; слово; год; линия в таблице, вход; клятва; присяга (ср. u10) [   MU ].

гл. именовать, говорить (ср. mug).

 

предл., потому что.

=спрягат. префикс, предполагает вовлечение говорящего, используется особенно перед дательн. аффиксом, преим. для одушев. и агентив. предм..

=mú, mud6: петь; бить; зажигать, воспламенять; дать расти; давать побеги, появляться, являться (mu, 'слово', + éd, 'выходить').

=mu4, mur10: одевать (кого-л.), надевать (что-л.), накрывать, покрывать, укрывать.

=mu5: хорошо-сформированный, красивый; пухлый, раскормленный.

=mu [KA×LI]: кричать, вопить, реветь; экзорсизм (заклинание) ?.

=mu10: женщина; самка, жен.р. (ср. также, mí, munus) [SAL].

=mud: сущ. пята; рукоять, рукоятка; прямоугольный инструмент [MUD ].

гл. рожать; быть испуганным; страшить.

прил. темный, тусклый.

=múd: кровь  [ MUD2].

=mud3,4: большая чаша для пива [MUD3 ].

=mud5: ликование.

=mud8 [   NUNUZ]: амфора на 30-60 литров с двумя рукоятями.

=mug, muk; mu: сущ. резец; короткие, порванные шерсть. нити, волокна, бечевка; хлев, бельмо.

 

гл. вырабатывать с трудом, опустошать; гравировать, резать, вырезать; стирать, сдирать, эродировать [buk, mug, muk, muq, puk].

=mug(2)сущ. нагота; пуденда (mu10, 'самка, жен.р.' + ig, 'дверь, вход').

=mah: гл. быть или делать больши (ama, 'мать', + многочисленный) [   MAH ].

прил. высокий, вознесенный, экзальтированный, великий, возвышенный, передовой, высочайший, безупречный.

=máh [   AL]: характеристика для коровы (в противовес iš для быков).

=mèl: 'палящее' = изжога(?).

=méli, míli, mél, èle, ìli [KA×LI]; mèl: горло, глотка; голос.

=milla [IŠ]: грубый, дешевая мука (от zíd, zì [ŠÈ]: крупчатка, мука, еда).

{mill (анг) – мельница, дробилка}

{молоть}

=mul: сущ. звезда; созвездие; планета; метеор (i6/mi, 'ночь', + ul, 'звезда') [   MUL ].

 

гл. искриться, сиять, светиться, озарять.

MUL

kakkabu

`звезда'

MUL.BAN

qatu

созвездие: `Дуги'

MUL.DIL.BAD

Планета венера

MUL.GÍR.TAB

zaqaqïpu

созвездие Скорпиона

MUL.SAG.USH

kajjämänu

Планета Сатурн

=mùl: вредное насекомое; гусеница (mù,'молоть', + ul, 'цветок').

=mana, mìna, man, mìn, min(3,5,6): партнер; спутник, компаньон; равный; два (ср. mina, 'два').

{мена}

=men(4): корона, тиара (метафора священной власти) (me, 'функция, пост, должность, служба' + en, 'господин, властитель, Господь').

=mén: оба, обе; подобно.

                                                                                                                       

=men2,3: я, я сам (ср. me-en ). [?   MEN3, RA2, TUM2]

= (ср. mina и mana).

=mina, min(5,6): два; второй (mí, 'женщина', + na, 'особая вещь', потому что у женщины две груди).

=munu(3), mun: соль [  MUN  ?; MUNU3].

=múnu: каустическая соль.

=munu4,6: солод - размоченное и проросшее зерно для пивоварения (mù, 'молоть', + nud, 'ложиться, спать').

=munux, mun4 [ŠEŠ]: щелочной, соленый, противный.

=mušennínna: ночная птица – сова, филин (nin, 'ужасная госпожа', + a, суффикс именит. пад.; хищная сова с человеческим лицом вероятно послужила праобразом мифич. демоницы Лилит ; ср. dnin-nínnamušen).

 

=mar; mur: червь; земляной червь  [  HAR].

=mer(2), mir(2); gùr: сущ. штормовой ветер; неистовый; интенсивный, сильный шторм; север (ветер); гнев; пояс, ремень, пояс (юбки или брюк), корсаж; змея-удав (вар. gùr) (me3,6,7,9,'сражение, бой', + течь / круг + ur, 'окружать') [   MER, MIR ].

гл. бить люто; сердиться.

прил. жестокий, лютый, свирепый, сердитый, взбешенный, неистовый, яростный.

=mur, ur5 [ HAR]: сущ. легкие; печень; корм для скота, фураж; решетка, сетка (mu7,'кричать'/mud6, mú, 'петь; бить' + úr, 'корень, основание').

 

гл. окружать; охранять; сторожить; караулить; кричать; молоть, размалывать, мельница.

так, таким образом.

=mur7,8, murgu: навоз, помет (овца).

=muru [MÍ.U4.RU6 = SAL.UD.EDIN]: зять.

=muru9: туман, мгла; пасмурность [MURU9].

=muru x [GI.KID.MAH]: тростниковая подстилка.

=mes, mèš: молодой человек, мужчина; принц, князь; сын; дерево «каркас» из семейства вязовых  [  MES].

=meš  - окончание множительности -  - (увеличенное тройным «оперением» ME - ) ставится после логограммы как знак множественного числа. (напр. «боги» - dingir-meš )

(ср. аккад - Mešrû – «пышное растение»; «роскошь»; (библ)  Chamesh – умножать на пять)

{Мешать, mess – мешанина}

<Понятие MEš, как и исходное понятие ME, является атрибутом божественности – множественности, богатства («у Бога всего много»). В шумерской агиографии говорится о «дереве Меш, насаженном (украшенном) в Abzu», т.е. Рае. Это Древо Жизни, Ось Мира – в индуизме «гора Машу, Меру»>

=maš: половина; близнец(ы) (ma4, 'покидать', + šè, 'часть')  [MAŠ].

=maš; máš: интерес, выгода (от ссуды, заема); аренда; профит; изделие, изделия; продукт, продукция, плоды, урожай, доход (от урожая)  [MAŠ].

=máš; maš: козленок; самец козла  [MAŠ2].

=máš: сущ. внутренности (жертвенного животного, на которых гадают); жертвенное животное  [   MAŠ2].

гл. изучать, исследовать, инспектировать.

=muš: сущ. змея; рептилия (eme, 'язык'/ma4, 'покидать', + úš, 'убивать'/uš11, 'яд, отрава') -  [MUŠ];  [BU].

прил. горечь, горький.

=muš2,3сущ. лицо, (по)явление, (внешний) вид, аспект, подход; диадема; орошаемая территория города (mu10, 'самка, жен.р.', + áš, 'желать') -  [MUŠ3].

гл. сверкать, сиять.

=muš4: кусающее насекомое (ср. этимол. muš, 'змея').

=muš5: горечь, горький (eme, 'язык', + ú, 'растение', + eš, 'помазать (елеем)'; ср. šeš) -   [ŠEŠ]

=meze: вид барабана.

=middu(2), mitum(2): жезл (the оружие).

=mudla, madlu, mudul: полюс, коль (mud, 'прямоугольный инструмент', + lal/lá, 'вешать').

=munus [SAL]; nunus [Emesal]: самка, жен.р.; женщина, мужчина  (mí, 'женщина, мужчина', + nuz/nus, 'яйцо') (ср. mí/mu10, nunuz,и этимология  nitah).

=murgu(2), mur7,8: шея; спина; плечи; гребень горы; горный хребет; водораздел (mur, 'легкие', + gú, 'шея').

=murub(2): вульва; женщина, мужчина; сексуальный шарм  [   MURUB2 ].

=murub4, múru: центральный, срединное пространство; середина; талия, интервал; сражение, бой (mur10, 'одевать', + íb, 'середина; поясница'; ср. itimurub4)  [   MURU2].

=murum5,11, muru3,5, urum: зять (mí, 'женщина, мужчина', + ùru(-m), 'наблюдать, следить, guard' или úrum, 'родные, родня').

=mušen: птица (muš, 'рептилия', + an, 'небо')  [   MUŠEN, HU ].

=ma-al: Эмесальский (женск.) диалект для ál.

=(gi)ma-an-sim: решето, сито.

=ma-az: богатый, радостный; танцовщица.

=ma-da: район; округ, царство (аккадс., maatu(m), 'земля').

=ma-la-(g): друг.

=ma-mu(2)-(d): мечта.

=ma-na: мера веса, mina 500 грамм = 60 gín.

 

=(iš)má-addir: лодка-паром.

=má-gan-an-naki: Маган (государство по пути в Индию).

=(iš)má-gur8: большая лодка, грузовая лодка; баржа.

=(iš)má-lá: груз. лодка.

=má-nisa-á: лодка с первородными пожертвованиями.

=mà-ùr: ущелье, горный хребет.

=mah-bi: нареч. могущественно.

=(iš)mar-gíd-da: тележка, повозка.

=mar-ru10 [TU/GUR8]: наводнение, потоп (ср. mar-uru5).

=(tu15)mar-uru5 [TU/GUR8]: наводнение, потоп, шторм (ср. é-mar-uru5).

=maš-dà: пристальный взгляд (ср. mašda).

=maš-gána: расположение (Аккадс..  maškanum, 'дислоцирование).

=maš-tab-ba: близнец(ы).

=máš-da-ri-a; maš-da-rá-a: пожертвование.

=máš-lulim: лань.

=me-a; mí-a: где ?; как?.

 

=me-a...lu(-lu): сколько? как много...?.

=me-àm: где?  

=me-en: Я есть; я.

=me-en-dè(-en): мы; нас.

=me-en-zè(-en): вы (мн.).

=-me-eš: суффикс множ. числа.

=me-gal: высокая должность.

=me-te...ál: быть впору.

=me-huš: ужасный 'me', негативный атрибут.

=me-kìlib-ba: все 'me'.

=me-lám/li9(-m), me-lim5 [LAM]: ужасный взгляд; блеск, радиация; гало, ореол, венец, нимб, аура, свет (мистич.).

=me-lám...sù-sù: декорировать с великолепием ('великолепие' + 'разбрасывать, завершать, доставлять').

=me-li-e-a: 'горе мне'.

=me-luh-haki: страна – вероятно Индская цивилизация.

=me-mah: высокие 'me'.

=me-na-àm: когда?.

=me-na-šè: какой длины?.

=me-nam-nun-na: бог, давший 'me' на царение.

=me-ni-da: вместе с собой ('быть' + 'сам' + 'с').

=me-re: Эмесальский (женск.) диалект для ìri.

=me-šár-ra; me-ša-ra: все 'me'.

=me-šè: куда?

=me-te-ál-sa-i6-ga: украшения для  “черноголовых” – тотемы, эмблемы и т.д. шумерского народа.

=mè-šen(-šen-na): сражение, бой; война.

=men-sa: голова, глава-корона.

=mi-ir: Эмесальский (женск.) диалект для íri, 'скорпион'.

=(iš)mi-rí-tum: муз. инструмент.

=(iš)mi-tum:  жезл (Аккадс., miitum, 'мертвый человек, мужчина').

=mu-dur7 [   BU](-ra): грязь; грязный.

=mu(-šè)...sa4: называть; давать имя.

=mu-ša-lum: зеркало.

=mu...šè: потому что.

=mu-tuku: быть знаменитым.

=mu-túm: доставка.

=mu-ú-a: этот год.

=mu-ud-na: супруг(а).

=mud-ál: породитель.

=mur-gu4: корм для скота, фураж

=murgu-ba: панцир черепахи, раковина.

=múrgu [   LUM]-...-ta: после.

=muš-da-gur4: ящерица.

=mùš-me: лицо, возможности.

=mušen-dù: птицелов.

N

=na: сущ. человек; ладан, фимиам [   NA ]

 

прил. никакой.

=ná, nú: (ср. nud)  [     NA2, NU2].

=na4; na: галька, гравий, скала, обыкновенный, ординарный камень; вес камня; знак, символ, жетон; градина  [   NA4].

=na5: короб, ящик  [ NA5].

=ne(-e), ne.en: этот; тот; демонс. аффикс [   NE].

