Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Desyaeva_Arefyeva_ch_1 (1).doc
Скачиваний:
114
Добавлен:
11.09.2019
Размер:
601.6 Кб
Скачать

§ 2. Проблема классификации функциональных стилей в лингвистической литературе

К числу наиболее дискуссионных в стилистике относится проблема классификации функциональных стилей. Данной проблеме посвящена обширная лингвистическая литература, анализ которой позволил сделать вывод, что единого взгляда на классификацию функциональных стилей среди исследователей нет. Это обусловлено многообразием существующих подходов к определению оснований для их выделения, в связи с чем, как указывает Д.Н.Шмелев, «вызывает споры определение самих критериев, которые должны быть положены в основу для выделения функционально-речевых разновидностей»83.

В качестве оснований для классификации функциональных стилей могут выступать:

  1. функции языка (А.М.Пешковский, В.В.Виноградов);

  2. структура речевого акта (Д.Н.Шмелев);

  3. форма речи: устная и письменная (Р.А.Будагов);

  4. структурно-лингвистическая специфика языка (Л.В.Щерба, А.К.Панфилов);

  5. комплекс критериев: особенности «языкового состава» речи, ее форма, функции, жанры (Б.Н.Головин);

  6. сферы общения (М.Н.Кожина).

Наиболее известной классификацией функциональных стилей, построенной на основе учета функций языка, является классификация В.В.Виноградова, который считал, что «при выделении таких важнейших общественных функций языка, как общение, сообщение и воздействие, могли бы быть в общем плане структуры языка разграничены такие стили: обиходно-бытовой стиль (функция общения); обиходно-деловой, официально-документальный и научный (функция сообщения); публицистический и художественно-беллетристический (функция воздействия)»84.

Впервые попытку дать классификацию стилей на основе учета функций языка предпринял А.М.Пешковский, наметив функции языка и соответствующие им стили: «... воздействие на воображение слушателя и возбуждение в нем эстетических переживаний (художественная речь), воздействие на волю его (ораторская речь, рекламная речь), облегчение ему понимания сказанного (лекторская речь, популяризация)»85.

В.В.Виноградов определил характерные признаки стилей, обусловленные функциями языка, и выделил стили языка и стили речи, указал на необходимость рассматривать их во взаимосвязи, а стили речи - как «способы употребления языка»86. Мысли В.В.Виноградова о выделении стилей языка и стилей речи в дальнейшем были развиты в трудах его последователей.

Так, на основе учения В.В.Виноградова строит классификацию стилей А.К.Панфилов. Взяв за основу положение В.В.Виноградова о системном характере стилей языка, А.К.Панфилов выделяет стили языка и стили (подстили) речи. Под «языковым стилем (стилем языка)» он понимает «подсистему языка, имеющую ограниченное и обусловленное специальными задачами употребление, обладающую специфическими языковыми средствами и включающую в свой состав множество межстилевых средств, в том числе и средства стилистически нейтральные»87.

Из определения стиля как «особой языковой подсистемы» складывается следующая классификация функциональных стилей языка: «официально-деловой, научный, производственно-технический, публицистический и разговорный»88. Количество функциональных стилей, считает профессор А.К.Панфилов, в процессе развития языка не остается постоянным: одни стили исчезают, другие появляются. В качестве примера приводится факт существования в языке XIX - начала XX века «парадно-риторического стиля».

На указанных стилях языка базируется стили речи. При этом речевой стиль рассматривается как «определенная система использования литературного языка, его функциональных стилей»89. Основой выделения речевых стилей выступают речевые жанры («фельетон, лирико-публицистическая статья, репортаж, лозунг, передовица, пропагандистская статья»), ситуация общения, характер аудитории и т.д.90. Указывается, что речевой стиль может использовать в качестве основания как один языковой стиль, так и несколько сразу. Если речевой стиль опирается «лишь на один языковой стиль», то он будет выступать в «чистом виде». Это последнее положение весьма важно, поскольку, как отмечает А.К.Панфилов, «при отсутствии речевых стилей, в которых тот или иной языковой стиль представлен в его «чистом» или «почти чистом» виде, само существование этого языкового стиля становится невозможным»91.

Классификация функциональных стилей А.К.Панфилова строится на разных основаниях: стили языка выделяется на основе структурного принципа, стили речи - на основе функционального. Такой подход обусловлен двойственной природой функциональных стилей и является распространенным среди исследователей данной проблемы.

