- •1. Категорія числа іменників
- •1. Знайдіть в тексті іменники, вжиті у множині і прочитайте їх. Назвіть форми однини цих іменників.
- •2. Речення (The sentence)
- •Порядок слів у розповідному реченні
- •2. Переробіть українські речення у відповідності зі строгим порядком слів в англійській мові.
- •3. Складіть речення, користуючись таблицею порядку слів.
- •3. Займенники (Pronouns)
- •Особові займенники (Personal Pronouns)
- •Присвійні займенники
- •4. Замініть виділені слова займенниками:
- •4. Визначники іменника
- •5. Знайдіть у тексті a “Higher education in Great Britain” та перекладіть українською групи іменників в однині та множині, орієнтуючись на їхні визначники.
- •5. Дієслово to be Present Indefinite дієслова to be
- •Past Indefinite дієслова to be
- •Future Indefinite дієслова to be
- •6. Розкрийте дужки, при цьому дієслово to be повинно стояти в необхідній формі. Зробіть ці речення питальними та заперечними:
- •7. Доповніть речення вірною формою дієслова to be:
- •8. Вставте апострофи, яких не вистачає:
- •9. Поставте надані речення в питальну форму та дайте на них короткі відповіді:
- •6. Географічні звороти there is, there are
- •10. Make these sentences interrogative and translate them:
- •11. Зробіть речення із зворотом there is, there are, користуючись даними словами. Перекладіть речення:
- •12. Знайдіть у тексті a “Higher education in Great Britain” речення із зворотами there is, there are. Перекладіть ці речення.
- •7. Категорія часу (The Category of Tense) Теперішній неозначений час (The Present Indefinite Tense (Active)
- •Минулий неозначений час (The Past Indefinite Tense)
- •Past Indefinite правильних дієслів
- •Past Indefinite неправильних дієслів
- •Past Indefinite дієслова to have
- •13. Закінчить речення за допомогою необхідного показника часу та перекладіть їх українською:
- •14. Розкрийте дужки, при цьому дієслово повинно стояти в необхідній формі:
- •19. Поставте дієслова у наданих реченнях у майбутньому часі (Future Indefinite Tense):
- •20. Поставте дієслова у наданих реченнях у минулому часі (Past Indefinite Tense):
- •21. Поставте надані слова у правильному порядку для утворення речення:
- •1. А) Прочитайте наступні слова, що мають загальний корінь зі словами української мови, і назвіть їхні значення. Значення виділених слів перевірте за допомогою словника:
- •2. А) Прочитайте наступні числівники.
- •3. Зверніть увагу на читання хронологічних дат в англійській мові.
- •Дієслово to have (мати)
- •2. Прикметник (The Adjective)
- •Ступені порівняння прикметників
- •3. Прислівник (The Adverb)
- •Ступені порівняння прислівників
- •7. Закінчіть наступні речення за зразком:
- •8. Прочитайте речення. Знайдіть прикметники в вищому та найвищому ступенях порівняння. Перекладіть речення:
- •10. Заповніть пропускання прикметниками або прислівниками в необхідному ступені:
- •12. Закінчіть речення, підібравши відповідні закінчення в правому стовпчику.
- •14. Користуючись інформацією з тексту та заповненою таблицею, розкажіть про університети Великобританії.
- •1. Закінчіть речення, підібравши відповідні закінчення в правому стовпчику.
- •2. Користуючись інформацією з тексту, розкажіть про систему вищої освіти в Україні.
- •1. Порівняйте системи освіти в сша та Україні. Використовуйте наступні слова та словосполуки з метою розкрити схожі риси та відмінності в різних системах освіти:
- •2. Знайдіть українські еквіваленти американським студентським жаргонним словам:
- •Introduction to chemistry
- •Питальні речення (Interrogative Sentences)
- •1. Поставте всі відомі типи питань до наданих речень:
- •1. Ще раз прогляньте текст та визначте, які з наступних ідей не були виражені в тексті:
- •2. Прочитайте уважно текст в за допомогою словника та дайте відповіді на наступні запитання:
- •3. Знайдіть в тексті в англійські еквіваленти наданим українським словам, словосполукам та хімічним термінам:
- •4. Використовуючи словник, знайдіть форму множини наступним латинським словам та перекладіть ці слова українською:
- •5. Знайдіть еквіваленти у колонці в словам у колонці а:
- •1. Визначте, які з наданих висловлювань є вірними, а які невірними:
- •2. Поставте різні типи запитань до кожного параграфу тексту с та запропонуйте вашим одногрупникам дати на них відповіді.
