- •Вильгельм Райх Анализ характера
- •Предисловие к третьему изданию
- •Предисловие переводчика второго издания
- •Предисловие ко второму изданию
- •Предисловие к первому изданию
- •Глава 1
- •Глава II
- •Экономический подход в
- •Теории аналитической
- •Терапии
- •Глава III техника интерпретации
- •1. Техника интерпретации: ее результаты и некоторые типичные ошибки
- •2. Систематическая интерпретация и анализ сопротивления
- •3. Последовательность при анализе сопротивления
- •Глава IV
- •1. Введение
- •2. Характерный панцирь и характерное сопротивление
- •Случаи пассивно-фемининного характера
- •Заключение
- •Глава V
- •Глава VI управление переносом
- •1. Кристаллизация генитального объектного либидо
- •2. Вторичный нарциссизм, отрицательный перенос и признание заболевания
- •3. Применение принципа воздержания
- •4. Разрешение положительного переноса
- •5. Контрперенос
- •Глава VII
- •1. Содержание и форма психических реакций
- •2. Функция формирования характера
- •3. Условия дифференциации характера
- •Глава VIII
- •2. Либидинально-экономическое различие между генитальным и невротическим характером
- •6) Структура супер-эго
- •3. Сублимация, реактивные образования и основа невротического поведения
- •Глава IX детская фобия и формирование характера
- •1. «Аристократический» характер
- •2. Преодоление детской фобии через характерную установку
- •Глава X некоторые формы характера
- •1. Истерический характер
- •2. Компульсивный характер
- •3. Фаллически-нарциссический характер
- •Глава XI мазохистский характер
- •1. Резюме
- •2. Панцирь мазохистского характера
- •3. Запрет эксгибиционизма и склонность к самоуничижению
- •4. Неспособность к удовольствию от восприятия возрастающего сексуального возбуждения - специфическая основа мазохистского характера
- •5. Терапия мазохизма
- •Глава XII эмоциональная чума
- •Различия между генитальным характером, невротическим характером и реакциями эмоциональной чумы
- •Глава XIII базовый конфликт между потребностями и
- •Глава XIV
- •1. Отправная точка: конфликт между инстинктом и внешним миром
- •2. Некоторые технические предпосылки
- •3. Изменение функции импульса
- •4. Интеллект как защитная функция
- •5. Переплетение защитных сил
- •6. Отсутствие контакта
- •7. Замещение контакта
- •8. Психическое отображение органического
- •9. Удовольствие, тревога, гнев и мышечный панцирь
- •10. Два значительных скачка
- •Глава XV
- •2. Выразительные движения плазмы и эмоциональные проявления
- •3. Сегментарное строение панциря
- •4. Эмоциональное проявление оргастического рефлекса и сексуальное наложение
- •Глава XVI
- •«Дьявол» в процессе шизофрении
- •2. «Силы»
- •3. Выражение отстраненности во взгляде шизофреника
- •4. Прорыв деперсонализации и первое понимание шизофренического расщепления
- •5. Взаимозависимость сознания и самовосприятия
- •6. Рациональная функция «дьявольского»
- •7. Аноргонотические участки тела в кататоническом состоянии
- •8. Функция членовредительства при шизофрении
- •9. Кризис и выздоровление
- •1. Быстрое наступление выздоровления
- •2. Внезапный кататонический срыв
- •3. Постепенное выздоровление
- •Глоссарий
- •Глава XV. Выразительный язык живого в
- •Глава XVI. Шизофреническое расщепление 404
3. Последовательность при анализе сопротивления
Итак, мы имеем дело с техникой интерпретации смысла симптомов и сопротивления. Мы выяснили, что анализ должен быть упорядоченным и систематическим, происходить в соответствии с индивидуальной структурой невроза. Перечисляя ошибки интерпретации, мы определили, что необходимо различать систематическую интерпретацию и непоследовательную. Мы обнаружили, что во многих случаях, несмотря на систематическую "интерпретацию, из-за отсутствия последовательной проработки уже истолкованных сопротивлений ситуация становится хаотической.