Так, с учетом языковой сущности стилей и специфики функционирования языка разрабатывает классификацию функциональных стилей Б.Н.Головин, рассматривая их в аспекте языка и аспекте речи. Под стилями языка пони-маются «типы его функционирования, его структурно-функциональные варианты»92, а «стили речи - это устойчивые («воспроизводимые») совокупности и системы особенностей ее языкового состава и построения, соотнесенные со стилями языка, целями и задачами общения, жанрами литературы, ситуациями общения и личностями авторов»93. Таким образом, основанием для выделения стилей речи, в которых реализуются стили языка, выступает целый комплекс критериев: это особенности «языкового состава» речи, ее форма и функции, речевые жанры, «ситуация общения» и особенности личности говорящего, при этом Б.Н.Головин различает следующие речевые стили: художественные, публицистические и научные.

Признает правомерным выделение стилей языка и стилей речи Р.А.Бу-дагов. Его классификация имеет ступенчатый характер. На первой ступени выделяются, соответственно двум формам языка, разговорный и письменный стили, внутри разговорного стиля - два подстиля: разговорно-литературный и разговорно-фамильярный. На второй ступени выделяются научный и художественный стили94. Таким образом, по мнению Р.А.Будагова, существуют четыре стиля языка. Функционирование языка в обществе обусловлено сферами общения, которые «как бы предъявляют к самому языку определенные требования... Предела дроблению сфер общения почти не существует. Поэтому и нет предела дроблению речевых стилей. Их может быть великое множество»95.

Как видно из приведенного выше высказывания Р.А.Будагова, речевые стили выделяются на основе сфер общения. Можно сделать вывод, что данная классификация также строится на разных основаниях: для вычленения стилей языка основой служит форма существования языка (устная и письменная), для стилей речи - сферы общения.

Оценивая классификации стилей на основе соотношения понятий «язык - речь», Д.Н.Шмелев писал, что «... попытка развить учение о стилях языка и стилях речи не привела к окончательным результатам... без подлинного выяснения внутренне присущих языку функций, т.е. функций, обусловленных самим устройством языка как средства общения, понятие «стиль языка» остается такой же эмпирической конструкцией, как и «стили речи»96.

Спор вокруг вопроса о выделении стилей языка и стилей речи или только стилей языка (или только стилей речи) ведется уже несколько десятилетий. Известная дискуссия середины 50-х годов дала новое направление в понимании функциональных стилей, исходя из отрицания стилей как «подсистем языка» и недостаточности их классификации только на языковой основе. Был сделан упор на обязательном учете при квалификации стилей как собственно лингвистических, так и экстралингвистических факторов (см.: Вопросы языкознания. – 1954. - № 1-6; 1955. - № 1).

Дальнейшее исследование проблемы шло по пути определения и изучения комплекса признаков, характеризующего определенный стиль. В результате появились классификации функциональных стилей на основе выделения разных критериев, но единой классификации стилей не появилось. В конечном счете споры о выделении или не выделении стилей языка и стилей речи стали представляться, по словам Д.Н.Шмелева, «схоластическими», беспредметными, поскольку «соответствующий «статус» речевой разновидности будет зависеть от того определения, которое дается понятию «стиль речи»97.

Основываясь на собственном понимании стиля, разрабатывает классификацию функциональных стилей (функционально-речевых стилей) Д.Н.Шмелев с учетом структуры речевого акта и специфики отношений между его участниками (говорящим и слушающим) к предмету речи («теме повествования»). С другой стороны, типология функциональных стилей дается на основе учета «сфер использования языка», «которые уже сами по себе предполагают различный характер языкового общения»:

  1. «непосредственное непринужденное общение, не связанное со специальной тематикой»;

  2. «использование языка в строго очерченных тематических рамках»;

  3. «эстетически обусловленное применение языка».

Делается вывод: «В первом случае - это «разговорный язык», во втором - «специальный язык», в третьем - «язык художественной литературы»98.

Выделив три «функционально обусловленные разновидности литературного языка» («разговорная речь», «специальная речь», «художественная речь»), Д.Н.Шмелев указывает: что эти функциональные разновидности языка, очевидно, соответствовали понятию «стиль», которое усматривал В.В.Виноградов, но, по мнению Д.Н.Шмелева, «обозначение «стиль»... можно было бы сохранить... за теми типами речи, которые в наибольшей степени характеризуются «однородной стилистической организацией, т.е. выделить в составе «специальной речи» такие «функционально-речевые стили», как научный, официально-деловой и публицистический, от которого, возможно, следует отграничить газетно-информационный»99.