=nè; ní: сила, энергия, насилие; силы, воинство, масса  [ PIRIG].

=ni; na, né: он, она; тот [   NI].

=ní: сам; тело; чья-то собственность [   NI2, IM ]. (ср. ní-ba, ní-bi(-a) 

 

=ní; ne4: страх; почтение, уважение; ужас; трепет.

=nì: (ср. ní).

=ni9: (ср. nìin).

=nu: сущ. образ, подобие, картина, статуэтка, статуя [   NU ].

прил. нареч. никакой, нет, без, отрицательный ответ.

местоим. префикс в сложном сущ. опис. человека; или фонетич. обознач. для lú.

=nu11: свет; огонь, лампа; алебастр, гипс [   NU11, ŠIR ].

=nab: океан; музыкант; Эламит. слово для 'бог' (ní, 'страх, почтение, уважение', + aba, ab, 'озеро, море') [   NAB ].

=nib: гепард; леопард (ní, 'страх, почтение, уважение' + íb, 'быть сердитый')  [   NIB].

=nud, nú: класть; ложиться вместе с (с -da-); уложить(с -ni-); спать; убивать (nu, 'нет', + éd, 'выходить').

=nindagúg: лепешка, печёное; прессованный финиковый хлеб  [GUG2].

гл. быть в лихорадке, жаре.                                                                                                  

                                                                                                                                  

=nug: аромат. растение.

=nig: сука; львица (ní, 'страх' + ig, 'вход'; ср. nib, 'гепард').

=níg: (ср. ní).

=nigu, niga(2): раскормленный (напр., бык или овца); откормленный зерном.

=na, na8сущ. напиток ( NAG, NAK).

                                                                                                         

гл. пить; поливать (водой), орошать; выпивать (с -ta-).

=naa: сода, щелочь, поташ (исполь. как мыло); щелочное растение; мыльная трава (na, 'пить', + a, 'вода') [   NAGA].

=(iš)naa3,4, na  [  GAZ, KUM]: давить, дробить; (с именит. пад. -a) пестик.

=ní, nì: собственность, сокровище, драгоценности, средства, фонды; вещь, предмет; вещество; что-то [   GAR ].

=nam: (ареал) ответственности; судьба, участь, рок, жребий, знак, знамение, символ; пост, должность, служба; управляющий; провинция; человек, манера, способ, дорога, путь; используется как префикс для абстр. Или множ. Сущест. Такие как  nam-lugal –«цирство», nam-mah – «величие» (n, 'точная суть ', + àm, энклитическая связка, 'быть') [   NAM].

=ná [TÚG]: способность; судьба; принц, князь, человек благородного происхождения, дворянин (время; высокий + быть) [  NAM2 ].

=nim, num: сущ. принц, князь; летающее насекомое; горная земля; восток; утро (высокий + быть) [   NIM].

гл. быть высоким; умножать (в арифм.).

прил. высокий; ранний.

нареч. выше, над.

=na4kí [HAR]: ручная мельница; мельничный камень [   KIN2 ].

=nin: царица, богиня, хозяйка, госпожа, владелица; владетельница, дама, (редуплицированное ní, 'страх; почтение, уважение; ужас; трепет ') [   NIN ].

=nin9: сестра.

=ninnu, ninu: пятьдесят (nimin/nin5, 'сорок', + hà/u, 'десять',).

=ninni5: тростник, используемый для плетения корзин; камыш (озерный); ситник (редуплиц. nin или nin9, где тростник и камыш были принадлежностью юной богини схожей с богиней зерна Ниссабой).

=nun: сущ. принц, князь, человек благородного происхождения, дворянин, хозяин, мастер (ní, 'страх; почтение, уважение',+ un, 'народ' ?) [   NUN].

 

гл. восходить (n, 'становиться высоким',+ u5, 'подниматься, восходить; быть наверху').

прил. великий, человек благородного происхождения, дворянин, изящный, глубокий.

=nar: певец; музыкант  [   NAR ].

=nir, ner: сущ. лягушка; знак, знамение, примета, омен.

 

прил. правильный, присущий, характерный.

=nir: сущ. принц, князь, господин, властитель, Господь [   NIR ].

гл. тянуть(ся), растягивать(ся), вытягивать(ся), достигать, удлинить, склоняться (к чему-л.); поднять высоко; очистить зерно; преодолеть, победить, побороть (быть высокий + выходить + течь).

прил. победоносный; победный.

=na4ní [ZA.GÍN]: драгоцен. камень с черными и белыми крапинками.

=nisi, nissa: (ср. nisig).

=niš, neš: двадцать  [].

=nita: (ср. nitah).

=nuz, nus: яйцо (na4,'галька', + uz/us,'гусь', ср. также, nunuz).

=niin5,7,8,9, nimen(3,4,5); naa: район; округ, province.

=niir(2), miir(2): шафер; вестник, герольд, ночной сторож, страж города; управляющий [   NIMGIR ].

=(iš)nimbar: финиковая пальма (nim, 'быть высокий', + bar;bur, 'избавлять, освобождать, выпускать (продукцию); мука, еда').

=nimin, nin5: 40 (niš, 'двадцать', + min, 'два').

=nimur [KI.NE]: печь для обжига и сушки; поташ.

=nimurx [PIRI.TUR]: леопард, пантера (от аккадс. nimru(m) I).

=ninda: хлеб; выпечка; еда, пища (ní, 'драгоценности', + dar, 'нарезать (слоями, ломтиками)')  [GAR ].

=nindaba(2), nidba(2): еда, пища пожертвование (ninda, 'еда, пища', + ba, 'давать').

 

=ninkum [NIN.PAB.SIG7.NUN.ME.UBARA]: храмовый казначей; божество-хранитель основ  [NINKUM ].

=nisa(2), nesa(2): первые плод(ы), первородный приплод (пожертвование); весна (месяц); тесто; винный погреб ?; правитель  (ní, 'self; энергия', + sa, 'первый')  [NISAG2].

=nisig, nisi, nissa: сущ. зелень, овощи (ní, 'драгоценности', + sig7, 'зеленый, желтый').

прил. красивый; голубой; зеленый.

=nitdam, nitalam: жена.

=nitah(2), nita(2): муж.; человек, мужчина; человек, мужской (ní,'сам', + tah,'умножать')  [ GIŠ3 ].

=numun, nuunx, niunx: сущ. семя; сев; зерновое поле; жертвоприношение, потомство (ní, 'вещь', + gùn, 'точки, спеклы')  [   NUMUN ].

гл. производить.

=na-ab-bé-a: так, таким образом.

=na...de5 [RI]: давать совет, инструкции; чистить; валить деревья (ср. na...ri(-g)).

=na-á-ah: дурак.

=na-izi: ладан, фимиам.

=na-nam: именно (подтверждение).

=na(4)-rú-a: стела, камень посвящения.

=na4-šu-mìn: наковальня .

=na-ku5: резервуар, водохранилище образованное плотиной.

=naa...dúb: мыться с мылом.

=(iš)nàd, ná: постель, лежак (ná = nú-a, 'класть' + именит. пад.) [   NA2 ].

=nam-a-zu: медицинские умения.

=nam-á-ál: сила.

=nam-ama: материнство.

=nam-bára: монархия.

=nam-dam: семейный статус.

=nam-diir: божества.

=nam-dùg/du10: что-то благоприятное.

=nam-dugud: тяжесть, важность.

=nam-dumu: детство, юность.

=nam-en: господин, властитель, господство; пост, должность, властвование.

=nam-érim; nam-érin: священная клятва; присяга; проклятие.

=nam-gur4: гордость; чувство важности.

=nam-guruš: юная энергия.

=nam-hé: изобилие.

=nam-hul: боль, дискомфорт.

=nam-išib: очищение.

=nam-kalag: сила.

=nam-ki-áa: любовь.

=nam-kù-zu: мудрость.

=nam...kud/ku5: проклинать.

=nam-ku-li: дружба.                                                                    

=nam-érim(-bi)...kud: клясться, давать присягу.

=nam-lú-inim-ma: свидетельствовать.

=nam-lú-u18/lu7, nam-lú-ùlu: народ, человек, человечество.

=nam-lugal: царство.

=nam-luh: очищение.

=nam-lul: вероломство, предаткльство.

=nam-mah: великолепие.

=nam-mah...dug4/du11/e: выделяться, экзальтироваться.

=nam-me: пусть он/она/это не будет.

=nam-mu: как это касается меня?.

=nam-mul: искрящий(ся)

=nam-nin: руководство, высшее правление.

=nam-nar: концерт, гармония.

=nam-nir-ál: различение, распознавание; выделение, разграничение, репутация, превосходство.

=nam-ra-ag: пленник-раб.

=nam-sa6-ga: удовольствие.

=nam-sun5: повиновение, подчинение, покорность, смирение.

=nam-šeš(-a): горечь.

=nam-šilig: насилие.

=nam-šilig...aka: использовать насилие.

=nam-šilig...gum/gú-á-àm: это ужастно (?)

=nam-šita: молитва, мольба.

=nam-šub: колдовство, волшебство; чары, заклинание, колдовской наговор.

=nam-tag: ответственность, виновный.

=nam-tar: судьба, рок, участь.

=nam...tar: определять судьбу.

=nam-ti, nam-til-la: жизнь.

=nam-ùkur/úku(-r): нищета.

=nam-umun-na: суверенность.

=nam-úš: смерть.

=ne-ha: отдых, доверяться.

=ne...su-ub: целовать.

=ni-gi4-íb:  смола.

=ní-a: сам.

=ní-ba: он сам.

=ní-bi(-a): оно само.

=ni-bi-ru, né-bi-ru, né- bé -ru – Нибиру (планета богов, планета пересечения) (   )

(ср. аккад. nēbertu *nēburuebāru – пересекать, перекрещиваться)

 

{еврей}

=ní...dar: быть испуганным.

=ní-diir(-/ak/): божий страх.

=ní [IM]...dirig: быть моряком.

=ní...dúb: релаксировать, расслабляться.

=ní-gal: великий страх, трепет.

=ní-ál: ужасный.

=ní...gíd: тянуть(ся), растягивать(ся), вытягивать(ся).

=ní-u10, ní-mu: я (сам).

=ní...íla: вызывать трепет; возвышаться.

=ní(-zu)...lá: уменьшить(ся).

=ní...ri, ní...te/ti(-e26): бояться.

=ní...te(-en): отдыхать; затихнуть, успокоиться.

=ní-á-ar: насилие.

=ní-ak-ak: действие; деятельность.

=ní-ba: подарок, дар.    

(аккадс.)  biblu - произведение, изделие, продукт; требование, потребность; исчезновение; заход ( луны ); дар, подарок.

 

=ní-bún-na(ku6): черепаха.

=ní-daal: широкий, набитый битком, беременный.

=ní-dím-dím-ma: тварь.

=ní-diri: гибкость.

=ní...dug4: сказать что-то.

=ní-DUN: повиновение, покорность, послушание.

=ní-en-na: 'дворянское' владение, обладание'.

=ní-érim: зло, колдовская порча.

=ní ga-ti: Я обещаю это!.

=ní-gig: зло; табу, то-л., вызывающее отвращение, омерзение; гадость.

=ní-gu7: еда, пища.

=ní-gur11 [   GA]: собственность; владение, обладание; собственность владелец.

=ní-ál(-la): серп.

=ní-iš-tag-ga: пожертвование.

=ní-hu-hu-nu: беспомощность.

=ní-igi...nu-du8-a: что-то невиданное.

=ní-íl(-l): помогать.

=ní-im-ba: потеря.

=ní-ka9-ak: сбалансированный счет.

=ní-kas7; ní-gaz: мера длины - половина-тростник = 3 локтя.

=ní-ki: хищники, паразиты; звери.

=ní-ki-sè: погребальные пожертвования.

=ní-kúr: воинственность; агрессивность.

=ní-lul-la: вероломство, измена, предательство.

=ní-mah: много, слишком много.

=ní-mí-ús-sá: свадебный подарок.

=ní-na-me; ní-nam: все, все что угодно.

=ní-nam-tar-ra: природа.

=ní...ra: бросать что-то; бить.

=ní-sá [DI]: цель.

=ní-sa6-ga: удовальствие, счастье.

=ní-si-sá: равенство, справедливость.

