
- •Английский язык с о. Уайльдом
- •The Canterville Ghost
- •(Кентервильское привидение)
- •An amusing chronicle of the tribulations of the Ghost of Canterville Chase when his ancestral halls became the home of the American Minister to the Court of St. James1
- •Illustrated by wallace goldsmith (1906)
- •Indeed, in many respects, she was quite English, and was an excellent example of the fact that we have really everything in common with America nowadays, except, of course, language.
- •Injury [`InGqrI] polite [pq`laIt] laughter [`lRftq]
- •Ye otis ghoste Ye Onlie True and Originale Spook, Beware of Ye Imitationes. All others are counterfeite.
- •Virginia grew quite grave, and her little lips trembled like rose-leaves. She came towards him, and kneeling down at his side, looked up into his old withered face.
- •Virginia's eyes grew dim with tears, and she hid her face in her hands.
- •Virginia trembled, a cold shudder ran through her, and for a few moments there was silence. She felt as if she was in a terrible dream.
- •Virginia blushed.
- •147 Мультиязыковой проект Ильи Франка www.Franklang.Ru
Virginia blushed.
1 the Court of St James — официальное название королевского двора в Англии.
2 Canterville Chase — название имения / усадьбы Кентервилей; chase — охотничьи угодья; в русских переводах говорится о замке, где обитало привидение, однако в оригинальном тексте нигде не встречается слово castle, обозначающее замок. Жилище, где обитало привидение, как правило, именуется с помощью слова house — дом. Судя по описанию, это и был старинный, добротный дом, срубленный из дерева дуба.
3 Washington, George (1732 — 1799), государственный деятель, первый президент США (1789 — 1797).
4 Newport — в конце XIX века модный курорт на юго-востоке штата Род-Айленд.
5 Eton — имеется в виду Итонский колледж (старинный английский колледж, основанный в 1440 г.). Расположен в городе Итон, графство Бекингемшир, на р. Темзе, близ Лондона.
6 Ascot — деревушка в графстве Беркшир, известная своим ипподромом; место ежегодных скачек близ Виндзора.
7 Psychical Society — общество, занимающееся изучением парапсихологических явлений, таких как телепатия, спиритизм и т.п.).
8 Messrs. Myers and Podmore — Ф. Майерс и Э. Подмор; английские деятели, способствовавшие созданию Society for Psysical Research, авторы двухтомного сочинения “Phantasms of the Living” (1886).
9 Fanny Davenport — американская актриса (1850 — 1898).
10 Sarah Bernhardt (1844 — 1923) — великая французская актриса.
11 Sir William Gull — Уайти Уильям Галл (1816 — 1890), известный английский невропатолог.
12 Crockford — известный игорный дом в Лондоне.
13 The Free American Reformed Episcopalian Church — одно из направлений в американской протестантской церкви, которое не признает иерархии священнослужителей и призывает к упрощению религиозных обрядов.
14 Californian etiquette — имеются в виду культ грубой силы и жестокие нравы, характерные для золотоискателей Калифорнии.
15 Longfellow, Henry Wadsworth (1807 — 1882)— американский поэт; в тексте содержится намек на балладу Лонгфелло “The Skeleton in Armor” из сборника “The Ballads and Other Poems” (1842).
16 Kenilworth — Кенилуорт, старинный город в Уорикшире; известен развалинами замка XII в.; замок и события, происходившие в Кенилуорте в конце XVI века, легли в основу романа Вальтера Скотта “Kenilworth” (1821).
17 Virgin Queen — королева-девственница; так называли Елизавету I (1533 — 1603).
18 Chanticleer — Шантеклер, имя петуха в крупнейшем памятнике средневекового городского эпоса «Роман о Ренаре».
19 Gretna Green — деревня в Дамфрисшире, Шотландия, на границе с Англией; сюда после 1754 г. направлялись пары, стремящиеся обвенчаться без согласия родителей, что было невозможно в Англии.
20 Tunbridge Wells — Тенбридж Уэллс, курортный город с минеральными источниками к югу от Лондона.
21 Saroni — Наполеон Сарони (1821 — 1896), американский фотограф, литограф и художник.
22 The Democratic Party — одна из двух крупнейших политических партий США, оформившаяся к 1828 г.
23 The Prince Regent — принц-регент, принц Уэльский Георг (1962 — 1830), назначенный регентом в 1811 г. в связи с психическим заболеванием его отца, короля Георга III; впоследствии король Георг IV.
24 New England — Новая Англия, историческое название первых колонизированных северо-восточных штатов Aмерики — Нью-Гемпшир, Массачусетс, Род-Айленд, Коннектикут, а также Мэн и Вермонт, в которых преобладали переселенцы — пуритане, покинувшие Англию из-за религиозных преследований, и где пуританская церковь пользовалась большим влиянием.
25 Scotland Yard — главное управление лондонской полиции.