К числу функциональных стилей Д.Н.Шмелев не относит стиль художественной литературы и разговорный, считая, что включение их в общую классификацию стилей изменит само понятие «стиль», которое вкладывается в его содержание при выделении указанных им стилей. Три функционально-речевых стиля (научный, официально-деловой и публицистический) дифференцируются различным отношением участников речевого акта, «отправителем сообщения» (говорящим), выступающим как производитель действия (1-е лицо), и адресатом (2-е лицо), к теме повествования (3-е лицо). Далее он поясняет, что «во всем многообразии проявлений первого и второго лица и состоит специфика того «стиля языка», реализацией (или манифестацией) которого служат тексты художественных произведений»100. Он разъясняет, каким образом складываются отношения между 1, 2, 3 лицом в различных стилях, считая эти различия дифференцирующей чертой стилей. Например, в официально-деловой речи, указывает Д.Н.Шмелев, присутствие 1 и 2 лица обязательно, «но их выражение и проявление предельно стандартизовано, как стандартизована и сама форма речи... Официально-деловой речи с ее соотношением сторон в этом смысле противопостоит научная речь, где форма изложения как бы отстраняет представление и о 1-м, и о 2-м лице» 101.

Можно привести и другие примеры из указанного сочинения Д.Н.Шмелева, иллюстрирующие различные отношения между лицами, участвующими в речевом акте, в различных функциональных стилях и служащие основой для разграничения речевых стилей. Однако само выделение функционально-речевых стилей приведено с учетом сфер общения, о чем он пишет, характеризуя структуру речевого акта в выделенных им на этой основе стилях: «По-иному обстоит дело в тех типах высказываний, которые мы встретим в различных типах письменной речи, т.е. в тех типах, которые были отнесены выше к собственно функционально-речевым стилям»102.

Таким образом, видно, что за основу разграничения функционально-речевых стилей Д.Н.Шмелев берет все же не структуру речевого акта, выделяя внутри специальной речи как функциональной разновидности русского литературного языка научный, официально-деловой и публицистический стили речи, поскольку само разделение языка на функциональные разновидности было проведено именно с учетом «сфер использования языка».

Выше мы рассмотрели, что понимает под функциональными разновидностями русского литературного языка и функционально-речевыми стилями Д.Н.Шмелев, не отождествляя их, а устанавливая между ними иерархические отношения.

По-другому подходит к решению проблемы классификации стилей с учетом значимости речи М.В.Панов. Он считает, что в языке существуют определенные «стилистические разграничения», в которых «выражается отношение говорящего к речи»103. При этом говорящий оценивает свою речь с позиций значимости: имеет ли она «большое, даже всеобщее значение», или это «речь более «ограниченного пользования». М.В.Панов выделяет стили языка и считает, что характерной стилевой чертой, позволяющей разграничить стили языка, выступает значение «торжественность» - «неторжественность» (будничность) речи. М.В.Панов различает в современном русском литературном языке три стиля языка: высокий, нейтральный, разговорный. В разграничении этих стилей лежит разное соотношение нейтральных языковых средств со стилистически окрашенными: «Окрашенные единицы вводятся в среду нейтральных единиц, - и тогда мы воспринимаем весь текст как высокий или разговорный по стилю»104. Он следует за классификацией трех «штилей»: «... есть высокий - нейтральный - разговорный стили, их принято называть стилями со времен М.В.Ломоносова; переименование здесь было бы неуместно»105. С другой стороны, М.В.Панов привлекает «новый» термин - «функциональные разновидности языка», употребляя его как синоним к понятию «функциональный стиль». Таким образом, он пытается совместить теорию трех «штилей» и современные стилистические концепции. Однако если обратиться к существующей литературе (например, к рассмотренному уже нами сочинению Д.Н.Шмелева), то можно убедиться, что ученые по-разному подходят к пониманию и определению понятия «функциональные разновидности языка».

Далее, говоря о типологии стилей языка, М.В.Панов указывает, что функциональные разновидности языка, понимая под ними «функциональные стили», «выделяются путем обобщения тех признаков, которые имеет определенная группа языковых жанров»106. Многообразие существующих классификаций функциональных стилей М.В.Панов объясняет различным сочетанием исследователями языковых жанров, выделяя при этом следующие «функциональные разновидности: деловая, публицистическая, научная и научно-популярная, информационная (например, газетная хроника), бытовая (например, разговор на повседневные, бытовые темы)» 107.