=ní-sig-ga: слабость.

=ní-sila11 [   ŠID]-á: тесто.

=ní-šà-bi: что в этом; содержимое.

=ní-šà-ar-ra: копь; шахта

=ní-ur5-sa6-sa6: сладость; (сексуальное) счастье.

=ní-zi(-šà)-ál: живая тварь.

=ní-zú-gub: еда, пища.

=ní-zuh: что-то украденное.

=nin-uru16: могущественная царица, богиня.

=ninda-ba: хлеб пожертвования.

=ninda-gu7: еда, пища.

=nir-da: (ср. šer7-da).

=nir-ál: человек благородного происхождения, дворянин.

=nir...ál: иметь власть; быть надежным; верным; полагаться на.

=nir-gam-(m): свод, подвал .

=nu-gi-na: неподходящий.

=nu-gig: храмовая проститутка, гиеродул.

=nu-ar-ra: небережливый, неэкономный, расточительный.

=nu-kúš-ù: непокой.

=nu-me-en-na-ta: ты не существуешь.

=nu-mu-un-su, nu-ma-su: вдова.

=nu-ra: не заверенное печатью ('нет' + 'штамповать').

=nu-siki/síg: глухой.

=num-sahar-ra: муха (насекомое).

=numun...ar: сеять.

=na4za-gìn: лапис-лазурь; драгоцен. камень (общее понятие).

P

=pà, pàd: показывать, открывать; выбирать, звать; искать; найти; декларировать; клясться, присягать [   PA3 ].

=pa4,5,6(-r): ирригац. канава, ров; канал, маленький канал, сточная канава.

=pú: родник, источник, цистерна, бассейн, фонтан; глубина [  PU2 ].

=pab, pap, pa4: отец; брат; человек, мужчина; лидер [   PAP].

{Папа}

=pad, pax: сущ. укус, маленькая трапеза [? PAD].

гл. отламывать(ся), обрывать.

(ср. аккад. pât - сторона, бок, край, берег; граница, предел)

{part}

=pag, bag [   HU]: посадить в клетку (птица).

=pah [   LUL]: нога.

{пах}

=pala(2,3): одеяние, одежда (жрецов и правителей).

=pil(2): быть/делать мрачным; быть/делать грязным, испорченным, дискредитированным.

=pana, pan, ban: наклон, изгиб (pa, 'ветвь', + na4, 'галька, гравий, камень') [   BAN ].

=pap: (ср. pab; pa4).

=par3/4: (ср. bàra).

=peš: сущ. матка, лоно; пальмовый лист; три [   GIR].

 

гл. расширяться, растягиваться; быть толстым, широким.

прил. драгоцен., ценный, дорогой.

=peš(7): ребенок; сын.

=péš, píš: съедобный грызун.

=(iš)pa: лист, почка, бутон, побег; ветвь; крыло; перо [   PA].

=(iš)pèš: фига, инжир; фиговое дерево.

=peš4,13сущ. речная галька, гравий  [   PEŠ4].

 

гл. быть беременным; забеременеть.

=peš5,6сущ. глубокое дыхание; аромат, запах; паук; чесаная шерсть, пух (ср. aš(5), 'паук').

гл. дышать глубоко, надрезать; разрывать; расчесывать и чистить шерсть.

=piš10, peš10; pešx(KI.A): побережье, берег реки.

=púš: боль; скованность, стеснение; трудная ситуация (от  peš4, 'быть беременный')  [   PUš2].

=piri(3): лев (поэтич.); свет (bar6/7, 'светить', + ní, 'вещь')  [   PIRIG].

=píri: яркий.

=pisa(2/3), pisan(2/3): (открывать) корзина; ящик, короб; рамка (bad/be, 'открывать', + sa, 'голова').

=pa-á: ноздри.

=pa...è; pa-è...aka: показывать; делать появляться, являться.

=pa(4)-har: доход.

=pa-pah: внутреннее святилище храма («святая святых»).

{папаха}

=pa4 [PAB]-a-da-ga: течение, поток, канава, ров; канал.

=pa4...ba-al: копать канаву, ров; каналы.

=pap-hal(-la): сущ. нога, бедро; предел, ограничение, нищета; доля.

гл. идти, ходить (пешком).

прил. движущийся.

=pa4-úgur [   SIG7]: канава, ров; канал.

=pa5-sig: маленькая ветвь канала, каналец  [   PA5].

=peš-mur7: продукт пальмового дерева.

=peš-peš: очень широкий, обширный, большой, обладающий протяженностью (о землях, территориях и т. п.).

=(iš)pèš-duru5: свежий инжир.

=(iš)pèš-hád: сушеный инжир.

=pu-úh-ru-um: собрание (аккадс. puhru 'собрание', ср. unkin).

=pú(iš)kiri6: орошаемый фруктовый сад.

=pú-lá: глубокая цистерна .

R

=ra(-g/h): сущ. наводнение, наплыв, подъем воды [   RA].

гл. бить, ударять, вонзать, убивать, лишать жизни; размешивать, двигаться (суматошно); клеймить, топать, штамповать, или вращать(ся) (вдавливать печать в глину); ветвиться (отводить от канала); затоплять, переливаться через край; измерять; паковать, тянуть, волочить, или выбрасывать (с -ta-).

 

предл., дат. суффикс - для - обозн. одушев. в отношении кот. производится действие.

=rá: (ср. re7).

=rà: (ср. ara4).

=(iš)rab, rap: кольцо; хомут; оковы, узы, кандалы; ствол (дерева); позорн.столб; западня.

=(iš)rad: дерево (цитрус.?) [ ŠITA3].

=re7; ri6, rá, ir10; e-re7; er, ir: идти вместе, вести; носить, нести; перевозить, переносить; идти; размешивать, двигаться (суматошно), смешивать.  [ER, IR]

=ri: гл. бросать, кидать; ставить, лить, вставлять; ставить на или напротив (с -ši-); располагаться; касаться; причалить лодку; вскрыавть; ихзгонять, перемещать, выбрасывать, сметать(с -ta-); испускать; порождать; дуть, бить порывами (said of a шторм); затоплять; обменить(ся); брать; собирать(ся), тщательно подбирать; планировать что-то [   RI ].

прил. далекий.

демонс. аффикс, тот, те.

=RI: календ. месяц 5 в Умме во время Ur III.

=ru: сущ. подарок, дар [   RU ].

гл. бить; давать; посылать (ср. rúg).

=rú: (ср. dù).

=rù: быть равным по размеру или рангу.

=ru5: выстреливать, пробиваться (почка, бутон), расцветать; бить головой, бодать; бодаться.

=rib: быть выше по рангу; уходить (Akk. rabbu).

=rig; ri: приносить; клониться, склоняться (к чему-л.); тянуть; тщательно подбирать.

=rìg: жезл, оружие (ri, 'бросать' + ug5,7,8, 'убивать').

=rig5,7сущ. список, перечень; храм. опека, раб.

 

гл. передавать по акту, дарить.                                                            

=rúg [   SU или NAM.SU]; ru: восстанавливать; возвращать на преж.место, замещать; вознаграждать; получать.

=rim4: (ср. kaš4).

=rí [   ERIM]: быть ярким, делать ярким; прикреплять, прилигать, присоединять, толкать, ковылять (ср. érin, rín) (ara4; ar; rà, 'яркий', + быть высоким).

=rap: (ср. (iš)rab).

=ra-ah: бить, ударять ритмично, трясти.

=ra(2)-gaba: курьер (Аккадс. rakbu).

=ra-ra: делать плоским, ровнять; делать широким.

=ri-ba, rib-ba: чудовищный, верховный (Аккадс. rabbu).

=(iš)ri-gi4-bil-lú: инструмент.

=ru-gú: противостоять; быть против, противопоставлять; двигаться в направлении, обратном…; быть лицом к лицу (ср. lú-ru-gú-da).

S

=sa: сущ. сухожилие, жилы; веревка, вервь; сеть; рогожа; узел; струна муз. инструмента [   SA ].

гл. жарить (ячмень) (ср. si; sa).

=sá: сущ. совет.

гл. Приближаться или быть равным в цене; сравнивать(ся) с; соперничать (с -da-).

=sa4: называть; звать по имени, призывать.

=sa5сущ. гематит (красная охра).

 

прил. красный, красно-коричневый.

=sa6: (ср. sag9).

=sa7: правильный, правильной формы.

=sa [   MAŠ]: половина.

=sa10: быть эквивалентным; покупать (ср. sám).

=sa12: (ср. sa).

=si: сущ. рог(а); антенна; линия; луч(и); свет; пашня (ср. sig5) [   SI ].

 

гл. стоять прямо; быть прямым; быть в порядке; становиться полностью тихим.

прил. обычный, нормальный.

=si; su; sa; sa5гл. наполнять(ся); исследовать поле; затоплять; быть достаточным; повышать; компенсировать, отдавать, возвращать (долг), возвращать на преж.место; слабеть, чахнуть (ср. sum, sug6, rúg, sig, sig5).

прил. подходящий, соответствующий.

=sì, sè: (ср. sig10).

=si4, su4, sa11: красный [  SI4 ].

=si14: a маленький горшок.

=su: сущ. тело; плоть; кожа; шкура; родные, родня; замена [   SU ].

прил. голый.

=su(3): (ср. sud, sug4) [   SU3, SUD ].

=sú: (ср. zu)

=su4: расти, вырастать; умножать.

=su5: (ср. suh5).

=su6: (ср. sun4).

=su7: (ср. sug8).

=su8: (ср. súg, súb).

=su9; ša4сущ. гематит (красная охра).

гл. скорбеть, горевать.

=su11: (ср. zú).

=su13: (ср. sud4).

=su x (TAG): распространять(ся), развертывать(ся) (ср. sud).

=sub; su-ub: сосать; вскармливать; задерживать; благословлять; молиться.

=súb, súg, su8: выводить; стоять; путешествовать.

=sub2/3: (ср. sipad).

=sed(4,5,6), šed7,10,11,12, še4,5,17,18,23сущ. холод. вода; прохлада (si, 'наполнять(ся)', + éd, 'выходить').

 

гл. охлаждать; доверяться; успокоить(ся); умиротворить(ся); облегчать, стихать.

=sud, sù; su: гл. отдалять, отстранять; тянуть(ся), растягивать(ся), вытягивать(ся); махать (хвостом); радоваться, удовлетворяться; собирать мед (пчелы); брызгать; разбрасывать; снабжать, доставлять; опускать, погружать(ся); тонуть; затоплять.

 

прил. далекий, отдаленный; длинный (продолжительность).

=súd: загонять (в загон), дробить; скрежетать (зубами) (su9, 'красная охра', + движение).

=sud4, su13гл. быть длинным; удлинять; длить(ся); давать, представлять  [   BU].

прил. длинный.

=sag5: (ср. zàg).

=sag9, šag5, sig6, sa6, ša6сущ. удача; (божеств.) благоволение, благодать, фавор  [   SIG6, šA6, šANGA].

гл. быть/делать хорошим; радовать, угождать, удовлетворять; быть дружеским.

прил. сладкий, хороший, приятный, милый; красивый; плодородный (sa7, 'правильный, правильной формы' + ge(2,6), 'девочка').

=sagi [SÌLA.ŠU.DU8]: виночерпий (разносчик вина, воды...) (от аккадс. šaaqû).

=sig; si(-ga): прил. низкий; поздний; маленький, узкий; слабый  [   SIG ].

=síg: (ср. siki).

=sig3,10,11,18, sag2,3, sì, sè: сущ. удар.

 

гл. срубать (деревья); бить, ударять, ранить, причинить ущерб; бить в барабан; разрушать, стирать с лица земли, разрушать до основания; делать плоским, ровнять (с землей), дробить; передвигать, перемещать, снимать одежду; становиться спокойным, неизменным (si, 'стоять вертикальный, прямой, отвесный' + ug5,7,8, 'убивать'; ср. sug5).

=sig4: высушенный на солнце, необожженный кирпич; кирпич.работа; стена(ы) [?   SIG4 ].

=sig5, sag10: (быть) мягким, сладким, хорошим; отличного качества.

=sig5,9; šeg5; si: сущ. тишина.

