- •Введение
- •1 Область применения
- •2 Нормативные ссылки
- •3 Термины и определения
- •4 Предметы
- •5 Понятия
- •5.1 Природа понятий в терминоведении
- •5.2 Общие понятия
- •5.3 Единичные понятия
- •5.4 Признаки
- •5.5 Отношения между понятиями
- •5.6 Системы понятий
- •6 Определения
- •6.1 Природа определений
- •6.2 Сущностные определения
- •6.3 Порядок записи определений
- •6.4 Дополнительная информация к определениям
- •6.5 Дефектные определения
- •7 Обозначения
- •7.1 Виды обозначений
- •7.2 Термины
- •7.3 Наименования
- •7.4 Формирование терминов и наименований
- •7.5 Символы
- •Другие типы определений
- •Примеры формирования терминов
- •Категории наименований
- •Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации (и действующим в этом качестве межгосударственным стандартам)
- •Библиография
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает и гармонизирует основные принципы и методы разработки и составления терминосистем в рамках и вне рамок стандартизации. Настоящий стандарт описывает связи между предметами, понятиями и их представление с помощью терминосистем. Он также устанавливает основные принципы, управляющие образованием обозначений и построением определений. Полное и доскональное понимание этих принципов требует определенного опыта в области терминоведения. Установленные в настоящем стандарте принципы носят общий характер и применимы к терминологической работе в научной, технической, административной и других областях знаний.
Настоящий стандарт не содержит правил оформления международных терминологических стандартов, которые установлены в ИСО 10241.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты, которые необходимо учитывать при использовании настоящего стандарта. В случае ссылок на документы, у которых указана дата утверждения, необходимо пользоваться только указанной редакцией. В случае, когда дата утверждения не приведена, следует пользоваться последней редакцией ссылочных документов, включая любые поправки и изменения к ним.
ИСО 1087-1* Терминологическая работа. Словарь. Часть 1. Теория и применение (ISO 1087-1, Terminology work. Vocabulary. Part 1. Theory and application)
_______________
* Таблицу соответствия национальных стандартов международным см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены термины с соответствующими определениями, содержащиеся в ИСО 1087-1.
3.1 условное определение (stipulative definition): Получено путем адаптации лексического определения к конкретной ситуации для достижения заданной цели, не предназначено для стандартного использования
3.2 определение путем показа (ostensive definition): Демонстрационное определение выявляет один или несколько представительных объектов в объеме данного понятия
3.3 специализированное понятие (specialized concept): Отражает особые или технические знания в области рассматриваемого предмета
3.4 терминологический ресурс; сбор терминологических данных (СТД) [terminological resource; terminological data collection (TDC)]: Текстовый ресурс или ресурс данных, состоящий из терминологических элемент
Примечание - Адаптированную форму см. в ИСО 26162.
|
3.5 терминологический продукт (terminology product): Продукт, поддерживающий использование особого языка или области терминологии.
Примечание - Продукты, поддерживающие использование особого языка, относятся к словарям, базам данных и т.п. Предназначены для распространения специализированной терминологии. Продукты, поддерживающие использование области терминологии, относятся к журналам, методическим указаниям, инструкциям и т.д.
[ИСО 22128:2008, статья 3.13]
|
|
3.6 терминографический продукт (terminografical product): Терминологический продукт, включающий набор обозначений и терминологической (лингвистической) информации для поддержки использования особого языка.
[ИСО 22128:2008, статья 3.9]
|