Учение М.В.Панова, обогатившее современную стилистическую науку многими интересными открытиями (например, характеристикой парадигматики в стилистике, доказательством существования определенной стилистической нормы использования языковых средств, наличия стилистически окрашенных средств языка и т.д.), имеет большое значение для развития и становления стилистики как самостоятельной лингвистической дисциплины.

Известно, что теория трех «штилей» уже к началу XIX века теряет ту прогрессивную роль, которую она играла в XVIII веке, в силу утраты стилистической однородности речи, поэтому разграничение стилей только на основе определенного соотношения языковых средств стало невозможно. Современная стилистика пополнилась новыми оригинальными учениями о функциональных стилях, критерием выделения которых стала совокупность лингвистических признаков, обусловленных влиянием экстралингвистических факторов. Такой подход к проблеме классификации функциональных стилей избирается М.Н.Кожиной.

В своих работах М.Н.Кожина рассматривает проблему языка и речи в аспекте функциональной стилистики, выявляет и описывает экстралингвистические факторы как основу классификации функциональных стилей. В качестве признаков функциональных стилей М.Н.Кожина называет специфические стилевые черты и речевую системность каждого стиля как неразрывную связь экстралингвистических и собственно лингвистических факторов. Под речевой системностью стиля при этом понимается «неповторимая организация языковых средств. В результате чего одни и те же (в основном) единицы литературного языка способны создавать различные стили»108.

«Итак, речевая системность - это взаимосвязь языковых средств и конкретной речевой разновидности как по горизонтали, так и по вертикали на основе выполнения ими единого коммуникативного задания, обусловленного экстралингвистической основой данной речевой разновидности, связанных между собой по определенному функциональному значению, выражающему специфику стиля»109. При этом, как указывает М.Н.Кожина, каждый функциональный стиль характеризуется и частотностью употребления тех или иных языковых средств, обусловленных специфическими чертами стиля. Делается вывод, что функциональные стили различаются не закрепленностью языковых средств за каждым функциональным стилем, а особенностями и частотностью их употребления в том или ином функциональном стиле, в чем и проявляется речевая системность стилей: «Таким образом, языковая единица в контексте каждой речевой разновидности функционирует по-своему, в ней активизируется определенная ее семантико-функциональная сторона, обусловленная экстралингвистической основой данного стиля речи. Все эти единицы связаны в единую систему на основе этой конкретной черты и, в свою очередь, находятся в причинной связи с экстралингвистической основой данного стиля. Именно это, а не только стилистически окрашенные языковые средства, образует стиль речи»110.

Основываясь на рассмотренных выше критериях, М.Н.Кожина выделяет пять основных стилей речи: научный, официально-деловой, публицистический, художественный и разговорный. Однако, отмечает М.Н.Кожина, «функционально-стилистическое расслоение речи не сводится к пяти основным стилям, оно представляет собой чрезвычайно сложную картину... стили взаимодействуют, и тот или иной конкретный текст или даже жанр в целом может совмещать черты разных стилей»111. Внутри стилей поэтому выделяются следующие подстили (или варианты стиля): научный - собственно научный, научно-технический; официально-деловой - собственно законодательный, канцелярский, дипломатический; публицистический - политико-агитационный, официальный политико-идеологический, собственно публицистический, газетный, ораторская речь; художественный - стихотворная речь, художественно-прозаическая, драматургическая; разговорный - устная речь, письменная, монологическая, диалогическая.

Классификация М.Н.Кожиной, построенная на совокупности экстралингвистических факторов (форма общественного сознания и соответствующий ей вид деятельности и тип мышления и т.д.) в сочетании с собственно лингвистическими стилеобразующими и представленная пятью основными стилями (разговорный, научный, официально-деловой, публицистический, художественный), является наиболее общепризнанной. Она нашла отражение и в школьных учебниках.

Остановимся на характеристике функциональных стилей, указывая при этом сферу общения, функцию речи в данной сфере общения, специфические черты стиля и его лингвистические признаки.

1 См. «Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования», специальность 032900 «Русский язык и литература».

2 Скребнев Ю.М.Очерк теории стилистики. – Горький, 1976, с. 5.