 

гл. быть тихим; утихомиривать.

=sig7, se12(-g), sa7(-g): гл. дать жизнь; творить; жить; пребывать; завершать; быть/делать приятным, красивым; возделывать сад; полоть сорняки; жаловаться (в смысле 'жить') [  SIG7 ].

 

прил. бледный, желтый (болезнен.); зеленый, желтый.

=sig9; si: быть узким.

=sig10, sì, sè: обращаться (с просьбой), посадить, установить, вложить; гравировать; ровнять; подчинять, покорять; выметать; делать, причинять; окружать; сравнить; состязаться (ср. sum, sig3).

=sig17 (GI): цвет заходящего солнца = красноватый желтый или золотой (ср. sig).

=sigga, sig14, šeg8,9: дикий горн. хряк ? (ср. šah, šenbar) [   ŠEG9 ].

=sug: болото, топь; наводнение, водохранилище; озеро; плодородн. земля  [   SUG ].

=súg, su8: стоять  (ср. gub, súb).

=sug4, sù; su: гл. раздеть(ся), раскрыть, разоблачить; осушать, опорожнять (su, 'тело' + ig, 'вход'; cp, mug(2),'нагота').

прил. пустой, покинутый.

=sug5 [GÍN]: подавлять, унижать; сбить с ног  (ср. tùn) (si, 'прямой' + ug5,7,8, 'убивать'; ср. sig3,10,11,18, sag2,3, sì, sè) [SUG5 ].

=sug6, su: возвращать на преж.место, замещать, восстанавливать, возвращаться  (ср. rúg).

=sug8, sul4, sur12, su7: гумно; насыпь зерна; маленькое животное (ср. su-a, 'кошка').

=sa, sa12: голова, глава; точка; лидер; настоящее время, подарок, дар; раб; человек, мужчина, индивид [   SAG].

 

прил. первый, первоклассный, первоначальный.

предл., перед, впереди.

SAG

qaqqadu

`голова' (как часть тела) `персона', `сам', `лидер', `глава, верховный', `пик чего-то' `начало' (временного отрезка), `начальник'

SAG

pütu

`передняя сторона, лицо'

SAG

püt

` перед, впереди ' (предлог)

SAG

u

`верх', `начало' (царствования)

SAG.DU

qaqqadu

`голова', `персона', `сам', `лидер, начальник, глава'

SAG.MI6

Salmät qaqqädi

`черноголовый' (самоназвание шумеров, позже – всех месопотамцев)'

SAG.GÉME

amtu

'рабыня', `девочка' GÉME = MUNUS+KUR  = `женщина'+`иноземье'

SAG.GÉME.ARAD

atapiru

'персонал', `работники'  (все рабы и слуги)

SAG.GI.RA

 

nêru

‘убивать'

SAG.ITU

 (w)arhi

' новая луна' («начало месяца»)

SAG.KAL

aarëdu

' первый в ряду', `передний',`лидер'

SAG.KI

pütu  püt

'перед' `впереди'

SAG.KAB.DU

aräku

'дарить', `даровать'  `приносить жертву по обету'

SAG.PA.LAGAB

nissatu

'страдание', `несчастье, горе'

SAG.U

kajjänu

'всегда', `прочный, твердый', `стойкий', `постоянный', `неизменный'

mulSAG.U

kajjämänu

Планета Саитурн («что движется постоянно»)

=sa2/3: разбрасывать, раскидывать, расшвыривать; рассыпать; разбрасывать, раскидывать, расшвыривать; рассыпать.

=sa5: (ср. zàg).

 

=saa11, sa11, si1 [   KIN]: резать, ломать, собирать урожай.

=suh(2,3,5)сущ. смятение, беспорядок; окруж. стена (ср. (iš)ù-suh5) [   SUH3 ].

 

гл. искоренять, перемещать; переводить; путать(ся).

 

прил. внимательно избранный.

=suh4: тростниковая циновка.

=siki, síg: волосы (на голове, борода, на теле); шерсть; мех,  шкура (si, 'длинный, тонкий предмет', + ku10, 'черный' ? или kul, 'толстый' ?) [   SIG2 ].

=suku5: (ср. súkud).

=sal, šal: сущ. матка; вульва [   SAL ].

 

гл. быть узким, тонким, широким, обширным; развертывать(ся); настаивать, упорствовать; принижать.

=sil: хвалить, восхвалять; облокачиваться, прислоняться, полагаться (на кого-л.).

=sil5,6: удовольствие, радость, блаженство (si,'стоять как рог', и si,'наполнять', + ul, 'радость, удовольствие').

=sila, sil; síl, zil; si-il: вмешиваться; делить (si, 'длинный, узкий', + lá, 'пенетрировать').

=sila(3): улица; тропа; след; дорога; базар (si, ' длинный, узкий', + lá, 'достигать').

=sìla, sìl, šál: мера объема, «литр» = 0.842 совр. литра; измерительный горшок (si14, 'маленький горшок', + lá, 'взвешивать'; но cp. также, sal, 'матка') [   SILA3 ].

=sila4: (мужс.) овца; приманка (ср. kir11) (síg, 'волосы, шерсть', + la, 'изобилие') [SILA4 ].

=sùl: (ср. sun4).

=sul4: (ср. sug8).

=sám, šám, sa10сущ. эквивалентный; (бартер.) торговля; продажная цена; товары (Akk.  šâmu(m), 'покупать') [   ŠAM2 ].

гл. покупать (с -ši-); продавать (с -ra-).

=sim, sí [   NAM]: растягивать, натягивать, фильтровать; просеивать, отсеивать (крупчатку); видеть, просматривать.

=sim, sínmušen: глотать (аккадс. sinuntu).

=sum, šúm, sím, sì: давать, одалживать  (ср. sám) [   SUM ].

=sum4: (ср. sun4).

=sín: (ср. sim).

=sun: (ср. suin).

=sún: зубр, дикая корова.

=sun4, sum4, sùl, su6: подбородок; нижняя губа; носить, нести; перевозить, переносить [  SU6 ;   BU3 ].

=sun [BÚR], su16сущ. скромность.

гл. входить  (ср. kur9).

прил. покорный, скромный; со склоненной головой (su9, 'скорбеть' + ní, 'страх; почтение, уважение').

=sun [   KAL]: ссора, разногласие.

=sipa: (ср. sipad).

=sar, šar: сущ. растение (растения, растительность) [   SAR ].

гл. вставлять, входить; начинать; писать; платить, доставлять пунктуально; беспокоить кого-либо; ехать (с -ni-); разгонять (с -ta-); бежать.

прил. изгоняемый, преследуемый.

=sar, šar: мера площади; мера объема.

=sár: (ср. šár).

=sír: сущ. плотность.

 

прил. плотный; слабый, возбужденный.

=sir5; sur: (ср. zara5).

=sur: сущ. a садовое растение; камыши; солома, рубленная солома [?    SUR ].

гл. определять границы; размежевывать, делить.

=súr: (ср. sumur).

=sùr: канава, ров; канал; глубокая борозда; дренаж.

=suru5, sur5: вешать, подвешивать, приостанавливать, откладывать; парить (птица); носить одежду (ср. sur6,7).

=sur6,7: высота; глубина; яма для фундамента (ús, uš, 'высота; фундамент; помогать, поднимать', + uru2,5,18, 'высокий, глубокий').

=sur8: (ср. zar).

=sur12: (ср. sug8).

=sisi (ANŠE.KUR.RA): конь, лошадь (редуплиц. si, 'стоять прямо').

=suš: садиться; пребывать, проживать.

=suš2,3: тереть, втирать, помазывать, миропомазывать (маслом) (su, 'тело', + eš, 'помазать (елеем)').

=saa(2,3,4), sana(2,3,4): пульвелизатор, используемый во время ритуальных освящений; экономич.глава храма (sa, 'голова, глава', + ar;á, 'снабжать, наполнять, хранить')  [   SANGA ].

=satag, santak(2,3,4): треугольник; (пишется) клин; одинокий (sa, 'голова, глава', + tag, 'держать').

=satuš x [U+SA]: головной убор.

=sahar: ил, наносы, осадок; наносы ила, песок, пыль, прах, грядь, суглинок, глина и песок с перегноем, грунт (формовочная глина); мусор, хлам; осадок (ср. kuš7).

(ср. аккад šiknu, šikin - осадок, гуща; ил, грязь  - -- - eperu, epru - земля, пыль, прах; руда)

=santana, šandana, šandan: гербалист, собиратель трав, администратор финикового сада (sa, 'голова, глава, человек, мужчина', + tin, 'лечить'; ср. также, še4, 'малярия' и še6, 'быть горячим')  [  ŠANDANA ].

=sikil: гл. чистить, очищать(ся) (siki, 'волосы' ?, + ul, 'светить'; ср. suku5, 'светить ярко', sig7, 'творить; делать красивый')  [   SIKIL ].

прил. чистый, свежий, чистый, нетронутый.

=sila, sila11: замешивать, месить (тесто, глину); убивать, лишать жизни.

=sílig: рука.

=silig3,4: грех.

=siskur(2), sizkur(2)сущ. пожертвование, жертва, жертвоприношение.  (Акккадс) zîbê

гл. молиться;  жертвовать, жертвоприношение (isiš2,3, 'плакать', + kur9, 'приносить, доставлять').

=sipad, sibad, sipa; šuba; sub2,3: пастух; сторож [   SIPA]

=subar: раб; северянин (su, 'тело', + bar, 'иностранный, чужой, незнакомый').

=dsuena, dsuen [EN.ZU  d  ]: луна, бог Син (sú, 'знания', + en(2,3), 'время', + -/ak/, 'of').

=suin, sumun, sun, šum4 [   BAD]: сущ. гниль, труха; истлевание; гниение (органических веществ); что-то глиющее; прошлое (su, 'тело', + in, 'идти').

гл. гнить; истревать, разрушаться.

прил. старый, древний.

=sukkal: посланник, курьер, представитель; визирь, министр (su, 'тело', + kalag/kal, 'сильный, стремительный')  [   SUKKAL ].

=sukud; zugud: сущ. высота; глубина (su, 'тело', + gíd, 'длинный')  [   SUKUD ].

гл. быть/делать высоким.

прил. высокий.

=súkud, suku5: измерять, распределять; вспыхивать, сиять ярко (ср. zú...kud/ku5).

=sumur, šúr, súr: сущ. жестокость, свирепость (Аккадс.  šamru, 'жестокий, дикий')  [   ŠUR2].

гл. быть в бешенстве (против кто-то: -da-).

прил. жестокий, лютый, свирепый; взбешенный, неистовый, яростный.

=susbu: чистый, искупанный; жрец.

=sa-šè...DU: жарить.

=(iš)sa-du8(-a): инструмент.

=sa-gaz...aka: грабить.

=sa-hir: сеть; узел (напр., соломы).

=sa-KU: руки.

=sa-sa: жарить, жечь; красноватый.

=sa-šú-uš-gal: огромная сеть.

=sa-tu: гора; пики гор (Аккадс.. šadû(m) I, 'гора(ы)').

=sá...dug4/du11/e: достигать, прибывать, подавлять (часто с -ni-); доставлять; обеспечивать обычными пожертвованиями 

=sá-ar: советник.

=sa12-ti-umki: восточные горы.

=sa-du: голова, глава.

=sa-du nu-tuku: идиот, термин насмешки, издевательства.

=sa-dù: треугольник.

=sa-dub: обычный рабочий.

=sa-èn-tar: надзиратель.

=sa-gaz...aka: убивать, лишать жизни

=sa...gi4: закрывать.

=sa-gú-ne(-/ak/): виночерпий (разносчик вина, воды...) (от аккадс. šaaqû).

=sa...ar/á-á: продолжать, направляться; быть против (кто-то/чего-то: -da-).

=sa-i6(-ga): “черноголовые” – самоназвание народа Шумера, «шумеры».

=sa-iš...ra: убивать.

=sa-kal-(l): передовой; лидер.

=sa...kal: выбирать, предпочитать.

=sa-ki: лоб.

=sa-ki...gíd: сердиться.

=sa-ki-gud: трапециевидный.

=(iš)sa-kul: локон.

=sa-kur-ra: иностранный, чужой, незнакомый раб.

