- •Прошедшее завершенное время (Passé composé)
- •Предпрошедшее время (Plus-que-parfait)
- •Повелительное наклонение (Impératif)
- •Условное наклонение настоящего времени (Conditionnel présent)
- •Условное наклонение прошедшего времени (Conditionnel passé)
- •Сослагательное наклонение (Subjonctif):
- •Il est mécontent que vous nous quittiez si vite. – Он недоволен, что вы нас так быстро покидаете (покинете).
Futur simple – простое будущее время. Образуется путем добавления к неопределенной форме глагола следующих окончаний: -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.
Образец спряжения глагола I группы в futur simple
Je parlerai
Tu parleras
Il, elle, on parlera
Nous parlerons
Vous parlerez
Ils, elles parleront
У глагола envoyer в будущем времени изменяется основа:
envoyer — enverr~
Образец спряжения глагола II группы в futur simple
Je finirai
Tu finiras
Il, elle, on finira
Nous finirons
Vous finirez
Ils, elles finiront
Глаголы III группы в будущем времени
У большинства глаголов III группы будущее время образуется по правилу.
НО: глаголы, оканчивающиеся на -re, теряют конечное -e (attendre → j’attendrai).
У ряда глаголов III группы в будущем времени меняется основа:
aller — ir~
apercevoir — apercevr~
avoir — aur~
courir — courr~
devoir — devr~
être — ser~
falloir — il faudra
faire — fer~
mourir — mourr~
pleuvoir — il pleuvra
pouvoir — pourr~
recevoir — recevr~
savoir — saur~
tenir — tiendr~
valoir — il vaudra
venir —viendr~
voir — verr~
vouloir — voudr~
Прошедшее завершенное время (Passé composé)
Употребление
В русском языке чаще всего соответствует прошедшему времени глаголов совершенного вида, т.е. отвечает на вопрос «что сделал?».
Однако иногда и глаголы несовершенного вида прошедшего времени могут переводиться на французский в этом времени, если в предложении
1) указан завершившийся отрезок времени, в течение которого происходило это действие (например, в предложении есть слова longtemps, toute la nuit, 3 heures, 3 jours и т.д.) — Nous avons discuté cette nouvelle toute la soirée. - Мы обсуждали эту новость весь вечер.
2) подчеркивается результат действия, а не процесс его протекания. Avez-vous lu ce livre? — Вы читали эту книгу? (Имеется в виду — «прочитали», т.е. знаете ее содержание).
Образование
Это сложное время, в образовании которого участвуют два глагола – вспомогательный (avoir или être) и смысловой, от которого образуется причастие прошедшего времени (participe passé):
Отрицательная форма
В отрицательной форме первая отрицательная частица ne (n’ перед словом, начинающимся с гласной или с h) ставится перед вспомогательным глаголом, вторая (pas) — после вспомогательного глагола. Причастие ставится после второй отрицательной частицы! Il n’est pas tombé.
Порядок слов в инверсии
В инверсии местами меняются подлежащее и вспомогательный глагол: Est-il tombé?
Место местоимений-дополнений
Все безударные личные местоимения-дополнения в сложных временах ставятся перед вспомогательным глаголом: Il m’a écrit.
Место наречий
Наречия beaucoup (много), peu (мало), assez (достаточно), trop (слишком много), bien (хорошо), mal (плохо), déjà (уже), encore (ещё), относящиеся к глаголу, в сложных временах ставятся между вспомогательным глаголом и причастием:
J’ai bien compris cette règle. — Я хорошо понял это правило.
Je n’ai pas encore lu ce livre. — Я ещё не прочитал эту книгу.
M’avez-vous bien compris? — Вы меня хорошо поняли?
Остальные наречия ставятся после причастия:
Je suis revenu tard. — Я вернулся поздно.
Предпрошедшее время (Plus-que-parfait)
Употребление
1) Это предпрошедшее время, употребляющееся для выражения прошедшего действия, совершившегося ранее другого прошедшего действия:
Il avait déjà commencé son travail quand son ami lui a téléphoné. — Он уже начал свою работу, когда позвонил друг. (Сначала он начал — действие, совершившееся ранее другого действия — звонка друга.)
2) В условных придаточных предложениях (после si), обычно в паре с conditionnel passé, для выражения условия, при реализации которого было бы возможно какое-то действие в прошлом:
Si vous ne m’aviez pas interrompu, j’aurais pu finir mon poème. — Если бы вы меня не прервали, я бы смог закончить свое стихотворение.
3) Для выражения повторяющихся действий в прошедшем (в паре с глаголом в imparfait) после временных индикаторов типа «quand» (когда) «chaque fois que» (каждый раз как):
Quand il n’avait pas compris quelque chose il venait toujours me voir. — Когда он что-нибудь не понимал, то всегда приходил ко мне.
4) Для выражения сожаления во фразах, начинающихся с si:
Si seulement j’avais pris mon appareil photo! — Если бы только я взял свой фотоаппарат!
5) Для выражения вежливости:
J’étais venu vous demander de me prêter un peu d’argent. — Я пришел попросить у вас немного денег.
6) В косвенной речи при согласовании времен при замене passé composé:
Marie m’a dit qu’elle avait reçu ton message. — Мари сказала мне, что получила твое сообщение.
Образование:
Это сложное время, в образовании которого участвуют два глагола – вспомогательный (avoir или être) и смысловой, от которого образуется причастие прошедшего времени (participe passé):
Ближайшее прошедшее время (Passé immédiat = Passé récent)
Passé immédiat (passé récent) – ближайшее прошедшее время, обозначающее действие, которое совершилось недавно. На русский язык будет переводиться при помощи слов «только что», «недавно» и т.п.
Образование:
глагол venir (в настоящем времени) + de + неопределенная форма смыслового глагола:
je viens de faire nous venons de faire
tu viens de faire vous venez de faire
il vient de faire ils viennent de faire
В отрицательной форме частицы ne и pas окружают глагол venir.
Местоимения-дополнения ставятся перед неопределенной формой глагола:
Nous venons de le faire. — Мы только что это сделали.
При согласовании времен это время меняется на время Passé immédiat dans le passé.