3 Кожина, М.Н. Стилистика // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. – М., 2003. - С.409.

4 Алпатов В.М. История лингвистических учений. М., 2001, с.90.

5 Степанов Ю.С.Стиль // Большой энциклопедический словарь. Языкознание.М., 1998, с. 494.

6 Бельчиков Ю.А.Стиль// Культура русской речи. М.,2003, с. 696.

7 Степанов Ю.С.Стиль// Большой энциклопедический словарь. Языкознание, с. 494.

8 Там же.

9 Под экспрессивностью понимают и выразительность, особое коммуникативное качество речи, и интенсивность выражения того или иного компонента означаемого, и эмоционально-оценочный компонент семантики высказывания. В работах В.А.Масловой экспрессивность рассматривается как результат взаимодействия эмотивности, образности, оценочности, интенсивности, стилистической маркированности высказывания. А.П.Сковородников и Г.А.Копнина рассматривают в качестве составляющих экспрессивности эмоциональность, оценочность, интенсивность, образность («Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник». М., 2003, с. 765). В данном пособии экспрессивность рассматривается как свойство языковой единицы или приема ее употребления, способствующее усилению интенсивности выражения того или иного значения.

10 Виноградов С.И. Норма языковая // Культура русской речи. М., 2003, с. 367.

11 Трошева, Т.Б. Стилистическая норма // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н.Кожиной. – М., 2003. – С. 433.

12 Кожина, М.Н. Стилистика русского языка. - М., 1993. - С. 93-94.

13 Булыгина Т.В., Крылов С.А.. Оппозиции// Большой энциклопедический словарь. Языкознание, с.384.

14 Стилистика русского языка/ Под ред. Н.М.Шанского. М., с. 45.

15 Е.А.Баженова. Стилистическая парадигматика// Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М., 2003, с. 439.

16 В том случае, если в результате восприятия этой дополнительной информации у адресата возникает определенное впечатление, определенное отношение к содержанию высказывания и его автору, говорят о стилистическом эффекте.

17 Солганик Г.Я. Стилистические ресурсы языка// Культура русской речи, с. 690.

18 «Описание одного высказывания, стилистически сложного, через другое, стилистически более простое, но зато менее экономичное (выигрыш в стилистической простоте, приводит к излишней затрате энергии) и менее выразительное, можно назвать способом семантического разложения» (Ю.С.Степанов, Французская стилистика, с. 23).

19 Кожина М.Н. Стилистика русского языка, с. 120.

20 «Книжный» толкуется в словарях как «характерный для письменного изложения, несвойственный живой устной речи». В современной языковой ситуации, для которой характерно взаимодействие стилей, жанров, устной и письменной, монологической и диалогической речи, употребление книжных средств регулируется не столько формой речи, сколько стремлением автора придать предмету речи приподнятость, возвышенность. Ср.: «приподнятый стиль».

21 Ср.: familiaris лат.- семейный, дружеско–интимный; излишне непринужденный, неуместно-развязный, бесцеремонный.

22 Т.Л.Козловская. Фамильярная лексика// Культура русской речи, с.733.

23 Цит. по: Козловская Т.Л. Фамильярная лексика// Культура русской речи, с..733.

24 Лексические единицы, обладающие подобным свойством, отмечены в словарях специальными пометами: неодобрит.

25 Пешковский А.М.Интонация и грамматика// Известия ОРЯС. Т.1 1928, с. 458.

26 Филиппова О.В. Профессиональная речь учителя: Интонация. М., 2001, с.37.

27 Там же.

28.Копнина Г.А,.Щербаков А.В. Эмоциональность речи// Культура русской речи, с. 771.

29 Кожина М.Н.Стилистика русского языка, с. 119

30 Кожина М.Н. Стилистика русского языка, с. 119.

31 Головин Б.Н. Основы культуры речи, с. 184.

32 Хазагеров Т.Г.Экспрессивная стилистика и методика анализа художественных текстов//Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону,1992, с.48.

33 Степанов Ю.С. Французская стилистика, с. 92.

34 Стилистика русского языка/ Под ред. Н.М.Шанского, с. 26.

35 Щерба Л.В. Современный русский литературный язык// Избранные работы по русскому языку, М., 1957, с. 121.

36 Топоров В.Н. Фигуры речи// Большой энциклопедический словарь «Языкознание». М., 1998, с. 542.

37 Аристотель. О поэтическом искусстве. М., 1957, с. 179.