=sa-men: голова, глава-корона (ср. men-sa).

=sa-mí: рабыня.

=sa-nitah: раб.

=sa-rig7: подарок, дар.

=sa...sá: конкурировать, соперничать, соревноваться с (с -da-).

=sa...sal-la: быть глупым (?).

=sa...sar: брить голову.

=sa-šu4: головной убор.

=sa...túm: поносить, клеветать, порочить; наговаривать, оговаривать, позорить.

=sa ú-a...šub: прятаться.

=sa-ús: неизменный, неизменяемый, устойчивый, константный; быть доступным.

=sá...dug4/du11/e: разбрасывать, раскидывать, расшвыривать; рассыпать.

=sahar: земной прах, пыль, ил

=sahar...dub: поднять пыль.

=sahar(-da)...gi4: превращать(ся) в пыль, в в прах (эвфемизм для смерти).

=sahar-ar-ra: объем, масса (какого-л. вещества) ('земля' + 'аккумулировать' + nominative) (ср., ki-lá)

=sahar...su(3): покрываться пылью или илом.

=sahar šu-bal-a: переносить землю.

=sahar šu-ti-a: собирать землю.

=sahar zi-ga: передвигать, перемещать землю или ил.

=si-BÀD-na: вершина неба.

=si-ga: сущ. тишина (ср. sig5).

=si-ga: прил. тихий; слабый (ср. sig5и sig).

=si-gal: серповидный, луновидный («круассан») .

=(iš)si-ar: стрела, удар молнии.

=si-mú: иметь рога

=si-mùš: сияющий рог (а); луч.

=si-sá: правый; легальный.

=si...sá: делать что-то правильно, законно.

=si-si-ig: вихревой ветер.

=si-šuš-nu: морская тварь.

=si4-lum: садовое растение.

=sig-sig: узкий.

=sig...ar: проскинировать, ложиться ничком.

=síg-babbar: белая шерсть.

=síg-ud5: шерсть козла.

=sìg-sìg: вихревой ветер.

=sig4-al-ur5-ra: печь для обжига и сушки кирпича (ср. ízi-ur5, 'уголь').

=sig4-báhar(-ra): обожженный кирпич (?).

=sig4; sig14; še25; še26...gi4: отражать (звук); отдаваться эхом; выть, завывать, стонать (о ветре).

=sig7-sig7: быть красивым.

 

 

=silim-šè gù...dé, silim...sum: приветствовать.

=siskur...e: читать молитву.

=su-din(-dal)mušen: летучая мышь.

=su-lim: сильная радиация, свечение (Аккадс.. šalummatu, šalummu).

=su-zìg/zi...ri: пугать, ужасать.

=sukkal-mah: визирь, министр.

=sum-sikil: чеснок.

š

 

=ša: высушивать, высыхать, пересыхать [   ŠA ].

=šà: (ср. šag4).

=ša4, še13: (ср. su9).

=ša5: резать, рубить (тростник).

=ša6: (ср. sag9).

=še: сущ. ячмень; зерно; мера длины, ячменное зерно = 1/6 вершок = 1/30 локоть = 1.67 см ; мера площади = 432 кв. линейн. Ячмен. зерна = 12 кв. вершка; мера объема = 1/180 gín = 1/3 gín-tur = 1 2/3 sìla = 360 куб. вершка = 1/10800 sar = прибл.. 1.667 л; 1/180 gín или шекеля серебра = ca. 0.0463 грамм (ср. še-ga/ge) [   ŠE ].

 

демонс. аффикс, определ. «там» для говорящего.

=šè: сущ. часть [   ŠE3 ].

предл., к, в, какую-л. сторону к, на, поскольку, до, вплоть до; что касается, в отношении, касательно, относительно; потому что, ради; (до тех пор) пока (не).

=še4: (ср. sed).

=še6: (ср. še6).

=še7: (ср. šè).

=še8: (ср. šéš).

=še10: экскремент, навоз, помет.

=še17: (ср. sed4).

=še2 [LÚ×KÁR, LÚ-KÁR]: (ср. šaa).

=šu: сущ. рука; доля, часть, узел; сила; контроль [   ŠU ].

гл. лить.

=šú: (ср. šúš): скрывать, сокрывать, затемнять(ся) [  ŠU2]

=šu4(-g): стоять; быть развернутым, расположенным, ставить.

=šu4: (ср. šuš).

=šu12: (ср. šùde).

=šab (PA.IB): сущ. середина; ствол, стебель (ср. sabad; dugšab) [   ŠAB].

 

гл. вычитать, отнимать; откусывать; отрезать, отщипывать, вырезать; выпадать, исчезать; собирать.

=šib, šip: экзорсизм (заклинание).

=šub: бросать, кидать; быть брошенным; (с -da-) капать, дать упасть; нападать; валить дерево; (с -ta-) выбрасывать, удалять (šu, 'рука' + bu5, 'носить').

=šub6 [   ŠID]: лизать.

=šuba(2/3)сущ. a драгоцен. камень - агат (?); жрец  (ср. sipad).

гл. быть искупанным, чистым.

прил. приятный; сияющий.

=šed7,10,11,12: (ср. sed(4,5,6)).

=šid, šed: (ср. šita5).

=šid3,4,5: (ср. šita(4)).

=šùde, šùdu, šùd, šu12сущ. молитва, благословение [   ŠU12 ].

                                                                 

гл. молиться, благословлять, освящать (šu, 'рука', + dé, 'приветствовать').

=šag4, šà: сущ. внутренности; кишки; сердце; живот; абдомен, знамение, примета, омен; содержание; матка, лоно; тело; интерьер, середина, внутри; дно реки; воля, волевой акт; настроение; значение, важность [ ? ŠA3 ].

предл., в; при.

=šag5: забивать (скот), устраивать резню (ša5, 'резать, break' + ug5,7,8, 'убивать').

=šag5: (ср. sag9).

=šeg4: мороз; дрожь, содрогание (от холода), озноб.

=šeg8/9: снег; лед (ср. sigga).

 

=šug: (ср. šuku).

=šaa, še29, heš5 [LÚ×KÁR, LÚ-KÁR]: пленник.

=še3,7, še7: дождь; идти дождю.

=še6, še6: нагревать, готовить пищу, печь, варить; быть горячим; осушать поле.

=šah(2): домашн. свинья  [ŠAH2].

=šika: глиняный черепок; раковина; кора, кожура .

=šuku, šug: отмеренная еда, рацион, провизия; распредленный земельный надел (šu, 'часть', + kud, 'разделять, разъединять').

=šal: (ср. sal).

=šál: (ср. sìla).

=šul, sul: сущ. молодой человек, мужчина; воин; захватчик; болезнь, повлекшая кожную сыпь (вроятно аккадс. šalaalu, 'разорять; отнимать').

гл. спешить, торопиться, ускоряться (ср. ul4); тереть, втирать в кожу.

прил. сильный, героический, гордый, роскошный.

=šim, šem; ší [NAM], sim: сущ. трава, растение; аром. древесина; смола; специя; благоухание, парфюм  [   ŠIM ].

прил. ароматный, благоухающий.

=šem3,5(zabar): tambнашine (halhallatu drum in Akkadian) (много + me, 'назначение, функцияs').

=šum: сущ. пила; серп с зубчат. краем (ša5, 'резать' + eme, 'язык' ?; ср. šag5, 'забивать (скот), устраивать резню') [?    TAG].

гл. забивать (скот), устраивать резню.

=šúm, sum: чеснок; лук (аккадс. šuumu).

=šum4: (ср. suin).

=še [SU×A]: сущ. медная посуда, ведро, сосуд; зеркало (?) (жидкость + камень) [   ŠEN ].

прил. светлый, ясный, чистый; гладкий, (от)полированный, блестящий.

=šén: ярь-медянка (зеленые или голубоватые отложения, формирующиеся со временем на меди, латуни или бронзе).

=šú [   MUL]: сущ. звезда.

гл. сверить ярко.

=šar: (ср. sar, šar).

=šár, sár: сущ. полнота, целость, тотальность, все; мир; горизонт; шар, тот, кто считает, фишка, знак, символ, жетон; число 3600 = 602 (много + àr, 'кольцо, виток, кольцо')  [   šÁR, šAR2].

гл. быть во множестве; умножать или смешивать (с -da-); делать изобильным; забивать (скот), устраивать резню; запрашивать, умолять; заклинать.

прил. многочисленный; бессчетный.

=šar8 [   NI]: толковать, переводить (с другого языка), объяснять.

=šér, šír: светить ярко (ср. sír).

=šèr, šìr: сущ. решение.

гл. связывать; решать (éše, 'веревка', + ur, 'окружать').

=šir, sir4: яички [   ŠIR ].

=šì [   EZEN]; šur: сущ. песня; плач.

гл. петь.

=šìr: (ср. šèr).

=šur, sur: идти дождю; производить жидкость; течь, капать; давить масло из семян; джелать вино, сок; выдавливать; варить (пиво); окунать; вспыхивать, мерцать (šu, 'лить' + течь; ср. še3,7).

=šúr: (ср. sumur).

=šes: (ср. šeš). 

=šeš, šes: брат; собратья; братия; коллега [   URI3].

=šeš, ses: сущ. мирра (ароматическая смола) (редуплиц. eš, 'помазать (елеем)').

гл. быть горьким на вкус, горчить.

прил. горький, соленый, противный.

=šeš(2,4): помазать (елеем); тереть, втирать; стирать; быть плотным (редуплиц. eš, 'помазать (елеем)') [   ERIN=ŠEŠ4 ].

 

=šeš2,3,4: плакать, кричать, скорбеть; выть, вопить.

=šuš(2), šu2,4: низвергать; сбрасывать; опускаться; ставить, класть; расставлять, размещать, располагать, становиться темным, быть затянутым облаками (о солнце); покрывать(с -da-) (редуплиц. šu, 'рука'; ср. šub) [ ŠUŠ2 ].

=šuš4: валить деревья; полоть (редуплиц. šu, 'рука').

=šuš5,6, šu5,6: постельные принадлежности, беспорядок, сор, корм для скота, фураж.

=šita, èšda: очищение; омовение; жрец (eš, 'помазать (елеем)', + ta, dá/dé, 'лить, воду') [   ŠITA ].

=(iš)šíta, ešda: жезл (úš, 'убивать', + ta, dá, 'посредством') [EŠDA ].

=šìta: канал, русло (šè, 'часть' + ída, íd, i7, 'главный канал') [   ŠITA3].

=šita(4), èšda; šid3,4,5сущ. лента, связка; связь, узы, узел (šè, 'часть', + te, 'приближаться'; ср. ašte, téš).

гл. связывать; быть вместе; соединять(ся).

прил. связанный, нетронутый; незатронутый, неповрежденный, невредимый.

=šita5, šit, šid, šed: сущ. мера; число, цифра (šè, 'часть', + ta, dá, 'знак').

 

гл. считать; полагать; вычислять, постигать, понимать; запоминать; рассказывать, цитировать; декламировать.

=šita6: тип сосуда.

=šardiš, šareš [ŠÁR×DIŠ]; šargal x  [ŠÁR×GAL]: '216000'.

=šidim, šitim, šidi [GIM]: architect, mason (šid3,4,5, 'связывать', + dím, 'строить, делать')  [   ŠIDIM].

=(iš)šilig: буйвол.

=šubur: земля; раб, нищий  [  ŠUBUR ].

=šurun, šurim: животное экскремент, навоз, помет; конюшня (šur, 'течь, капать', + imi/im, 'глина, грязь').

=šutum [GI.NA.AB.UL]: ящерица.

=ša-ra(-g): высушивать, высыхать, пересыхать

=šà-da: произвольно.

=šà-diir-re-e-ne: священная воля богов.

=šà...diri: объедаться, переедать.

=šà-dùg: молодое животное.

=šà-ga-dù: пояс, ремень.

=šà-gal: еда, пища, корм для скота, фураж, пища.

=šà-gi-na: истинная характеристика, признак (кого-то)

=šà-gi8 [IGI]-guru6/7: добровольн.  пожертвование.

=šà(-ge)...guru7: все что (некто) желает.

=šà-ál: все, что в сердце (кого-то), т.е. сердечная страсть.