- •Пасивний стан (Passive voice)
- •3. Перекладіть надані речення українською, звертаючи увагу на особливості перекладу пасиву:
- •4. Назвіть три не особових форми наведених дієслів:
- •5. Користуючись прикладом, поставте дієслова наступних речень в пасивну форму:
- •6. Перекладіть надані речення українською та поставте їх в питальну форму:
- •7. Виберіть вірну форму дієслова (активну чи пасивну):
- •1. Випишіть інформацію з тексту:
- •2. З’єднайте пункти першого стовпчика з питаннями другого:
- •3. Задайте запитання 2 вправи своїм одногрупникам.
- •1. Дайте відповіді на запитання:
- •1. Ще раз продивіться текст та знайдіть речення, в яких автор описує наступні факти:
- •2. Прочитайте текст за допомогою словника та дайте відповіді на наступні запитання:
- •3. Знайдіть українські еквіваленти наступним словам, словосполукам та термінам з тексту с:
- •4. Поєднайте синоніми з вправи 3 та вправи 4:
- •1. Поставте пункти плану до тексту d в правильному порядку:
- •2. Користуючись інформацією текстів з unit III зробіть повідомлення про наукову діяльність д.І. Менделєєва. Список літератури:
1. Поставте пункти плану до тексту d в правильному порядку:
Plan:
1. Advent of the Periodic Law.
2. Discovery of "Mendelevium".
3. Similarities of Elements' Properties.
4. The Inventor of the Periodic System of Elements.
2. Користуючись інформацією текстів з unit III зробіть повідомлення про наукову діяльність д.І. Менделєєва. Список літератури:
Кутепова М.М. The World of Chemistry. Английский язык для химиков. Учебник. – 3-е узд., исп. – М.: КДУ, 2005. – 256 с., ил.
Давидова Н.О., Нікітченко І.В. Англійська мова для природничих наук. – 2-ге вид., виправлене. – К.: Парламентське видавництво. 2006. – 407 с.
Близниченко К. Л., Прусс Н.М. Английский язык. Пособие для вечерних и заочних отделений химико-технологических вузов. – М.: Высш. шк., 1991ё. – 144 с.: ил.
Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. – М.: Юнвес, 2001. – 718 с.
Вебра Л.Г., Верба Г.В. Граматика сучасної англійської мови: Посібник. – К.: ЛОГОС, 2004.
Мансі Є.О. Фонетика, граматика, тексти, діалоги, розмовні теми: Підручник для студ. немовн. фак-тів ВНЗ. – К.: Академія, 2004.
Virginia Evans. Longman. Round-up. English Grammar book. – 2004.
Eckersley and Macaulay. Brighter Grammar. Живая грамматика английского языка с упражнениями. – М.: Международные отношения, 1993.
Lana Green. English self-correcting exercises. – Х.: Ранок, 2001.
Навчальне видання
Інструктивно-методичні матеріали
до практичного вивчення дисципліни
„Іноземна мова ” (англійська).
Напрям підготовки 6.051301 Хімічна технологія.
Перший рік навчання.
Частина I
У к л а д а ч і:
Наталія Олександрівна БАРВІНА
Редактор Н.О. Барвіна
Підписано до друку __________
Формат 60х841/16. Папір типограф. Гарнітура Times.
Друк офсетний. Умов. друк. арк. №. Обл.- вид. арк. ____.
Тираж 35 екз. Вид. № ____. Замов. № ________. Ціна договірна.
Видавництво Технологічного інституту
СНУ імені Володимира Даля (м. Сєвєродонецьк)
Адреса видавництва: 93400, м. Сєвєродонецьк, Луганська обл.,
пр. Радянський, 59-а, головний корпус.
Телефон: 8(06452) 4-03-42
Е – mail: sti@sti.lg.ua