38 Солганик Г.Я.Стилистика текста. М., 1997, с. 38.

39 Ломоносов М.В. Сочинения. М., 2000, с. 340.

40 См.: Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале // Русская речь, 2001.,№1, С. 34-42.; 2001., №4., С. 42-49.

41 А.П.Сковородников. Риторический вопрос// Культура русской речи, с. 593.

42 Солганик Г.Я.Стилистическая окраска// Культура русской речи, с. 685.

43 Ожегов С.И. Словарь русского языка, с. 82

44 Там же, с. 235

45 Там же, с.547

46 Там же, с.73

47 Ожегов С.И. Словарь русского языка, с. 91.

48 Там же, с. 39.

49 Котюрова М.П. Стилистические ресурсы лексики// Стилистический энциклопедический словарь русского языка, с. 457.

50 Ожегов С.И. Словарь русского языка, с. 665.

51 Там же, с. 434.

52 Новиков Л.А.Синонимы// Большой энциклопедический словарь «Языкознание», с. 446.

53 Там же.

54 Многие исследователи художественного стиля отмечают, что в произведениях того или иного автора складывается система обозначений определенных явлений действительности, которые являются узуальными или окказиональными синонимами. Так, например, в произведениях Ф.М.Достоевского употребляется система глаголов со значением речевых действий:

1. Глаголы, называющие особенности произношения. Сюда относятся такие глаголы, как шептать, кричать, вопить, гнусавить, сюсюкать, промямлить, буркнуть, проворковать, гундосить, ворчать, тараторить.

2. Глаголы, называющие речевое действие и устанавливающие отношения между говорящим и другими лицами – адресатом или лицом, являющимся предметом сообщения: а) глаголы агрессивной речи: ругать, грубить, бранить, критиковать, хамить, дразнить; б) глаголы шутки: шутить, каламбурить, острить; в) глаголы лжи: лгать, клеветать, обманывать, наговорить, врать; г) глаголы эмоциональной речи: восклицать.

3. Глаголы, называющие речевое действие и отражающие особенности адресата: а) глаголы с семантикой вопроса, сообщения и утверждения: докладывать, доносить, заявлять, извещать, напоминать, объявлять, уведомлять, уверять, подтверждать; сказать, говорить, спрашивать, беседовать; б) глаголы обещания: гарантировать, клясться, обещать, заверять, обязаться; в) глаголы просьбы: заклинать, молить, просить, умолять; г) глаголы предложения и совета: приглашать, призывать (к согласию), советовать; д) глаголы предупреждения и предсказания: предостерегать, предупреждать, предрекать, предсказывать; е) глаголы требования и приказа: поручать, приказывать, требовать; ж) глаголы запрета и разрешения: воспрещать, запрещать, позволять, разрешать; з) глаголы одобрения: благословлять, хвалить; и) глаголы осуждения: проклинать; к) глаголы прощения: прощать; л) глаголы этикетных речевых действий: благодарить, извиняться, поздравлять, прощаться, соболезновать.

4. Глаголы, не имеющие узуальной семантики речевого действия: взяться, взглянуть, вздрогнуть, ворваться, вскипеть, вскочить, встрепенуться, вытаращить, выпорхнуть, выскочить, вынуть, встать. вырвать, вцепиться, встретить, вылететь, взвизгнуть, глянуть, дергать, дрожать, заторопиться, закружиться, замахать, затопать, засверкать глазами, закивать, засмеяться, кидаться, кивать, ломать, махать, нагнать, наклониться, открыть, отпихнуть, обратиться, обрадоваться, остановиться, оскалиться и другие.

55 Емельянова О.Н. Фразеологизмы//Культура русской речи, с. 737.

56 Кожина М.Н.Стилистика русского языка, с. 131.

57 Молотков А.И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания// Фразеологический словарь русского языка. М. , с. 20.

58 Дускаева Л.Р. Языково-стилистические изменения в современных СМИ// Стилистический энциклопедический словарь современного русского языка., с. 670.

59 См.: Николина Н.А.Филологический анализ художественного текста, с. 223-224.