=šà-ar, šà-ka-tab: голод.

=šà-ar...tuku: быть голодным.

=šà...hu: затихнуть, успокоиться.

=šà-hul...dím: горевать.

=šà-húl-la: удовольствие.

=šà-íb-ba(-/ak/): гнев.

=šà-ka-tab: голод ('живот' + 'рот' + 'дрожать; торопиться').

=šà-ki-áa: любящее сердце.

=šà(-ge)...kúr/kár: изменить чье-то мнение.

=šà-lá-sù(-d): милосердный

=šà-ne-ša4: просьбы, мольбы  .

=šà(-ge)...pàd: выбирать.

=šà-su-ga: сухой берег реки.

=šà-túm: поле, пашня.

=šà-tur: матка, лоно.

=šà-zi-ga: возбуждение, волнение.

=šà-zu: акушерка; повивальная бабка.

=šagan-lá: коробейник, торговец.

=še-er...ál: иметь власть (Эмесальский (женск.) диалект для nir...ál).

=šen-šen: битва, сражение.

=šeš-bàn-da: младший брат.

=šeš-gal: старший брат.

=šim-im, šim-PI-PI: ароматическое вещество.

=šìr...áa: петь; кричать, плакать.

=šìr-ra-nam-en-na; šìr-re-nam-nir-ra: песня господства.

=šu-a-gi-na: обычный, ежедн. пожертвование

=šu...aka: брать в плен

=šu...bad: избавлять, освобождать, выпускать (продукцию).

=šu...de6: ставить, класть; расставлять, размещать.

=šu-dim4-ma: верный, преданный; лояльный; верноподданный.

=šu...du8: держать в руках.

=šu-du8-a: гарантия.

=šu-gi(4): старый.

=šu-gíd: пошлины

=šu-ar: воздействовать.

=šu-ha: вор, грабитель, похититель, разбойник.

=šu...ha-za: держать в руке.

=šu...hu-uz: жарить; сжигать, сгорать.

=šu-íl-la(2): молитва.

=(iš)šu-nir: штандарт; эмблема, тотемный предмет.

=šu...sa11/si18: тереть, втирать.

=šu-si: палец.

=šu...sìg(-sìg): разводить руками).

=šu...su-ub: собирать.

=šu-šúr: хватать.

=šu...tag: покрывать; украшать, декорировать.

=šu...taka4: посылать, отсылать.

=šu-a...taka4: покидать, уезжать.

 

=šu...te: брать.

=šu...ti: собирать, принимать; получать.

=šu-tu-tu: спасаться.

=šu...ùr: стирать.

=šùd...rá: молиться.

=šul-a-lum: наказание (Аккадс.  šalaalu, 'разорять').

=šul-zi: достойный молодой человек, мужчина.

T

=ta, dá: сущ. природа, знак (логограмма, иероглиф), характер [   TA ].

 

предл., от; к, в, по направлению к; для; посредством.

=ta6: (ср. taka4).

=te, de4сущ. щека, подбородок (ср. temen) [   TE ].

=te, de4; ti: гл. приближаться, встречать (кого-то.); атаковать, нападать; быть испуганным (ср. te-e26).

=tè: щелоч. растение (?); мыльная трава (?); кардамон (ср. naa).

=te [Á]mušen: носить, нести; перевозить, бородатая птица (гриф).

=ti: сторона, ребро; стрела (ср. te, dih, и tìl) [   TI ].

=tu: пересекаться, скрещиваться (в пространстве) (ср. tud и tur5) [   TU ].

=tumušen: (ср. tum12mušen).

=tú: (ср. tam).

=tu2,3: (ср. tumu2,3).

=tu5,17сущ. купальня.

гл. мыться, купать(ся); лить; делать возлияние.

=tu6: экзорсизм (заклинание); заклинание, заговор, чары; формула заклинания (MU7, TU ).

=tu7: суп; бадья для супа.

=tu9: (ср. túg).

=tu10,11: (ср. dun).

=tu15: (ср. tumu).

=tab: сущ. спутник, компаньон; пара; жало; жар, лихорадка.

 

гл. держать, скреплять; связывать; сжигать, сгорать; дрожать, трясти; спешить; соединяться (с -da-); быть/делать двойным.

нареч. вместе.

=tubx: (ср. tun).

=tud, tu, dú: носить, нести; перевозить, переносить, рожать; порождать; делать, придавать форму, творить; быть возрожденным, трансформированным, измененным.

=túd: хлопать, шлепать; вдалбливать.

=tag: (ср. taka).

=tag4: (ср. taka4).

=tigi [BALA.NAR]; tígi [NAR.BALA]: арфа (ti, 'жизнь', + gi4, 'восстанавливать').

=túg, tu9: ткань, сукно; одеяние из материи [   TUG2 ].

=tug4: (ср. tuku4).

=taka, taga, tak, tag, tà: трогать, держать в руках, владеть; ткань, плести; декорировать, украшать; бить, ударять, поражать, толкать; зажигать; удить рыбу, охотиться, ловить, поймать, схватывать  (te, 'приближаться' + aka, 'делать') [  TAG  ?].

=taka4, tak4, tag4, ta6: покидать, оставлять; отменять, пренебрегать; разводиться; покидать, вверять, возлагать; открывать  [TAK4 ].

=tuku, tuk, dúk, tug, du12 , tu12 : сущ. кредитор [   KAB/TUKU ].

 

гл. иметь, владеть; жениться, выходить замуж; приобретать; получать; иметь жалобу, иск против кого-то (с -da); петь, музыцировать (da, 'с', + ku, 'строить; класть').

=tuku4, tuk4, tug4: дрожать; быть сердитым  (tu15, 'ветер', + ku4, 'входить').

=tal: большой кувшин.

=tá [   PI]: сущ. ширина, широта; понимание.

гл. быть/делать широким; развертывать(ся), раскрываться (о крыльях, руках).

=til: быть зрелым, законченным; собирать, срывать; завершать, заканчивать; прекращать, гибнуть (iti, 'луна', + íl, 'быть высоким; светить' ?) [ BAD].

=tìla, tìl, ti: сущ. жизнь (tu, 'быть рожденным', + íla, 'поднимать, нести')  [  TI].

гл. жить; сохранять живым; выживать (с -da-); пребывать; ожидать (ср. sig7).

TI

Sëlu

`ребро', `сторона'

TI

balätu

(сущ.) `жизнь', ` сила, энергия ', `здоровье'  продолжительность жизни', `жизненный срок'

TI

balätu

(гл.) `выздоравливать', `быть здоровым' ' жить долго', `жить'

TI

baltu

(прил.) `живой', ` цел(ый) и невредим(ый) ', `здоровый', `невредимый'

TI

leqû

`принимать, воспринимать'

TI.LA

balätu

(сущ.) `жизнь', `энергия', `жизненная сила'

 

LÚ.TI.LA

baltu

(пре.) `здоровый' (также финансово) (lú обозначает (асбтр.) существ.)

TI.LA

balätu

(гл.) `выздоравливать', `обреатть жизненную силу, жить долго'

TI.LA

baltu

(прил..) `живой', `здоровый', `невредимый'

TI(.LA)

u

`жить', `выживать', `выздоравливать''

TI.GÉME

Tiämat

Тиамат, «прародительница жизни», «первородное море»

=til4,5,6, tal3,4,5: крик, плач, возглас, крик, вопить (te; ti, 'быть испуганным', + ?).

=tílla: торжище, торговый путь, базар; перекресток [TILLA2 ].

=túl: общественный фонтан, родник, источники, цистерна; низина (tu5,17, 'купальня', + поднимать; ср. pú-lá, ‘глубокий источник’).

=tam, ta(5), tú: гладкий, (от)полированный; блестящий; зеркальный; чистый; надежный; верный (tu5,17, 'мыться', + àm, 'быть').

=tum: работа, действие; поперечная балка; колчан для стрел [   TUM ].

=tuma: вызвать ветер, испускать порывы ветра (tu15, 'ветер', + ma4, 'выходить').

=tumu, tum9, tu15: ветер; кардинальная точка, направление (ta, 'от', + mú, 'бить').

=tumu2,3, tum2,3, tu2,3: приносить; уносить; приобретать; быть подходящим, подходить; готовить (ta, 'от', + ú, 'пища', + ma4, 'покидать').

=tumu4, tum [NIM]: нести (ta, 'от', + ú, 'еда, пища', + ma4, 'покидать').

=tum12mušen, tumušen: птица (сем. голубиных).

=tá [ DA]: становиться чистым, светлым, ясным, свободным (ta, 'природа, характер' + an, 'небо, небеса').

=ten; te-en: сущ. холод, прохлада.

гл. топтать, гасить, тушить; смягчать, успокаивать, подавлять (страх, волнение, боль); охлаждать.

 

=tin: сущ. жизнь; вино  [ DIN, TIN].

гл. лечить; быть здоровым; жить.

=tun(3), tu10: затягивать, перетягивать, сжимать, сокращать, стягивать, сужать; сразить; to устраивать резню; убивать с особенной жестокостью; прекращать, разбивать(ся) вдребезги, крушить(ся) (ср. dun).

=tù [GÍN]: сущ. мешок, сумка, емкость для хранения чего-л.; оболочка, покров, бинт, бандаж, перевязка; живот; губа (te, 'щеки' + nu, 'подобие') [   DU ].

 

прил. нетронутый; незатронутый, неповрежденный, невредимый, связанный.

=tar: гл. резать; решать; определять; спрашивать; курить, воскурять; прерывать, уничтожать, разрушать [ TAR ].

прил. продуманный, обдуманный, благоразумный.

=tir: лес, роща, чаща (ti, 'стрелы' + ùr, 'лучи, стропило, балки')  [   TIR ].

=tur: сущ. ребенок; молодое (стадн. животное); второй по рангу (tu, 'быть рожденный', + ùru, 'наблюдать, следить, охнарять, защищать') [   TUR, DUMU ].

 

гл. быть/делать маленьким; быть недостаточным;  уменьшать, редуцировать.

прил. маленький, молодой.

=tùr; tur5: роддом; коровник; овчарня, перо; конюшня; частая метафора для храма, святилища (ср. tur) [  TUR3 ].

=tur5, tu: сущ. новорожденный; слабость; болезнь.

гл. быть или становиться больным.

прил. слабый; больной.

=téš: сущ. сексуальность, секс; стыд, скромность; всякое; каждый (из них) (te, 'приближаться', + áš, 'желать'; ср. ašte) -  [ Teš2, UR].

 

гл. стыдиться, стесняться.

 

нареч. вместе (часто с суффикс -bi, -ba или -e).

=tuš: сущ. дом (te, 'приближаться', + uš8, 'фундамент место, основание').

гл. петь., одомашнить, дать кров; быть дома; ставить, класть; расставлять, размещать, посещать; устанавливать, ставить, устанавливать; садиться; класть (петьular; ср. plural, duruna).

=tabira, tibira: металлург (tab, 'держать, скреплять', + ùru, 'светящийся предмет').

=taltal: знания, опыт, мудрость (редуплиц. tál, 'понимание').

=temen [TE]: периметр; основания; документ об основании; базисная платформа; рытье, раскопки (арх.) (часто пишется te-me-en)  [   TE ].

=tibir: нож для резьбы (по дереву, камню, кости).

=tibir(2,3,4,5): рука; пальма; удар ('жизнь' + 'открывать, освобождать' ? 'открытая ладонь попрошайки').

=tíbira, ibira: купец, торговец [   TIBIRA2, IBIRA].

=tilhar: облако.

=tilmun: особенный, вызывающий почтение, уважение.

=túkur [KA׊E]: грызть, глодать, клев, клевание; тишина.

=ta-àm: что это?.

=tab-ba: партнер.

=taka4...lal: открывать.

=te-eš...dug4/du11/e: класть вместе (?)

=te-e26(-d): приближаться, встречать (кто-то: дат.); атаковать.

=téš-bi: вместе.

=téš...i-i: молиться.

=(iš)ti: походка, скоба, скрепа; подпорка, распорка, балка, ребро.

=ti...bal: сигнализировать (?)

=ti-gi4: гонг в виде медной полусферы, обтянутой телячьей кожей ('приближаться; штурмовать' + 'возвращаться; отвечать').