Если человек благополучно преодолел барьер первичного трансферентного сопротивления, его память начинает работать быстро и соответственно быстрее проникает в период детства. Но вскоре пациент сталкивается с новым пластом запретного материала, который он теперь пытается «отвести» от аналитика с помощью «второго фронта» трансферентного сопротивления. Тот же процесс сопротивления анализу запускается вновь, но теперь он носит несколько другой характер. Затем возникает первое затруднение. Новое сопротивление уже имеет «аналитическое прошлое», которое не может не влиять на него. Вроде бы можно было ожидать, что пациент, наученный анализом первичного сопротивления, теперь будет действовать совместно с аналитиком при устранении этого затруднения. Но практика показывает, что это не так. Почти всегда пациент, встретившись с новым сопротивлением, бывает так же реактивен, как и при возникновении предыдущего; иногда он даже возвращается к прежнему сопротивлению, не демонстрируя нового. Этот новый слой усложняет всю ситуацию. Пациент опять занимает прежнюю позицию сопротивления, которое вроде бы было им уже преодолено. Если теперь коснуться только нового сопротивления и пренебречь промежуточным слоем, а именно: активизировавшимся старым сопротивлением — это значит пойти на риск бесполезной интерпретации. Можно избавить себя от разочарования и провала, если всегда возвращаться к старому сопротивлению — независимо от того, насколько оно будет проявлено, — и начинать работу по разрешению сопротивления «от печки». Таким образом, мы постепенно проникаем в следующее сопротивление, не опасаясь попасть на новую территорию, хотя наш враг снова оказался на ней, тот же самый враг, что и прежде.
Важно подорвать невроз из области кардинального сопротивления, из его опорной точки, вместо того чтобы фокусировать свое внимание на деталях сопротивления, то есть атаковать невроз со множества позиций, непосредственно не связанных между собой. Если последовательно развертывать сопротивление и аналитический материал из опорной точки первичного трансферентного сопротивления, то никогда не утратишь видения ситуации в целом, прошлой и настоящей. А это гарантирует необходимую непрерывность анализа и основательную проработку. Обеспечив это, мы имеем дело с уже известными типичными картинами заболевания, а обеспечив анализ сопротивления, проведя его корректно, мы получаем возможность предвидеть порядок проявления острых трансферентных сопротивлений.
Никакие аргументы не убедят нас в том, что беспорядочная интерпретация смысла симптомов или лечение всех пациентов по одной и той же схеме смогут разрешить многочисленные затруднения психотерапии. Те, кто пытается поступать таким образом, лишь демонстрируют свое непонимание реальных проблем психотерапии и не знают, что «разрубить гордиев узел» на самом деле означает разрушить возможности аналитического лечения. Проходящий таким образом анализ не исправить. Интерпретация может служить ценным лекарством, которое необходимо использовать осторожно, если мы не хотим потерять его эффективность. Наш опыт показывает, что кропотливое распутывание «узла» является кратчайшим путем к реальному успеху.
Кроме того, существуют те, кто ошибочно истолковывает концепцию аналитической пассивности и становится мастером ожидания. Они могут дать нам обильный материал, иллюстрирующий" хаотические ситуации. На этапе сопротивления задача аналитика — направить курс анализа, пациент же может взять на себя эту роль только тогда, когда он свободен от сопротивления. Фрейд имел в виду именно это. Принцип сохранения молчания, или «одиночное плавание» пациента, так же опасно для него, как и беспорядочная интерпретация или интерпретация по заданной теоретической схеме. Кроме того, все это опасно и для психоаналитической терапии.
При определенных формах сопротивления такой вид пассивности является очень серьезной ошибкой. Скажем, пациент ускользает от сопротивления или обсуждения соответствующего материала. Он затрагивает другой предмет, пока и здесь тоже не возникнет сопротивление, тогда он переходит к третьему предмету и т. д. Подобная техника зигзага может продолжаться бесконечно, вне зависимости от того, рассматривать ли ее пассивно или вести пациента со ступени на ступень посредством интерпретаций. Поскольку пациент постоянно «убегает» и поскольку его усилия, направленные на то, чтобы удовлетворить аналитика соответствующими материалами, остаются безрезультатными, задача аналитика состоит в том, чтобы снова и снова возвращать его к начальной позиции сопротивления, пока он сам не найдет способ «ухватить» это аналитически1.
В иных случаях пациент может «убежать» в детство, может проговориться о том, что хорошо скрывал, чтобы сохранить свою позицию. Такие разговоры в лучшем случае не имеют отношения к терапии. Если предпочтительнее не прерывать пациента, то можно их выслушать. Здесь очень важна работа с той позицией, от которой пациент старается уйти. То же самое верно в случае перескакивания пациента на актуальные темы. Идеальным является развитие анализа трансферентного невроза, идущего по прямой линии, в соответствии с исходным неврозом. В этом случае пациент систематически развертывает свое сопротивление, и это происходит между продуцированием воспоминаний с соответствующими аффектами.
Часто обсуждающийся вопрос о том, какая позиция лучше: пассивная или активная, лишен смысла. По правде говоря, в анализе сопротивления нельзя действовать слишком рано и нельзя слишком долго откладывать интерпретацию бессознательного обособленно от сопротивлений. Привычна следующая процедура: мы слишком храбры при интерпретации смысла и начинаем колебаться, как только появляется сопротивление.