60 Механизм появления использования и формальных преобразований прецедентного текста описывается следующим образом. «Говорящий или пишущий вспоминает в процессе производства нового текста какую-то ситуацию, выражение из старого текста и в том или ином виде включает ее в новый текст. Это может выглядеть как точная цитата. Так, в репортаже о предстоящем начале ледохода на Москве-реке его автор повторяет выражение Лед тронулся, господа присяжные заседатели, употребленное по другому поводу героем "Двенадцати стульев" И.Ильфа и Е.Петрова, указывая, что слова эти были произнесены неким заезжим коммерсантом "с пафосом, достойным великого комбинатора" (Вечерня: Москва, 9.3.1994), то есть косвенно напоминая источник цитаты. Цитата может быть неточной, нечаянно или умышленно искаженной. Иронически (что передан сниженным глаголом подается) говорится о героине очерка: Подается в деревню сельские_жительницы - сеять разумное, доброе и так далее» (Супрун А.Е.).

61 Ср.: «Как хороши, как свежи были розы в моем саду!» (И.Мятлев). «Как хороши, как свежи были розы…» (И.С.Тургенев).

62 Стилистический энциклопедический словарь / под ред. М.Н.Кожиной. – М., 2003. – С. 474.

63 Там же. – С. 471.

64 Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н.Кожиной. – М., 2003. – С. 474.

65 Шведова, Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. (вопросы строения предложения): Автореф. дис. … докт. филол. наук. - М., 1958. – С. 5.

66 Панов, М.В. История русского литературного произношения XVIII-XX вв. – М., 1990. – С. 20-21.

67 Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.В.Яранцева. – М., 1990. – С. 369.

68 Стилистический энциклопедический словарь / под ред. М.Н.Кожиной. – М., 2003. – 479.

69 Там же. – С. 480.

70 Кожина М.Н. Экстралингвистические стилеобразующие факторы функциональных стилей// Стилистический энциклопедический словарь русского языка. М., 2003, с.624.

71 Приведенный текст является хрестоматийным примером ораторской речи. Его автор - нижегородский посадский, организатор национально-освободительной борьбы русского народа против польской интервенции начала 17 века.

72 Церковно-религиозный стиль рассматривается в работах О.А.Крыловой, религиозно-проповеднеческий – в работах Л.П.Крысина.

73 Бельчиков. Ю.А. Стиль // Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник, с. 696

74 Кожина М.Н. Речевая системность функционального стиля // Стилистический энциклопедический словарь русского языка, с. 347

75 Кожина М.Н. Речевая системность функционального стиля // Стилистический энциклопедический словарь русского языка, с. 347.

76 Солганик Г.Я. Публицистический стиль// Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник, с. 527.

77 Бельчиков Ю.А. Стиль//Культура русской речи, с.696.

78 Бельчиков. Стиль// Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник, с. 696

79 Виноградов, В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. – 1955. - № 1. – С. 73.

80 Кожина, М.Н. Проблемы специфики и системности функциональных стилей речи: Автореф. дис. … докт. филол. наук. – М., 1970. – С. 10.

81 Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н.Кожиной. – М., 2003. – С.581.

82 Бельчиков, Ю.А. Стиль// Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник, с. 698.

83 Шмелев, Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. – М., 1977. – С. 17.

84 Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963. – С. 30.

85 Пешковский, А.М. Роль грамматики при обучении стилистике // Избр. труды. – М., 1959. – С. 148.

86 Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963. – С. 14.

87 Панфилов, А.К. История становления публицистического стиля современного русского литературного языка: Автореф. дис. … докт. филол. наук. – М., 1974. – С. 9.

88 Там же. – С. 10.

89 Там же. – С. 9.

90 Там же.

91 Там же.

92 Головин, Б.Н. Основы культуры речи. – М., 1980. – С. 267.

93 Там же. – С. 271.

94 Будагов, Р.А. Литературные языка и языковые стили. – М., 1967. – С. 69.

95 Там же. – С. 71.

96 Шмелев, Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. – М., 1977. – С. 55.

97 Там же. – С. 28.

98 Там же. – С. 75.

99 Там же.

100 Там же. – С. 59.

101 Там же. – С. 60.

102 Там же. – С. 58.

103 Панов, М.В. Стили литературного языка // Современный русский язык / Под ред. В.А.Белошапковой. – М., 1989. – С. 17.

104 Там же. – С. 19.

105 Там же. – С. 22.

106 Там же.

107 Там же. – С. 23.

108 Кожина, М.Н. Проблемы специфики и системности функциональных стилей речи: Автореф. дис. … докт. филол. наук. – М., 1970. – С. 10.

109 Там же. – С. 11.

110 Там же. – С. 12.

111 Кожина, М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1983. – С. 69.

116

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]