=dugti-lim-da: сосуд.

=ti-mud...ál: творить жизнь.

=ti-na: нареч. сильно.

=ti...ra: пускать стрелы.

=ti-rí-álal: птичка.

=til-lu-ug: слон.

=tu-lu: ослаблять, смягчать (Аккадс. tulluu, 'подвешивать').

=tu6-tu6: заклинание, магическая формула.

=túg-íb-dù, túg-ní-dùn-dù, túg-ní-lal: шерстяное одеяние.

=túg-me-zé-er-ra: лоскутья, тряпье.

=túg-ní-lám: праздничное одеяние, платье.

=túg-TAR: короткий-cut robe (?) ('ткань, сукно' + 'резать').

=túg...ùr: приносить жертву, совершать жертвоприношение.

=tukumbi...-nu: эксперт.

=tumu-mer: север, север. ветер.

=TÙN...bar: расщеплять, раскалывать топором.

=tuš...á-á: пребывать.

U

=u: (ср. hà) [hà/u] – десять, шестьсот, 1/10, 1/6

=ú: сущ. растение; овощ; трава; еда, пища; хлеб; корм, пастбище; груз, ноша  [   U2].

гл. кормить, помогать.

прил. сильный, могущественный (человек).

=ù: сущ. сон (ср. u5). [согласно S. Lieberman, u, ù, и u4 произносятся как /o/]  [   U3, LIBIR, SI5]

гл. спать.

 

предл., и; модаль. префикс:если; когда; после; часто используется как императив вежливости.

 

местоим. a местоименный префикс в сложном сущ.

(сраккад.  ammatiimmateimmatimatmate, mati - предлог «когда»)

=u(3,4,8)сущ. – экспрессия протеста, плача, вопля, боя, диспута

гл. наклоняться, склоняться.

=u4: (ср. ud).

=u5сущ. муж. птица, петух; полнота, целость, тотальность; насыпь; возвышенность (иногда пишется ù) [  U5 ].

гл. подниматься, восходить; быть наверху; ездить верхом; садиться (в лодку); править, вести (судно), управлять.

прил. (поднятый) высоко, особенно земля или грунт, почва (иногда пишется ù).

=u6: (ср. ug6).

=u8: (ср. us5).

=u18 [   GIŠGAL]: огромный.

=u20 [   ŠE]: ячмень.

 

=ub: угол, сторона; маленькая комната [   UB ].

=(kuš)ub3,5: барабан.

=ub4: яма, дыра; западня.

=ud, u4сущ. солнце; свет; день; время; погода; шторм, буря (демон) [   UD ].

предл., когда; с тех пор.

=úd [   ÁŠ]: злак пшеницы.

=ud5: (ср. ùz).

=ug(2): лев; гнев, ярость; шторм.

=ug4,5,7,8сущ. смерть; мертвый человек.

гл. убивать; умирать

=ug6, u [IGI.É]: сущ. удивление, изумление; пристальный взгляд, беглый взгляд.

гл. смотреть на; «впериться», пристально смотреть; поражаться, быть впечатленным.

прил. изумительный.

=ù: (ср. ùa).

=uh(3): вошь, гнида, блоха, инсект, паразит, хищник.

=úh; uh, ah: слизь; слюна, плевок; пена; глина для лепки, клей, яд, злость [   ÚH]

=ul: сущ. радость, удовольствие, удовлетворение, блаженство; звезда ; цветок; почка; орнамент; мера объема (36 литров)  [   UL]

гл. блестеть, сиять.

 

прил. отдаленный, дистанцированный (во времени), древний, длительный.

=ùl: (ср. úllu).

=ul4: быть быстрым, спешить, торопиться, беспокоить   [?  UL4 ].

=(gi)um: веревка, сделанная из тростника (ср. umu).

=un: (ср. ùa).

=ur: сущ. собака; хищный зверь; слуга; молодой человек, мужчина, воин; враг (ср. téš)  [ UR].

гл. дрожать.

 

прил. покорный, скромный.

=ur(2,3,4): окружать; затоплять; выбросить за борт; тащить (по земле) (часто с -ni-); стирать, вытирать, смывать, истреблять; стричь, обрезать, пожинать, собирать урожай, косить (ср. gur10).

=úr: пол; основание; колено, поясница; бедра, ноги; корень; ствол дерева  [   UR2 ].

ÚR

sünu

`подол'

ÚR

pënu

`бедро'

=ùr: крыша, кровля; вход; горная тропа; луч, стропило, балка (ср. ur(2,3,4))  [   UR3].

=ur4: (ср. gur10,14)  [?    UR4].

=ur [HAR]: сущ. печень; селезенка; сердце, душа; масса, главный орган; фундамент;  ; обязательство; интерес, выгода; избыток, профит; дача в долг под проценты; выплата; раб, рабыня (ср. har, mur)  [   UR5, HAR].

неодуш. местоим. этот; это; его, ее, их.

гл. жевать; обонять; изрыгать, отрыгивать; реветь; задерживать, блокировать; сажать в тюрьму; скорбеть; втирать; арендовать.

так, таким образом; подобным образом; следует за отрицанием: ничуть.

=ur11: (ср. uru4) [   URU4].

=us, uzmušen: домашний гусь или утка (ср. bibad)  [  US, UZ].

=ús, úz [UŠ]: сущ. сторона, край; дистанция; в геометрии: длина; высота; вертикаль; перпендикуляр.

гл. следовать (за); ехать; приближаться, достигать; транспортировать, приносить; соединяться; быть следующим за, граничить; причалить, ставить в док; прислоняться (ср. íš).

=us5, u8: овцематка, взрослая овца  [   US5 ].

=uš, ús: сущ. фундамент (ср. íš)  [   GIŠ3, UŠ ].

 

гл. помогать, поднимать; зависеть (от).

=UŠ: мера длины = 6 веревок = 60 хлебных колосьев.  [UŠ ].

=úš: сущ. кровь; сосуд с кровью; смерть  [    UŠ2, BAD, ADAMA] .

 

гл. умирать; убивать; блокировать.

прил. мертвый.

=ùš: плацентарная мембрана, послед.

=uš7: слюна.

=uš8: место для фундамента, основание.

=uš11: яд, отрава; слюна; мокрота; заклинание  [   UZ, uš11].

=uz: (ср. us).

=úz: (ср. ús).

=ùz, ud5, ut5: коза  [   UD5].

=u10: мое.

=ubi(ku6): морская и речная рыба.

=ubu [   AŠ]: мера пространство, = 1/2 iku (= 50 sar).

=udu: овца; маленький рогатый скот; баран, кастрированный баран, кастрат [UDU ].

=uga(mušen): ворон. 

 

предл., перед, впереди.

=ug [U.GÙ]: сущ. череп; макушка (головы); верхняя сторона; верхняя часть; голос (ср. ùgun, ugu(4)) (ù,'после этого', + gú,'шея').

местоим. он (его), ее, они, этот.

предл., на, над, наверху; после.

=ugu [   KU]:  носить, нести; перевозить, переносить, порождать, производить, продуцировать (ср. ugu4-bi).

=ùa, ù, ùku, un(-á): народ; население; толпа.

=uku2,5: (ср. ukur3,4).

=ùku: (ср. ùa).

=ùlu: (ср. u18).

=úllu, ùl: цепь, ремень; поясница, чресла [   KIB ]. 

=umu, um: пожилая женщина, мужчина; нянчить; мудрый, опытный учитель.

=ùmmu: (ср. ummud).

=únu: (ср. únug).

=ùnu(-d): праздник; главный пастух.

=unu6: (ср. ùnug).

=uri(2): аккадец, аккадский (ср. kínda) [? URI ; URI2 – 3 знака:  UNUG,   šEš, KI].

=ùri [   ŠEŠ]: (ср. urin).

=uri2,5: (ср. urim2,5).

=uru(2)(ki), iri, rí; iri11: город, населенный пункт, деревня, район; округ [  URU = ERI;    UNUG = URI2, URIM2 ].

=uru2,5,18сущ. разруш. наводнение, потоп; гроза   [   URU2].

 

прил. высокий, глубокий.

=ùru(-m) [ŠEŠ]: сущ. сторожев. огонь; свет; светящийся объект (маяк).

 

гл. наблюдать, следить, охранять;  защищать.

=uru4 [   APIN], ur11(-ru): возделывать землю, пахать, культивировать.

=uru9: поддержка, помощь.

=uru16(-n): храбрый; сильный, мощный; умный.                   

=usu: умение; сила.

 

=ussu(2,3): восемь (ía, 'пять', + eš5, 'три')  [  USSU,   USSU2].

                                                                                                         

=ušu: светлячок.

=ùšu: тридцать (eš5,'три', + hà/u,'десять').

=útu: молочное блюдо.

=uzu: плоть; кусок мяса; знак, знамение, примета, омен (ùz, 'козел', + zé, 'резать').

=uzu5: вечер, заход солнца.

=urudulub(-bi): топор (для сельхоз.работ и военный).

=ušur: стропило, балка луч (iš, 'древесина, инструмент', + ùr, 'крыша, кровля; луч').

=ubara [ EZEN×KASKAL]: патронаж, защита, протекция.

=ubur: женская грудь (ub4, 'яма', + ir(2), 'жидкость/секреция').

=údug, útug: оружие.

=udun [  GIR4]: печь для обжига и сушки; печь.

=ugnim: толпа; армия, войско; рабочая артель.

=ugra: тростник узел.

=úgunu, úgun [GAŠAN]: дама, госпожа, хозяйка, госпожа.

=umah: болото, топь (u, 'растение', + mah, 'высокий').

=úmun, umum: сырье; идея; знания; учениеp  [   UMUN2 ].

=ùmun: блоха; вошь.

=umun5,6,11: (стоячая) вода; болото, топь; заводь.

=umuš, uš4: процесс понимания; разумения; отражение, принятие решения (u6, 'быть клеймитьed' + máš, 'to exaрудник; копь; шахта, inspect').

=unkin, ukkin: общинное собрание, народное собрание (ùa/un, 'народ', + kí/kin, 'искать, достать'; ср. unkin-ar-ra)  [   UKKIN].

=unug(2), unu(2): жилище, жилье; крепость; драгоценности, украшения; щека; город Урук (ùa/un, 'народ', + ig, 'дверь')  [   UNUG ].

=ùnug, unu6  [TEMEN.ÈŠ = TE.AB]: воздвигнутый храм, усыпальница, святыня, храм; жилая комната; святилище.

=uraš [   IB]: земля; набедренная повязка; секрет.

=urim2,5, uri2,5: вертикальная обвязка дверной коробки, дверной косяк (ср. ùru(-m))  [URI5 ].

=urin, ùri [ŠEŠ]: орел; стандарт, эмблема, знамя; кровь  [ŠEŠ].

=urudu, uruda, urud: медь; металл (ùru, 'светящийся объект', + dù, 'лепить')  [   URUDU ].

=urugal: ад, преисподняя (uru, 'город', + gal, 'большой').

=urum, uru6, ur7: размножаться, плодиться (о людях), мучиться страстями.

=úrum, uru7: родные, родня, семья  [  URU7].

=usan(2): вечер.

=ušar(2,3,4), ušur(2,3,4), usar: (самка, жен.р.) спутник, компаньон, сосед (uš, 'to помогать', + ára/ár, ' (по)хвала; восхваление')  [UŠUR3 ].

=ušbar: ткач; ткачиха.

=ušum, ušu: сущ. дракон, составное творение (uš11, 'змея, яд', + am, 'дикий бык, буйвол').

прил. отшельнический, одинокий.

=ušumgal: господин, властитель, Господь всего, суверен; монстр (композитное творение), дракон (ušum, 'дракон', + gal, 'великий')  [    UŠUMGAL, GAL ].

=u4...(-a): (в то время) когда...  .

=u4...-a-gin7: в то время как...,.

=u4...-a-ta: после (того) как....

=u4-an-na: свет небес.

=u4-ba: в то время; тогда.

=u4-bar: полдень.

=u4-bi-ta: прошлое.

=u4-buru14: во время урожая.

=u4-da: сегодня.

=u4-da iš-en: если.

=u4-huš: неистовая буря.

=u4-imin: семь дней.

=u4-na-me...nu-tuku: этого не было никогда.

=u4-nu-dùg-ga: несчастливый день.

=u4-ri-a: в те старые времена.

=u4-sa9-a: пол-дня.

=u4-sakar [SAR](-ra): ущербная луна, месяц; новолуние; сегмент круга.

=u4-sakar-gibil: возрожденная новая луна, тонкая новая луна.

=u4-sud-ra: атрибут вечности.

=u4...(al-)šú-šú-ru: становиться облачным, пасмурным, темным.

=u4-šú-uš(-e): ежедневно; день за днем.

=u4-te(-en): вечер.

=u4-te(-na): утро.

=u4-tu(-ud)-da: день рождения.

=u4-u: десять дней.

=u4-ul-la; u4-ì-li: завтра.

=u4-ul-lí-a-ta: давно.

=u4...zal: потратить день, «день пролетел».

=u4-zal-la: день, утро, вечерняя заря.

=u5-a: колыбельная.

=u6-di: удивление, изумление.

=u6(-di)...di/dug4/e: удивляться.

=u6...è/i(-i): смотреть; появляться, являться

=u6-e...gub: быть чудесным.

=u18 [GIŠGAL]-lu: южный ветер.

=u18 [GIŠGAL]-ru(-n): вознесенный, экзальтированный; высокий; мощный.

=ub-šu-ukkin-na: собрание.

=udu-ní-gu7-a: раскормленная овца.

=udu-nitah: овца (самец).

=udu-siki: шерсть овцы.

=udun-mah: большая печь.

=ugu4-bi; a-gáb: обезьяна

=ugula-íla: мастер, прораб, привратник.

=ul-šár-ra: торжество.

=ul4-la-bi: очень скоро.

=um-ma: пожилая дама, госпожа.

=um-me-da: (ср. ummeda).

=umbin...kud: брить; стричь; делать маникюр.

=umuš...kúr: изменить чью-либо точку зрения.

=un-gùr/ga6(-me): слуга, прислужник, лакей.

=un-íl-me: слуги.

=un sa-i6: “черноголовые” , т.е. шумеры.

=unkin-ar-ra: общинное собрание.

=unu(2,6)-gal: великая трапезная.

=ur-bar-ra: волк.

=ur-bi; ur5-bi: вместе.

=ur-gir15/gi7 [KU]: собака.

=ur-mah: лев.

=ur-mú-da: сторожевая собака (?).

=ur-sa: герой, воин.

=ur-tur: щенок.

=úr...zé(-zé): орать.

=ur4-ur4: опустошить, раскрыть, разоблачить.

=ur5...aka: задыхаться.

=ur5-da: быть осторожным, разумным.

=ur5-di-da: знаменитый (кто-то) (?)

=ur5...gúr: склоняться (в скорби).

=ur5-ra-šè: быть как это.

=ur5...sa6: быть/делать комфортным, счастливым.

=ur5...ša4: реветь, мычать.

=ur5-šè: долг, даваемый под интерес.

=ur5-tud: домашний слуга.

=ur5-tuku: кредитор, дающий в долг.

=uru-bar-ra: пригород, селькая местность.

=uru-kúr(-ra): иностранный, чужой, незнакомый город.

=uru-šà-ga: интерьер

=urudu-nì-kala-ga: крепкая медь.

=us-ga: жрец.

=ùsan-mar: тележка, повозка

=usu-tuku: сильная личность.

=(iš)uš-bar: символы власти; скипетр.

=uš-gíd-da: амбар, зернохранилище; силос, силосная яма, башня.

=uš-ar-ra: крепкий, твердый фундамент.

=uš-sì-ga: плохой фундамент.

=ùz-ga-na: молочная коза.

=uzu-ì: жирное мясо.

=uzu-libx [Í.UDU]: баран. жир.

=ú-kí-á: выгон, пастбище.

=ú-li: травы.

=ú-rum: личная (собственность); владение, обладание.

=ú-si4-an:  вечер.

=ú...sud/sù: обедать; есть.

=ú-sug4: нечистый, неприятный (человек).

=ú-za-gìn: свежее сено.

=ú-zug4: плохая, вонючая еда.

=ù-a: сущ. сон.

=ù-bu-bu-ul: гной, прыщ, пустула, гнойничок; огонь, пламя.

=ù-di: сон; отдых; изумление, удивление, уныние.

=ù...ku(4): спать; отдыхать.

=ù-la: ничто.

=ù-ma; ù-na: победа, триумф.

=ù-ma/ù-na...gub: победить.

=ù-nu-ar-ra: обман; мошенничество, жульничество.

=ù-sá: сон.

=ù-sá...dab5: быть преодолеть, победить, побороть by сон (ù-sá, 'сон' + 'to владеть(о)').

=(iš)ù-suh5: еловое дерево или древесина

=ù-sun [BAD]: одичалая корова, ср. sún.

=ù-tu-(d): рожать; творить.

=ù-ur5-re: все это.

=uzalag, uzalak  [ iš8, GE22]: мера площади, = 1/4 iku (= 25 sar).

Z

=za: ты.

=za: шуметь, издавать шум, повторяющийся, монотонный шум, движение, «зуд, зудение» (качество хаоса).

=za(2): драгоцен. камень; шарик (с просверленным сквозным отверстием), бусина; градина; лунка; зернышко (сердцевины плода), косточка [   ZA ].

=zà: (ср. zag).

=z [ZÍ]: резать; стричь, обрезать; собирать, срывать (Эмесальский (женск.) диалект для dùg, ср., zil; zé-er).

=zi: сущ. дыхание; вдох (жизни); горло; душа (ср. zid, zìg) [   ZI ].

 

гл. уничтожать; аннигилировать.

=zí: вонь, зловоние; желчь; горечь, горький  [  ZÍ ].

=zì: (ср. zíd).

=zu, sú: сущ. мудрость, знания  [   ZU].

ZU

idû

`знать'

ZU

lamädu

`познавать'

ZU.AB

apsû

`apsû', «Апсу» - «подземные воды» (домейн бога воды Энки)

 

гл. знать; понимать; информировать, учить; узнавать от кого-либо (с -da-); постигать, осознавать (кого-то) (с -da); быть знающим, сведущим.

прил. твой (суффикс).

местоим. твое.

=zú, su1 [   KA]: зуб, зубы; вилка; колючка, шип; лезвие; слоновая кость; кремень, сланец; обсидиан, вулканическое стекло; природное стекло.

=zu5: (ср. azu).

=zib(2): ляжка; топот, факел, горящий предмет; отличит. признак; цвет (izi, 'огонь' + íb, 'бедро').

=zubu, zubi: серп (zú, 'кремень; зуб', + b [r], 'отрезать; отсекать') [?    ZUBI ].

=zid, zi: сущ. вера, убежденность; законность, “санкция”- офиц. одобрение; правда, истина (zi, 'душа', + éd, 'идти вперед').

гл.  усиливать(ся) (напр., дамбу канала).

прил. правый (рука); добродетельный, праведный; хороший; крепкий, твердый; верный; истинный; легитимный; подходящий, соответствующий.

=zíd, zì [ŠÈ]: крупчатка, мука, еда.

=zag, zà: граница, межа, край, предел, сторона; острие, точка пересечения, начало; территория, район; округ, место; святилище; процент (доля); плечо; правый (сторона); фронт, перед; вне [   ZAG ].

=zàg, sag5, zà, sa5 [   ŠID]: выбирать; избранный.

=zìg, zi: сущ. стена, раздел (úz, 'сторона, край', + ig, 'дверь').

гл. вставать, подниматься ;, восходить (с -ta- или -ra-); пробуждаться; выходить; вырывать, искоренять, полоть; вынимать, экстрагировать; тратить (деньги) или кредитовать; приближаться; рекрутировать.

 

прил. высокий.

=zug4 [KA×LI]: (ср. ú-zug4).

=zà: (ср. zàg).

=zah: быть тихим, мирный; впечатление, воздействие.

=zah2,3сущ. тайна.

гл. спасаться бегством; прятаться; покидать, оставлять; быть потерянным; погибать (для описания рабочих/рабов который вышли из государственного контроля).

=zeh [SAL.ÁŠ.GÀR]: самка, жен.р. козленок (ùz, 'козел', + многочисленный, изобильный).

=zuh [ZÚ]: воровать, грабить (zú, 'зубы' + многочисленный).

=za [   NI]: сущ. снабжение.

 

гл. быть полным, изобильным; течь; продолжать; проходить, проходить, пролетать (о времени); «потерять» день; медлить, ждать  (ср. zalag).

=zil; zi; zé: раздевать; отрывать, снимать шкуру (кожу); подрезать, срезать, резать; очищать от скорлупы; снимать верхний покров (ср. sila) (zé, 'стричь', + ul, 'удовольствие').

=zíl: делать красивым, приятным; быть любимым, благородным, знатным, нежным; ласкать (ср. zil).

=zum: подтекать, протекать, просачиваться, переливаться через край.

=zar, zur4, sur8: литься, лить, течь выделять(ся) (о поте и т. п.); проступать сквозь поры; прясть, крутить(ся), вертеть(ся) (ср. графически тот же знак как sug8) (повторяющееся движение + течь) [?   ZAR ].

=(iš)zar: дышло, оглобля (ср. za-ra) (Akkadian ссуда, заим. слово от serru(m) II).

=zàr  [  SUM]; zar [  LAGAB×SUM]: сноп; вязанка, пачка; пучок (ср. zara5 и zar).

=zara5, zar5; sir5; sur: прясть, крутить(ся), вертеть(ся), вить; свивать; скатывать; свертывать(ся).

=zur: сущ. пожертвование, жертва, жертвоприношение; молитва -  [  AMAR]:.

 

гл. снабжать, доставлять; качать (младенца); приводить в порядок, расставлять, клониться, склоняться (к чему-л.); предлагать; молиться.

=ziz: моль, мотылек (Akk.  saasu  и ašaašu, 'моль, мотылек').

=zíz [ÁŠ]: эммер (зерно) (редуплиц. zé или zi).

=zìz: светлячок.

=zabar [UD.KA.BAR]: бронза  [   ZABAR ].

=za-dím: каменная вещь.

=za-e: ты, ты сам.

=na4za-gìn: лапис-лазурь; драгоцен. камень (общее понятие).

=za-gìn: чистый ('драгоцен. камень').

=za-na: гусеница.

=(iš)za-na: кукла.

=za-pa-á: звук; дыхание, вдох.

=zà: (ср. zag).

=zà-mí: (гимн) (по)хвала; восхваление.

=(iš)zà-mí: муз.инструмент, лира.

=zag-du8: порог ('граница, межа' + 'украшать').

=zag-uru: пригород.

=zé-eb: Эмесальский (женск.) диалект, ср. dùg.

=zé-èm: Эмесальский (женск.) диалект, ср. sum.

=zeh-gaba: сексуально зрелая самка.

=zi-du: хороший человек.

=zi...dug4: говорить правду.

=(iš)zi-gan: руль, весло.

=zi-ál(-la): живое, одушевленное существо.

=zi...ál: дарить жизнь; иметь жизнь..

=zi-ik-ru-um, zi-ik-rum: мудрый, старый человек  (Аккадс.. zikru(m)).

=zi...ir/ra: быть беспокойным, волноваться.

=zi lugal: клятва; присяга.

=zi-mah: законный, возвышенный.

=zi-šà-ál: сущ. божеств. одобрение, поощрение; вдохновление; поддержка.

прил. живой.

=zi-šà...ál: доставлять; обеспечивать (кого-то: -ši-) жизнью.

=zi-zi-i: вычет, вычитывать; восставать, бунтовать.

=zíd-dub-dub: мука для ритуальных целей.

=zu-a: знакомство.

=zu-hu-ul: прокалотый, дырявый (Аккадс. sahlu).

=zú-gub: обед, трапеза.

=zú...kud/ku5, zú...ra(-ra): кусать.

=zú...li9-li9: смеяться.

=zú-lum(-ma): финик(и).

=zú...ur5 [HAR]: жевать, кусать.

=zú...zalag: показывать зубы.

=zukum: топтать; идти вперед; ступать   [    NUMUN2, ZUKUM].

=zur-zur: выхаживать (животное).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]